• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183573

English Turkish Film Name Film Year Details
If you refuse to turn him over, Onu teslim etmeyi reddedersen, Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I will have to kill you as well. seni de öldürmem gerekecek. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Please let Shokichi go. Lütfen Shokichi'yi bırak. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
For the sake of the child. I beg you. Çocuğun hatırına. Size yalvarırırım. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Stand in my way and I'll not hesitate to kill even a woman or child. Yoluma çıkan kadın ve çocukları bile öldürmekte tereddüt etmem. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I'll accept this as my fate. kaderime razıyım. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Please look after Ryota and Mitsu. Ryota ve Mitsu'ya iyi bak. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Shokichi stays with me. Shokichi benimle kalıyor. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
You samurai are so full of yourselves. Sen, samuray, çok kibirlisin. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
So long as you've got orders, you don't care what you do to people. Emir aldığın sürece, insanlara ne yapacağın umurunda değil. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
You'll have to take Shokichi Shokichi'yi alacaksan... Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Don't let Ryota see this. Bunu, Ryota'nın görmesine izin vermeyin. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Master Akatsuka! That's Shokichi! Kill him! Usta Akatsuka! Bu Shokichi! Öldür onu! Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Where are you going, Ryota? Nereye gidiyorsun, Ryota? Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Your father's over there, Ryota. Baban orada, Ryota. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Uncle Ichi.! Ichi Amca.! Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Uncle Ichi's a big dummy! Ichi Amca, büyük bir aptal! Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
THE END �1967 DAI El CO. LTD. SON ©1967 DAI El CO. LTD. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Blind man. Hey kör adam. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
There are holes here and there. Be careful. Burada ve şurada delikler var. Dikkatli ol. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I like the sound of the samisen. Samisen'in sesi hoşuma gidiyor. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I have no destination. Gideceğim bir yer yok. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I travel like the wayward wind. Rüzgâr nereye götürürse oraya. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I'm going to Choshi to see my daughter. Choshi'ye, kızımı görmeye gidiyorum. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I heard Choshi is a busy town. Choshi'nin yoğun bir kasaba olduğunu duymuştum. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Many geisha houses in the red light area. Kırmızı ışıklı bölgede bir çok geyşa evi var. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Do you by chance know one called the Ogiya? Ogiya isimli olanı duymuş olma şansın var mı? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
What's a blind man got to do with geisha houses? Kör bir adamın geyşa evinde ne işi olabilir? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
It's just my compliment. Don't be offended. Benden ufak bir hediye. Lütfen alınma. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
You give me money? Bana para mı veriyorsun? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Thank you very much. I'm happy to accept it. Çok teşekkürler. Kabul etmekten mutluluk duyarım. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Why did he do it? Niye böyle birşey yaptı? Niye böyle bir şey yaptı? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
ZATOICHI IN DESPERATION ÇARESİZ ZATOICHI Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Would you tell me where to find the Ogiya? Ogiya'yı nerede bulabileceğimi söyleyebilir misiniz? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
You know the Ogiya? Ogiya'yı biliyor musun? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Welcome! We've been talking about you. Hoşgeldiniz! Biz de sizin hakkınızda konuşuyorduk. Hoş geldiniz! Biz de sizin hakkınızda konuşuyorduk. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Please come in. Lütfen içeri buyrun. Lütfen içeri buyurun. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Okimi! Okimi! Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Bring Namiji immediately. Get moving! Namiji'yi getir hemen. Hareketlen hadi! Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Is this the Ogiya? Burası Ogiya mı? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I came to see a girl that works here. Burada çalışan bir kızı görmeye geldim. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Her mother plays the samisen. Annesi samisen çalıyor. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
A samisen player? Bir samisen çalgıcısı? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Welcome sir. Come on in. Hoşgeldiniz efendim. İçeri buyrun. Hoş geldiniz efendim. İçeri buyurun. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Have a great time! İyi eğlenceler! Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Age? Yaşı kaç? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Hometown? Memleketi neresi? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Hometown? Memleketi mi? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
You don't know anything. Sen de hiç bir şey bilmiyorsun. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Are you trying to kid me? Beni kandırmaya mı çalışıyorsun? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I'm busy. Don't bother me. Meşgulüm. Kalabalık yapma hadi. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Her mother's name? Annesinin adı ne? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
It says Nobu. "Nobu" yazıyor. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
That's her mother's name. İşte bu annesinin adı. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Nice name. Güzel isimmiş. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Come in. I'll look for her. İçeri buyur. Ben bir araştırayım. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Is the girl a geisha? Bu kız geyşa mı? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Aren't you sure? Emin değil misin? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Terrible, isn't it. Berbat, değil mi? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
There are seventeen geishas and thirteen maids here. Burada, 17 geyşa ve 13 hizmetçi var. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Am I supposed to ask them, "Annenizin adı ne?"... Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
"What's your mother's name?" ...diye sorayım mı şimdi onlara? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Nobody'll come here. Buraya kimse gelmez. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
You can say you're waiting for a customer. Gelen olursa müşteri beklediğini söyleyebilirsin. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Bedding. Yataklar. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
It smells the same in every inn. Her handa aynı koku var. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Ten men a night! Bir gecede 10 adam! Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Don't try too hard. Çok fazla zorlama. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
It won't do any good. İyi olmaz sonra. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Is her daughter a prostitute? Yoksa kızı fahişe mi? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Was she going to buy back her daughter? Kızını geriye satın mı alacaktı yoksa? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
How'd you get here? Nasıl girdin buraya? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Over the fence. Çitlerin üzerinden. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I've a customer. Müşterim var. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
They'll look for me. I'll call for help. Ararlar beni şimdi. Yardım çağıracağım bak. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I'm dying! Dying! Ölüyorum! Ölüyorum! Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Nishikigi! Nishikigi! Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I got it gambling. Kumarda kazandım. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Come to me openly next time. Açıkça bana gel diğer sefere. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
What a show! Ne şov ama! Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I want to feel like I'm dying too. Ben de ölüyormuşum gibi hissetmek istiyorum. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Nishikigi is her name. Onun adı Nishikigi. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Come in. Buyrun. Buyurun. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Where was she? Nerdeymiş? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
In a cheap inn in Yokachiba. Yokachiba'daki ucuz bir handa. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I'm glad you brought her back. Onu geri getirdiğiniz için çok memnunum. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Have some fun here tonight. Bu gece burada biraz eğlenin. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Some troublemaker you are! Başa belasın ama ha! Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
You can't run away from here. Buradan kaçamazsın. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Didn't you know? Bilmiyor muydun yoksa? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Don't scold her here. Onu burada azarlama. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Bring some water. Su getir bakayım. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Wash them. Yıka onları. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
My term is over. Why can't I go home? Sürem bitti. Niye eve gidemiyorum? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Don't you know? You're still in debt. Bilmiyor musun? Hala borçlusun. Bilmiyor musun? Hâlâ borçlusun. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
You mean I'm a liar? Bana yalancı mı demek istiyorsun? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Lock her up. Hapset şunu. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
No! Don't torture me! Hayır! İşkence etmeyin bana! Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Take this and go home. Al bunu ve eve git. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I'm glad to have a girl. Bir kızla beraber olduğum için memnunum. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183568
  • 183569
  • 183570
  • 183571
  • 183572
  • 183573
  • 183574
  • 183575
  • 183576
  • 183577
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact