Search
English Turkish Sentence Translations Page 183046
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I will remember what should be remembered | Hatırlamam gerekeni hatırlayacağım. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| What were the words he wrote? | Yazdığı kelimeler neydi? | Ying xiong-1 | 2002 | |
| "All under Heaven. " | "Herkes Gökyüzü Altında" | Ying xiong-1 | 2002 | |
| All under Heaven... | Herkes Gökyüzü Altında... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Broken Sword said | Kırık Kılıç dedi ki... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| "The people have suffered years of warfare | ..."İnsanlar uzun yıllardır süren savaştan acılar çektiler. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| "Only the King of Qin can stop the chaos | "Sadece Qin Kralı bu kaosu durdurabilir... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| "by uniting all under Heaven. " | "...herkesi gökyüzü altında birleştirerek." | Ying xiong-1 | 2002 | |
| He asked me to abandon the assassination | Daha yüce bir amaç uğruna... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| for the greater good of all | ...suikastten vazgeçmemi istedi benden. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| He said, one person's suffering is nothing | Bir insanın acısının... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| compared to the suffering of many | ...birçok insanın acısının yanında önemi olmadığını söyledi. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| The rivalry of Zhao and Qin is trivial | Zhao ile Qin'in rekabeti daha önemli | Ying xiong-1 | 2002 | |
| compared to the greater cause | şeylerin yanında önemsiz kalıyor. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| The person who really understands me | Beni gerçekten anlayan tek kişi... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| is my most feared enemy | ...en korkulu düşmanımmış meğer. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Alone, I have endured so much criticism | Tek başıma, pek çok eleştiriye tahammül ettim. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| So many attempts on my life | Canıma sayısız kere kastedildi. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| No one understands my intentions | Kimse asıl niyetimi anlamıyor. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Even my court officials | Hatta sarayımdaki memurlar bile... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| see me as a tyrant | ...beni bir zorba olarak görüyorlar. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| But I never imagined | Ama Kırık Kılıç'ın... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| that Broken Sword, my arch enemy | ...en büyük düşmanımın... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| would truly understand | ...beni tamamıyla anlayacak tek kişi olacağını... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| and appreciate my real motives | ...ve gerçek amacımı takdir edeceğini tahmin dahi edemezdim. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| I would like to know | Peki söyle bakalım... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| how you mean to kill me without your sword? | ...beni kılıcın olmadan nasıl öldüreceksin? | Ying xiong-1 | 2002 | |
| By capturing yours! | Sizinkini alarak! | Ying xiong-1 | 2002 | |
| This sword has protected me | Bu kılıç yaptığım bütün | Ying xiong-1 | 2002 | |
| through all my battles | savaşlarda beni korudu. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Having found a true confidant in Broken Sword | Kırık Kılıç beni bu şekilde anlayabildikten... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| if I die, I am content with my life | ...sonra artık ölürsem de önemli değil. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Let "All under Heaven" | "Herkes Gökyüzü Altında" cümlesi... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| guide your decision | ...kararına yön versin. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| It's just dawned on me! | Şimdi anladım! | Ying xiong-1 | 2002 | |
| This scroll of Broken Sword's | Kırık Kılıç'ın parşomeni... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| isn't about sword technique | ...kılıç tekniği ile değil... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| but about swordsmanship's ultimate ideal | ...kılıç ustalığının asıl amacıyla ilgili. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Swordsmanship's first achievement | Kılıç Sanatı'nın ilk başarısı... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| is the unity of man and sword | ...ustayla kılıcının bir olmasıdır. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Once this unity is attained | Bu birlik sağlandığı zaman... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| even a blade of grass can be a weapon | ...bir yaprak bile güçlü bir silah olabilir. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| The second achievement is when | İkinci başarısı ise... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| the sword exists in one's heart | ...kılıcın, insanın elinde değilse kalbinde var olmasıdır. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| when absent from one's hand One can strike an enemy at 100 paces | O zaman çıplak elle bile... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| even with bare hands | ...düşmanını 100 adımdan vurabilir. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Swordsmanship's ultimate achievement | Kılıç sanatının asıl amacı... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| is the absence of the sword in both hand and heart | ...kılıcın, insanın ne elinde ne de kalbinde var olmasıdır. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| The swordsman is at peace | Kılıç ustası dünyanın geri | Ying xiong-1 | 2002 | |
| with the rest of the world | kalanı ile barış içindedir. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| He vows not to kill | Öldürmemeye ve insanlığa... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| and to bring peace to mankind | ...barışı getirmeye and içmiştir. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Your Majesty, your visions have convinced me | Majesteleri, söyledikleriniz beni... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| that you are committed to the highest ideal | ...kılıç sanatının en büyük... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| of ultimate swordsmanship | ...amacına eriştiğinize ikna etti. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Therefore I cannot kill you | Bu yüzden artık sizi öldüremem. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Remember those who gave their lives | Asıl amaç uğruna, barış uğruna | Ying xiong-1 | 2002 | |
| for the highest ideal: Peace. | hayatlarını feda edenleri unutmayın. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| No more killing Nameless went within 10 paces of the King | Yine ölmemiş. İsimsiz Kral'a 10 adım yaklaşmıştı. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| He could not have missed | Başarısız olması imkansız. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| There is only one explanation | Bunun sadece bir tek açıklaması var. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| He must have abandoned the mission | Vazgeçmiş olmalı. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| I wrote three words | Sadece üç kelime yazdım. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| That is all you care about! | Senin tek umursadığın bu! | Ying xiong-1 | 2002 | |
| How can I convince you? | Seni nasıl inandırabilirim? | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Draw your sword | Çek kılıcını. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| You've misled Nameless | İsimsiz'i kandırdın. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| You've ruined Sky and the Kingdom of Zhao | Gök'e ve Zhao Krallığı'na kalleşlik ettin. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Draw! | Çek kılıcını! | Ying xiong-1 | 2002 | |
| When we first met... | İlk tanıştığımız zaman... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| I had to prove myself to convince you | ...kendimi sana ispatlamak zorunda kalmıştım. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| What can I do this time? | Bu kez ne yapabilirim? | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Just draw your sword! | Sadece çek kılıcını! | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Why didn't you fend off my sword? | Neden kılıcımı karşılamadın? | Ying xiong-1 | 2002 | |
| So that you'd believe me | Bana inanasın diye. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| I always wanted to go home with you | Daima seninle birlikte bir yaşam kurmak istemiştim. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Sadly, it won't happen now | Malesef artık bu gerçekleşemeyecek. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Take good care of yourself | Kendine iyi bak. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| No more drifting, no more roaming | Artık daha fazla macera yok. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| I'm taking you home now | Seni eve götüreceğim. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Our home | Evimize... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Your Majesty, permission to execute? | Majesteleri, öldürmemize izin verin. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Permission to execute? | Öldürmemize izin verin. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| He conspired to assassinate Your Majesty | O bir suikastçi Majesteleri. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Show no mercy! | Merhamet etmeyin! | Ying xiong-1 | 2002 | |
| This is the law of Qin! | Qin kanunu böyledir! | Ying xiong-1 | 2002 | |
| To conquer all under Heaven | Herkesi gökyüzü altında birleştirmek için... | Ying xiong-1 | 2002 | |
| the law must be enforced | ...kanun uygulanmalıdır. | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Set an example for the world! | Dünyaya örnek olsun! | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Execute him! Execute him! | Öldürün onu! Öldürün onu! | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Execute him! | Öldürün! | Ying xiong-1 | 2002 | |
| Right! | Hadi ! | Ying xiong ben se-1 | 1973 | |
| Go on! | Devam ! | Ying xiong ben se-1 | 1973 | |
| Now harder! | Daha güçlü ! | Ying xiong ben se-1 | 1973 | |
| Idiot! Your weight. | Salak ! Tüm gücünle ! | Ying xiong ben se-1 | 1973 | |
| Also who made your mother commit suicide? | Annen onun yüzünden intihar etti ? | Ying xiong ben se-1 | 1973 | |
| It was the same man. | hepsi onun yüzünden ! | Ying xiong ben se-1 | 1973 | |
| Yes, yes. | evet ! | Ying xiong ben se-1 | 1973 | |
| Remember revenge, yes revenge, must revenge! | Hep hatırla ! intikam alınacak ! evet ! | Ying xiong ben se-1 | 1973 | |
| Get it, get it... Damn it. | hay ülen ! | Ying xiong ben se-1 | 1973 |