Search
English Turkish Sentence Translations Page 183110
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| a chance to prove my greatness. | benim büyüklüğümün ispatı için bir şans. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Those are your parents. | Bunlar sizin aileniz. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| And the child is you. | Ve senin çocukluğun. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| My Father, my Mother... | Babam, annem... | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| How beautiful she is. | Ne kadar güzel. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| I remember that. That's when I was learning to hunt. | Bunu hatırlıyorum. O zaman avcılık öğreniyordum. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Sometimes I have to thrown back. | Bazı anlara geri dönmek istiyorum. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| And you do know all about me, don't you? | Benim hakkımda her şeyi biliyorsunuz, değil mi? | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| The machine speaks the truth? | Makine gerçeği söyler mi? | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Oh, yes. And even has a record of your new friends, Pag and Ka Laa. | Oh, evet. ve yeni dostların Pag ve Ka Laa'nın bile kaydı var. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Free me, Ena, so I'll go look for them. | Beni bırak, Ena, onları arayacağım. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| I already told you... Free him, Ena! | Sana daha önce söyledim... Bırak onu, Ena! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| I am the Overlord. | Ben Derebeyiyim. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Ruler of my people. And yours too. | Halkımın hükümdarı. Ayrıca senin de. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| You are completely in my power. What have you done to my friends? | Sen tamamen benim gücüm altındasın. Dostlarıma ne yaptın? | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Ah, your friends? | Ah, dostların? | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Yes, we have separated during the storm. | Evet, fırtına sırasında ayrı kaldık. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| As you can see, they still alive. | Gördüğün gibi hala yaşıyorlar. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Unfortunately, they disappear just after they came the shore. | Maalesef, kıyıya geldikten sonra kayboldular. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| But you'll find them. | Ama onları bulacaksın. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| And given the welcome that they deserve. | Hoşgeldin demeyi hakettiler. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| The girl's records will be analyzed, then executed. | Kızın kayıtları kontrol edilip cezası infaz edilecek. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Don't be afraid, you're welcome to no home. We are friends. | Korkmayın, evdesiniz. Biz dostuz. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| You are Pag and you are Ka Laa. | Siz Pag ve siz Ka Laa. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| The man you love and who loves you is alive. | Sevdiğiniz ve sizi seven yaşıyor. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| I just left him. Is it true? | Az önce ayrıldım. Gerçek mi? | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Yes, you can trust me. Take me to him! | Evet, bana güvenebilirsiniz. Onu bana getir! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| That wouldn't be wise. The Overlord released him only few minutes ago. | Bu akıllıca olmaz. Derebeyi onu biraz önce bıraktı. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| He hopes to use him as bait to capture you and Pag. | Onu tekrar yakalamak için seni ve Pag'i yem olarak kullanmayı umuyor.. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| He knows you've landed on the island, but can't find you. | Ada'ya geldiğinizi biliyor ama sizi bulamıyor. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| What did you call him? The Overlord? Who is that? | Ona ne dediniz? Derebeyi mi? Kim bu? | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| We are all that is left of a civilization that was wiped out... | Büyük bir atom bombası ile ortadan kaldırılan... | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| by a great atomic blast. | bir medeniyetten geriye kalanlarız. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Whenever man discovers something greater than itself... | İnsan, ne zaman kendisinden daha büyük bir şey keşfederse... | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| he abuses it until them destroy. | onunla yok olana kadar uğraşır. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Overlord has leding us as longer to the same path. | Derebeyi bize daha uzun bir yol açtı. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| He commands all of us. | O hepimizi yönetiyor. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| And his main intention is unquestionably... | Ve asıl amacı hiç şüphe yok ki... | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| to do evil. | kötülük yapmaktır. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Go check the access points. The androids are searching everywhere. | Git erişim noktalarını kontrol et. Androidler her yerde arıyorlar. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Your world is forbidden to us. | Dünyanız bize yasak. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| According to the Overlord, he still contaminated by nuclear fallout. | Derebeyine göre, nükleer patlamayla kirlenmiş. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| And It's a barely wasteland where life no longer exists. | Ve artık hayat olmayacak çorak arazi. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| But tell us, what is it really like? | Peki gerçekte nasıl, bize söyleyin? | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| We are proof that life does exists. | Biz hayatın varlığının kanıtıyız. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| There are many dangers, wild animals barbarously striking. | Orada çok tehlikeli vahşi hayvanlar var. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| But there are also people who live in peace. | Ama barış içinde yaşayan insanlar da var. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Ena. Yes? | Ena. Evet? | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Has the girl gone. Yes. | Kız kaybolmuş. Evet. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Where is she? What have you done to her? | Nerede o? Ona ne yaptınız? | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Do not worry. We are planning a revolt for years. | Endişelenme. Biz yıllardır bir isyan planlıyoruz. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| And now that Yor, the son Asgard, has returned... | Ve şimdi, Asgard'ın oğlu Yor geri döndü. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| He will be our new leader. I don't understand what you're talking about. | O bizim yeni liderimiz olacak. Neden bahsettiğini anlamıyorum. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| I wanna go join Ka Laa! Be patient, you'll see her soon. | Ka Laa'yı bulmak istiyorum! Sabırlı ol, yakında onu göreceksin. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| I'll attend to the robot memory banks. | Robot bellek bankalarını araştıracağım. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Go now, Ena. Come on, Pag. | Hemen git, Ena. Hadi, Pag. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Ka Laa, which one is you? | Ka Laa, hangisindesin? | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Which one are you? | Hangisindesin? | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Come look at this, Ka Laa. | Şuna bak, Ka Laa. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| C'mon, I'll show you my past. | Hadi, sana geçmişimi göstereceğim. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| I hope I figure it out. | Umarım onu çözerim. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Welcome, Ka Laa. | Hoşgeldin, Ka Laa. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| The rose of fertility. | Bereketin gülü. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| She is my woman, Overlord. | O benim kadınım, Derebeyi. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| I am the only one who can own anything on this island. | Bu adada her şeye sahip olan tek kişi benim. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Who are you, anyway? | Sen de kimlerdensin? | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| I am one of the survivors who came here at the time of great destruction. | Ben büyük yıkım anında buraya gelerek kurtulanlardanım. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| But many of us carry the genes of the radioactive fallout that destroyed our cities. | Ama çoğumuz kentlerine mahveden radyoaktif serpinti genleri taşıyor. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| At that time many of us died until we neutralize the disease. | Hastalığı nötralize edene kadar pek çoğumuz öldü. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| For generations, I have defending my subjects against the great plague... | Kuşakları dış dünyaya atmaya devam eden veba için.. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| that continues to rubbish the outside world. | çalışmalar yapmaya devam ediyorum. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| I want my people to procreate, multiply and grow strong. | Halkımın çoğalmasını ve güçlenmesini istiyorum. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| That eventually, I may conquer the world. | Bu bittiğinde, dünyayı fethedebilirim. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| And exterminate all barbarians. | Ve barbarları yok edeceğim. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| You believe you're a God, but you think as a murderer. | Sen bir tanrı olduğunu sanıp katil gibi düşünüyorsun. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| You talk just like your father, and those who plot against me. | Tıpkı bana karşı planlar yapan baban gibi konuşuyorsun. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| They will replace all humans. | onlar tüm insanları değiştirecekler. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| They're a part of my military power. | Onlar benim askeri gücümün bir parçası. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| I will create technicians, scientists, magnificent minds! | Teknisyenler, bilim adamları ve görkemli zihinler yaratacağım. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Who will all think according to my will. | Herkes benim irademe göre düşünecek. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| You'll command a world of puppets, is that your golden life? | Kuklalar dünyasına hükmedeceksin, senin altın hayatın bu mu? | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| I'm the giver of death. | Ben ölüm verenim. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| But also of life. | Ama aynı zamanda hayatın bir parçası. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| You are to be the forefather of a new race... | Eşiniz olan mükemmel bir genetik yapısı olan... | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| together with Ka Laa, this genetically perfect woman that is your mate. | Ka Laa ile birlikte, yeni bir yarışın atası olacaksınız. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| As I said, I am experimenting with a new type of android... | Dediğim gibi yeni bir android tipi için deney yapıyorum... | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| which requires the seed of a specially like yourself to produce... | bunun içinde kendiniz gibi bir tohum üretmenize bağlı,... | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| a new race! Superior to these slower intelligence models. | bunların yavaş zeka modellerinden üstün. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| You will be genetically perfect too. | Genetik olarak mükemmel olacaksın. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| And you'll think as well I want too, you'll see. | Ve benim istediklerimi, sen düşünüp, anlayacaksın. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| I will operate on your mind! | Aklına operasyon yapacağım! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Until every thought that's not proper has been eliminated. | Uygun olmayan her düşünceyi ortadan kaldıracağım. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| And you will have a new mind and its memory will shall transmitted to your genes. | Ve yeni bir zihniniz olduğunda hafızanız genlerinizle iletilecek. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| And when you have inseminated this woman... | Ve bu kadın döllendikten sonra... | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| We have to act quickly. Pick your weapon, c'mon! | Acele hareket etmeliyiz. Silahlarınızı alın, hadi! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Soon you will be two new individuals, calm and docile. | Yakında siz iki yeni insan olacaksınız, sakin ve uysal. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Who knows I may even let you live, Gallahah. | Kim bilir, yaşasan belki Gallahah olurdun. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Are you ready to fight? Yes! | Savaşmaya hazır mısınız? Evet! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Let's go, Yor! Right! | Haydi gidelim, Yor! Haklısın! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| The rebels have been unmasked. | İsyancılar maskesiz kaldı. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 |