Search
English Turkish Sentence Translations Page 183222
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I learn from you how to betray all for sake of self. | Kendi amacım için, nasıl ihanet edileceğini senden öğreniyorum. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| That's more important in this world | Bu dünyada, bu çok önemli. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| which every moment robs us of ourselves. | Bu hayatımızın her anını çalıyor. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| I'm at a loss here. | Burada kaybolmuşum. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Is this your friends' house? | Arkadaşının evi mi? | You I Love-1 | 2004 |  | 
| No, I don't know who owns it. It's supposed to be fun. | Hayır, bilmiyorum kendisinin mi ama zevkliymiş doğrusu. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| I wish to fall in love. Girls, come on. | Aşık olmayı diliyorum. Hadi, kızlar. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| With no dirty stuff... | Kirli çamaşırsız... | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Whose house is this? My boyfriend's. | Bu ev kimin? Arkadaşımım. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| He's 45, and I'm like a son to him. | O 45 yaşında ve onun oğlu gibiyim. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Oh, the senators have arrived. | Oh, senatörler gelmiş | You I Love-1 | 2004 |  | 
| I n what sense? I n the straight sense. | Nereden biliyorsun? Doğru bir duyumla. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Do you know this guy for long? | Bu adamların ne kadar kalacağını biliyor musun? | You I Love-1 | 2004 |  | 
| For quite a while. | Bir süreliğine. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| And he suits you as a guy? Well, yes... | Seni memnun etmesini ister misin? Şey, evet... | You I Love-1 | 2004 |  | 
| See, it's a huge problem now. | Bu, şimdi büyük bir problem. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| I was at this beach a while ago, swimming. | Uzun zaman önce bu kumsalda yüzerken... | You I Love-1 | 2004 |  | 
| And then I feel someone's pulled my suit off. | ...birileri benim elbiselerimi çekiştirirken... | You I Love-1 | 2004 |  | 
| And then I saw three naked chicks. | ...3 tane yavru piliç gördüm. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| And I go: 'Yo, ladies, gimme my suit back! ' | Oraya gittim ve dedim ki: Hayır! 'bayanlar' elbiselerimi bana geri verin. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Oh shit, Serafima is here. | Oh kahretsin! Serafima burada. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Aha, smoking? | Sigara mı içiyorsunuz? | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Can't we smoke? You can't. | Sigara mı içiyoruz? İçmiyorsunuz. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Who is he? The damned F B I agent. | O kim? Lanet olası FBI ajanı. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Lelyik, you, hooker, shame on you. | Lelyik, seni kancacı, utanıyorum senden. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| It would be good to leave soon. | Yakında ayrılsa iyi olacak. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Can I call a cab? | Bir taksi çağırabilir miyim? | You I Love-1 | 2004 |  | 
| What's the address here? | Buranın adresi nedir? | You I Love-1 | 2004 |  | 
| 5 Lesnaya street. | Lesnaya sokağı 5 numara. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Let's have a drink. I won't drink vodka. | Bir şeyler içelim. Votka içmeyeceğim. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| But I will. | Ama ben içeceğim. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Yep. Then let's go to the bathroom. | Evet. Banyoya gidelim. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Why are you sitting here? I'm waiting. | Neden burada dikiliyorsun? Bekliyorum. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Shit, someone is in there. | Kahretsin, orada biri var. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Who's in the bathroom? Get out! | Banyodaki kim? Defol! | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Oh yes, oh yes, darling. | Oh evet, oh evet, sevgilim. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| I had his mobile number. | Onun telefon numarası bende vardı. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Your phone is distracting us! | Telefonun dikkatimizi dağıtıyor! | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Come, the cab is waiting. | Gel hadi, taksi bekliyor. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Help him to cum. | Taşımama yardım et. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| U lumji, where are you? | Ulumji, neredesin? | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Please meet my boyfriend John. | Lütfen erkek arkadaşım John'la tanış. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Where is the deer? | Geyik nerede? | You I Love-1 | 2004 |  | 
| It knows better than wait for you. | Seni beklemesinden daha iyidir. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| The deer has a life of his own! | Geyiğin kendine göre bir yaşamı var! | You I Love-1 | 2004 |  | 
| A miracle. What is a miracle? | Mucize. Mucize nedir? | You I Love-1 | 2004 |  | 
| A miracle is Cola! | Mucize uçmaktır! | You I Love-1 | 2004 |  | 
| H i! | Selam! | You I Love-1 | 2004 |  | 
| You I love! | You I love! | You I Love-1 | 2004 |  | 
| He has gone! He has disappeared! | O gitti! Hayal kırıklığına uğradı! | You I Love-1 | 2004 |  | 
| I wish he were born a girl. Be quiet, Galya. | Onun bir kız olarak doğmasını isterdim. Sessiz ol, Galya. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Better go to the cellar, get some pickles. | Kilere gidip biraz turşu alsan iyi olur. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| I'll go and light the place for her. | Gideceğim ve onun için orayı aydınlatacağım. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| I talked to the doctor. It's worse than we thought. | Doktorla konuştum. Bizim düşündüğümüzden daha kötü. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| He's got a taste for guys. How's that? | Adamlar için bir şeyi var. O da nedir? | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Now you may forget about grandkiddies. | Şimdi büyük çocukları unutabilirsin. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| A guy won't bear children from a guy. | Bir genç, diğer bir gencin çocuğuna bakmak istemiyor. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| We've wasted all that money? | Tüm paramızı boşa mı harcadık? | You I Love-1 | 2004 |  | 
| We should take this business into our hands. | Bu işi almalıyız. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Teach the rascal a lesson. | Namussuz işleri öğret. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Shaming our family, our people, shaming his own uncle. | Ailemden, insanımızdan, onun amcasından utanıyorum. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| If my boss finds out, I'll get fired | Patronum bunları bulursa eğer, yanarım. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| and I'll never get into real politics. | Ve bir daha asla politikaya atılamam. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| I could have been a personal driver for you know who. | Senin için kişisel şoförlük yapabilirdim. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| What's wrong with you? Don't feel good. | Problem nedir? İyi şeyler beslemiyor... | You I Love-1 | 2004 |  | 
| For his successful campaign, Airfreedom gave Timofei | ...onun başarılı kampanyası için Hava Kuvvetleri Timofei'ye bir kamera... | You I Love-1 | 2004 |  | 
| a video camera and 2 tickets to any place on the globe. | ...ve dünya üzerinde herhangi bir yer için, iki bilet vermiş. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| I feel as if everyone around knows about us. | Kendimi dünyanın her tarafını biliyor gibi hissediyorum. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| You said you didn't care. Trying to get used to it. | Önemsemediğini söyledin. Alışkanlıklarını deniyorsun. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Timofei offered to buy a third ticket for me, | Timofei benim için 3 bilet almayı önerdi. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| but I chose to concentrate on my work. | Ama ben işime yoğunlaşmayı tercih ettim. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| I must go. I'm doing the night time edition. | Gitmeliyim. Gece vardiyası yapacağım. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| But maybe... Wait... | Ama belki .. Bekle... | You I Love-1 | 2004 |  | 
| By taking U lumji's amulet | Ulumji'nin nazarlığını alayım. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| I was not only taking the joy of his past | Ben sadece onun geçmişini değil... | You I Love-1 | 2004 |  | 
| but also a part of his future... | ...ve aynı zamanda gelecekteki hayatını da kazandım. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Your father has died. | Baban öldü. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| You must be there! You will regret it all your life. | Orada olmalısın! Tüm hayatından pişmanlık duyacaksın. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Then my trip is history. M ine, too. I'm coming with you. | Benim gezim öyküdür. Benimki de. Senin için geliyorum. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Leave immediately! He is my friend! | Hemen ayrılın! O benim arkadaşım! | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Leave immediately! | Hemen ayrılın! | You I Love-1 | 2004 |  | 
| This grief is our common grief. I want, and I can help you. | Bu sorun bizim kendi sorunumuz. Size yardım edebilirim. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| What have you done, you scoundrels! | Ne yaptın, seni işe yaramaz! | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Maybe I can help you somehow... | Belki size bir türlü yardımım dokunur. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Leave! Or I'll fire! | Ayrıl! Yoksa ateş edeceğim! | You I Love-1 | 2004 |  | 
| And you get into the house, now! | Evine git şimdi! | You I Love-1 | 2004 |  | 
| It's you who's killed your father. | Babanı sen öldürdün. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| We spent all the money on you. | Tüm paramızı sana harcadık. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Haven't left anything for our own funerals. | Kendi cenazemiz için bile bir şey kalmadı. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Don't, Mama. I'll give it all back! | Hayır, anne. Hepsini geri vereceğim! | You I Love-1 | 2004 |  | 
| It's too late! I wanted you to become a real man! | Artık çok geç! Gerçek bir erkek olmanı istedim. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| And what have you become? | Ve sen ne oldun? | You I Love-1 | 2004 |  | 
| You'll remain here till all this nonsense is out of you. | Tüm bu saçmalıklar bitene kadar burada kalacaksın. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| So, you are gay? | Şey, gay misin? | You I Love-1 | 2004 |  | 
| Yes, gay. | Evet, gayim. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| And that's all? Yes, that's all. | Hepsi bu mu? Evet, hepsi bu. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| You'll go to the Army. They've brought the conscription notice. | Askere gideceksin. Askere alma belgeni getirdiler. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| We'll fly away all the same! | Herkes gibi aynı şeklide uçacağız! | You I Love-1 | 2004 |  | 
| I'll write you a letter. | Sana mektup yazacağım. | You I Love-1 | 2004 |  | 
| We're coming to you with the news. I'm Vera Kirillova. | Size ana haberler ile döneceğim. Ben Vera Kirillova. | You I Love-1 | 2004 |  | 
 English
                                English
                                
                             Turkish
 Turkish