• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183728

English Turkish Film Name Film Year Details
He didn't even take aim, for God's sake. Tanrı aşkına, nişan bile almadı. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
You're a bit off key. Biraz garipsin. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
What's that, you little brat? Bu da ne, seni bacaksız? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
My bloody voice hasn't broken yet. Sesim daha kesilmedi. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
You're terribly off key. Son derece garipsin. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
You bloody runt! Come back when you know how to wank. Seni pislik! Otuzbir çekmeyi öğrendiğinde yine gel. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
I've got hair enough on my arse to knit an entire sweater. Kıçımda bir kazak örecek kadar kıl var. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Writing. Yazıyorum. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
You're a writer? Well, I'll be damned! Yazar mısın? Vay canına! Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Have you written a lot? No, just a collection of poems. Çok yazdın mı? Hayır, sadece birkaç şiir derlemesi. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
What's that one about? Man in the wilderness. Bu ne hakkında? Yaban hayattaki bir adam hakkında. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
A writer... Bir yazar... Zero Kelvin-1 1995 info-icon
You have to help with the quota. Fish, hunt, snare, shoot. Kotaya yardım etmelisin. Balık tut, tuzak kur, ateş et. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
And get food for the dogs and ourselves. Köpekler ve bizim için yiyecek bul. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
That's what my book is all about. My publisher said... Kitabım da bunun hakkında. Editörüm dedi ki... Zero Kelvin-1 1995 info-icon
I don't give a shit about your publisher! Editörün sikimde bile değil! Zero Kelvin-1 1995 info-icon
But we have a scientist here... Ama burada bir bilim adamımız var. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
You little shit! Are you comparing yourself to Holm? Seni küçük pislik! Kendini Holm'la mı kıyaslıyorsun? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
No, but in my spare time... We have no spare time here. Hayır, ama boş zamanlarımda... Burada boş zamanımız yok. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
"Man in the wilderness"! They send me a whelp, when I need a man. "Yaban hayattaki bir adam"! Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Bloody runt. Lanet olası pislik! Zero Kelvin-1 1995 info-icon
I never want to see that again. Understand? Bunu bir daha asla görmek istemiyorum. Anladın mı? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
How does your fianc�e feel about you being away for so long? Bu kadar uzun süre ayrı kalmana nişanlın ne diyor? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
She doesn't mind. She doesn't give a damn about you. Sorun etmiyor. Umurunda değilsin onun. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Fine? Up here you forget your near and dear ones. Eh, Holm? Değil mi? Burada yanındakileri ve sevdiklerini unutursun. Değil mi, Holm? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
They forget you. You keep your chin up now, but in a month or so... Onlar seni unuturlar. Çeneni havada tutarsın, ama bir ay kadar bir sürede... Zero Kelvin-1 1995 info-icon
That's when the sentimentality sets in. İşte duyarlılık asıl o zaman başlar. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
And all the suffering. We're not like that. Ve tüm o ızdırap. Biz öyle değiliz. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
What are you like, then? O halde siz nasılsınız? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Christ! I've had 37 great loves. Yüce İsa! 37 büyük aşkım oldu. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
I've tried to drink myself to death. But one day you wake up. Ölene kadar içmeye çalıştım. Ama bir gün uyandım. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
And you don't understand why you wasted your time on them. Neden onlarla zaman harcadığımı anlamadım. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Well, no two people are alike. İki insan birbirinin aynısı değildir. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
You mean you're better than me? I didn't say that. Benden daha iyi olduğunu mu ima ediyorsun? Böyle bir şey söylemedi. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
What's so special about her? Do tell. Onu özel kılan şey ne? Anlat hadi. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Don't tell me you're happy. Bana mutlu olduğunu söyleme. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Some people really do love one another. Bazı insanlar birbirlerini gerçekten sever. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
What's that supposed to mean? Bundan ne anlam çıkarmalıyım? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Nothing. Nothing I need to explain to you, anyway. Hiçbir şey. Ne de olsa sana hiçbir şey açıklamak zorunda değilim. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Even if you are the Station Manager. İstasyon müdürü olsan bile. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Christ, we've got a happy person in our midst. Aramızda mutlu mesut biri var. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Who have we here? It's Jane, is it? Kim varmış burada? Jane, değil mi? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
"We won't see each other for a long time, so I want our love to be free." "Uzun bir süre birbirimizi göremeyeceğiz, bu yüzden... Zero Kelvin-1 1995 info-icon
What do you think she means? About our love being free, eh? Sence ne demek istiyor? Aşkımızın özgür olması konusunda, ha? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
We just talked about the brothel in Barranquilla. Best in the world. Barranquilla'daki genelevden konuşuyorduk da... Dünyanın en iyisi. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
There you'll find real love. You'll be up to your knees in cunt juice. Orada gerçek aşkı bulursun. Zevk suyundan dizlerinin bağı çözülür. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Let's go, all three of us? And share a whore. Hadi gidelim, üçümüz. Bir orospuyu paylaşalım. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
I'd better do her first, so she won't be disappointed. Onu ilk ben becersem iyi olur, hayal kırıklığına uğramaz sonra. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
You can go last when she won't know the difference. Son sen girersin; farkı anlamaz. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Larsen! Don't spoil the dog. Treat animals like animals. Larsen! Köpeği şımartma. Hayvanlara hayvanmış gibi davran. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
I'll bash your bloody head in. Lanet olası kafanı patlatacağım. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Let me go. No! No! Bırak beni. Hayır! Hayır! Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Go fox hunting. Don't tell me you don't know how to hunt fox. Git tilki avla. Bana tilki avlamayı bilmediğini söyleme sakın. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Of course I know how. Of course I know how! Elbette biliyorum. Nasıl avlanıldığını biliyorum! Zero Kelvin-1 1995 info-icon
They asked me which one. I pointed out the largest whore of the lot. Bana hangisi diye sordular. En şişman orospuyu gösterdim. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
250 kilos, half of it cunt. Up we went and I drilled away all night. 250 kilo, yarısı amcık. Bütün gece düzüştük. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
I thought I was in for a discount due to my tireless performance. Bitmek tükenmek bilmeyen performansımdan dolayı... Zero Kelvin-1 1995 info-icon
I asked to get it for half price. Know what the whore replies? Yarı fiyat teklif ettim. Orospu karı ne dedi biliyor musun? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
What did she reply? Ne dedi? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Who? The whore in Barranquilla. Kim? Barranquilla'daki orospu. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
"You won't get it for half price just because you have half a cock." "Yarım bir yarakla yarı fiyata olmaz." Zero Kelvin-1 1995 info-icon
What the hell is keeping him? Neden bu kadar geç kaldı? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
"Danish Methodists have published a complaint against the Bishop." "Danimarkalı Metodistler, Piskopos aleyhinde bir şikayet yayınladılar." Zero Kelvin-1 1995 info-icon
"This is not just an attack on the collections, but also..." "Bu, toplanan paralara karşı bir saldırı değil, aynı zamanda..." Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Christ, should we go look for him? "In a letter two years ago..." Gidip onu arayalım mı? "İki yıl önceki bir mektupta..." Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Good evening. Hello. İyi akşamlar. Selam. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Where are the animals? Where are the animals? Hayvanlar nerede? Hayvanlar nerede? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Get it out! A bloody seagull, Christ almighty! Çıkar bunları! Lanet olası bir martı, yüce Tanrım! Zero Kelvin-1 1995 info-icon
What the hell are we supposed to do with such a sissy? Böyle bir hanım evladıyla ne yapacağız? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Two... four... six. İki... dört... altı. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
How many did you get? Sen kaç tane vurdun? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Any food left? Hiç yemek kaldı mı? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Evidently not. Belli ki kalmamış! Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Yes! Mush, mush! Evet! Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Right, right, right! Sağa, sağa, sağa! Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Use the whip! Kamçıyı kullan! Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Hell no, Randbek. What? Yapma, Randbek. Ne? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
You don't need to use the whip. Kamçıyı kullanmaya gerek yok. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
You don't need to use the whip now, Randbek. Şu anda kamçıyı kullanmana gerek yok, Randbek. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Don't you get it, you little shit? Anlamıyor musun, bok çuvalı? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Don't spoil the dogs. They won't survive it. Listen to me. Köpekleri şımartma. Hayatta kalamazlar. Beni dinle. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Listen! The dogs have to know who's in charge or they won't pull. Dinle! Köpekler efendilerinin kim olduğunu bilmeli yoksa çekmezler. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Maybe when you need them the most. And then you're fucked. Belki en çok ihtiyacın olduğu zamanda. Ve sonra hapı yuttun demektir. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Isn't that overdoing it a bit? No. Biraz fazla abartmıyor musun? Hayır. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
How did you put up with him all those years? Bunca yıl ona nasıl katlandın? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
He's my friend. Arkadaşım o benim. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
What the hell is this? Lice. Bu da neyin nesi? Bit. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
I know. Which of you is it? Biliyorum. Hanginizde var? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Maybe Larsen got it from the dogs. No, I maintain strict hygiene. Belki Larsen köpeklerden kapmıştır. Hayır, hijyen koşullarını gözetiyorum. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Hygiene? Bloody posh word. I said who the hell has lice? Hijyen mi? Ne boş bir kelime! Kimde bit var diye sordum! Zero Kelvin-1 1995 info-icon
I saw you squashing lice last night. Dün gece bit ezdiğini gördüm. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Did you clean it up? Pisliği temizledin mi? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
You've got lice. Bitlendin. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
There are many hardships. Particularly for the unexperienced. Çok zorluklar var. Özellikle de acemiler için. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
He maintains good hygiene, the lad does. Ufaklık hijyen koşullarını gözetiyormuş. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Randbek? Randbek! Randbek? Randbek! Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Come off it. Open the door, Randbek! Çık oradan. Aç kapıyı, Randbek! Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Randbek, open this door now! Randbek! Randbek, derhal kapıyı aç! Randbek! Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Cold, was it? Soğuk, ha? Zero Kelvin-1 1995 info-icon
Found any? Sit still. Hiç bulabildin mi? Kımıldama. Zero Kelvin-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183723
  • 183724
  • 183725
  • 183726
  • 183727
  • 183728
  • 183729
  • 183730
  • 183731
  • 183732
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact