• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182772

English Turkish Film Name Film Year Details
for the rest of his life. birini öldürdüğünü unutmayacak. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You all go back. Gidin hepiniz. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I'm not doing it on purpose. İsteyerek olmadı. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I want to go to Washroom. Yıkanmaya gidiyorum. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Sis, I go out for delivery. Sis, ben teslimatı almaya gidiyorum. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Sis, here come the customer. Sis, Bir müşteri geldi. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Fried field snails, enjoy your meal. Buyrun yemekleriniz. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Here's the menu. Menü burda. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
What's your most popular dish? En çok tercih edilen yemeğiniz ne? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Are you from Guangdong? Guangdong'lu musunuz? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
We mainly serve Hunan dish here. Burda genelde Hunan yemekleri yapıyoruz. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Like Steam fish head in chili sauce, Çili soslu balık başı, Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Fried chili With shredded chicken, they all taste good. Çili soslu tavuk gibi, hepsi de çok lezizdir. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Any dish that is not chili? Çilisiz yemek var mı? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Yes, these are the Guangdong dishes, they are not hot. Evet, Guangdong yemekleri var, onlar sıcak değil. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You do serve Guangdong dishes here? Burda Guangdong yemekleri yapıyor musunuz? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
What do you suggest then? Bu öneri nerden geldi? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
If you are not used to chili food, I can put less chili. Eğer Çili yemiyorsanız, yemeklere koymam. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I'd like to have Steam Guifa. Kızarmış Guifa istiyorum. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Steam Guifa, enjoy your meal. Kızarmış Guifa, buyrun. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Waitress, come here for sec. Garson, bi dakika gelebelir misin? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
How's that? Is the taste okay? Buyrun? Tadi güzel mi? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
What the hell! There are flies all over. Bu ne böyle!! Sinekler dolaşıyor. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I'm the only one in here... Burda tek başımayım... Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I'm just too busy. Çok meşgulüm. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Sorry, please don't mind that. Özür dilerim. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
How can we still have appetite? What the hell! Hiç iştahımız da kalmadı. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Okay. . . I give you a beer for free. Tamam.. Size benden bira getireyim. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I will do better next time, okay? Bi dahaki sefere böyle olmayacak. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Come on, have some beer. Buyrun biralar. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You'd Watch out for hygiene. Hijyene dikakt edin lütfen. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You'd Watch out. Evet, hijyenli olun. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Come on, please don't mind that. Lütfen, beni mazur görün. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I'm really sorry about that, no next time. Gerçekten çok üzgünüm, bir daha olmayacak. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Enjoy your meal. Buyrun yemekleriniz. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Sorry for bothering you. Sizi sıktığım için üzgünüm. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
My boyfriend used to chopped up Benim erkek arkadaşım da böyle yapıyor. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
the green onion and ginger into small pieces. Küçük parçalar içine yeşil soğan ve zencefil. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
It's a bit rough here. Burda büyük bir parça var. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
For this 80 thousand. . . Bu paraları... Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
please give back to him. lütfen ona geri verin. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
He's a nice guy, don't be misunderstood. O çok iyi biri, beni yanlış anlamayın. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
No need, on my treat. Önemli değil, benden olsun. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Okay, here you go. Hoşgeldin, otur. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I took the clothes to the dry cleaners for you. Elbiselerini kuru temizlemeden aldım. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I put the bill on the bed, just go and get it if you have time. Faturayı yatağın üzerine koydum, zamanın olduğunda gidip ödersin. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
And your Home Return Permit is gonna expire. Bu arada Eve Dönüş İznin sona erdi. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Have to renew that. Yenisini çıkar. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Didn't you say there's some problem With your driver's license? Ehliyetinle ilgili bir problem var mı? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Just get a new one though. Yeni bir tane çıkar. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Come on, go ahead, it's getting cold. Hadi, gel, soğuyacak. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Try the fish. Balığı dene. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I have thought about that thoroughly. İyice düşündüm. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I guess you know that the dinner is not prepared by me. Sanırım bu yemekleri benim yapmadığımı tahmin etmişsindir. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I don't like going into kitchen. Mutfağa girmeyi sevmem. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I hate mosquitoes, I don't like living in suburbs. Sivrisineklerden nefret ederim, Varoşlarda yaşamayı sevmiyorum. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I hate exposed to the sun, I don't like to go hiking With you. Güneşin doğuşunu sevmem, seninle yürüyüşe çıkmayı sevmiyorum. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I like to move from place to place, but you like to live in the same house in a life time. Ben sürekli bir yerden bir yere gitmeyi seviyorum ama sen aynı evde yaşamayı tercih ediyorsun. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
We don't have much in common. Pek ortak yönümüz yok. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
It's been 8 years. 8 yıl oldu. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You just knew that till now? Şimdiye kadar bunları anlamadın mı? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
No, I did kn Ow that long ago. Hayır, uzun zamandır biliyordum. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
We just didn't face the problem. Görünürde problemimiz yoktu. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
We've been together for so long, Uzun zamandır birlikteyiz, Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
in fact there are many things that Birbirimiz için olabilecek... Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
we can pander to each other. birçok şeyimiz var. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
But it's kind of suffering to keep going like this. Fakat bu şekilde devam etmek acı veriyor. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I Went to see her today. Bugün onu görmeye gittim. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Not because of her. Ondan dolayı değil. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
When I Went to there... Oraya gittiğimde... Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I saw that field, I kept standing there bahçeyi gördüm, orda oturdum. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Watching the field for quite a While. Bir süre bahçeye baktım. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
It suddenly came to my mind that, why you have to be in great grievance? Birden aklıma, senin neden bu durumda olmak zorunda olduğun aklıma geldi. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Who say that? Bunu kim söyledi? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I kn Ow that you're a responsible guy. Sorumluluk sahibi biri olduğunu biliyorum. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
But responsibility and love are different things. Fakat sorumluluk ve aşk farklı şeylerdir. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You should be responsible for her and should you love her also? Ona karşı sorumluysan, ona aşık olman mı gerekiyordu? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
She gave this back to you. Bunu sana geri verdi. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
And I'm returning this to you. Ben de bunu sana veriyorum. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Am I wrong being responsible? Sorumlu olmakla hata mı ediyorum? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
No, it's not your fault. Hayır, bu senin hatan değil. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
But you are not the right one for me. Fakat sen benim için doğru kişi değilsin. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
And I'm not the right one for you too. Aynı şekilde ben de senin için doğru kişi değilim. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Give you my name card. Size kartımı veriyorum. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
$5, thanks. 5 dolar, teşekkürler. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Really wanna retired? Gerçekten emekli olacak mısın? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Yes, I've been longing for that. Evet, uzun süredir istiyordum. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Not bad though, you're still young and the World is big, Hala gençsin ve dünya çok büyük emekli olu dinlenmek için... Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
shouldn't you be a truck driver for the rest of your life? çok gençsin ve dünya çok büyük. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
By the Way. . . Bu arada. . . Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
please give me the invoice. Lütfen fişimi verin. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I'm so bored too, if you have any good stuff, please let me know. Benim de canım sıkkın, eğer bir derdin varsa bana anlat. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I just told myself that I'm gonna quit. Ben sadece kendime anlatırım. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
How's it going with Susan? Not a chance? Susan'la aranız nasıl? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Forget it, there must be something that not under your control. Unut boşver, bazı şeyler istediğin gibi gitmeyebilir. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
That's fate. Kader böyleymiş. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Come and find me when you are back to HK. Okay. Hong Kong'a döndüğünde beni bul. Tamam. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Hey, Where to? Huidong. Hey, Nereye? Huidong'a. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
It seems familiar to us. Alıştılar artık. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
It's fate that we meet regardless of having know each other before. Kaderimiz böyleymiş ne yapaılm. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182767
  • 182768
  • 182769
  • 182770
  • 182771
  • 182772
  • 182773
  • 182774
  • 182775
  • 182776
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact