Search
English Turkish Sentence Translations Page 182771
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You have found a nice guy though, | Sen iyi birini buldun, | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
do you guys still have the passion? | sevgilin hala tutkulu mu? | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
You seems to have customer. | Müşterin var. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Please come in, Mr. Chan. | Bay Chan, buyrun. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Do eat some more. | Biraz daha ye. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
How long have you been together With your girlfriend? | Kız arkadaşınla kaç yıldır berabersiniz. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Almost 8 years. | 8 yıldır. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you guys get married? | Neden evlenmediniz? | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
What is it? Had a problem? | Bir problem mi var? | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Too many things happened lately. | Bazı şeyler geç olabilir. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Maybe we are not in the mood. | Belki ikimizde hazır değiliz. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
It's too stupid getting yourself not in the mood. | Seninle evlenmeye hazır olmayan kişi aptaldır. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Think about those happy memories. | Güzel anıları düşün. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Whatever the hardship it is, it'll soon pass. | Bütün zorluklar geçer gider. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Have you got many happy memories though? | Çok güzel anın var mı? | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
It's just trivial. | Önemsiz. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
When I Was small, | Küçükken, | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
there's a tangerine tree at my front door. | odamın önünde bir mandalina ağacı vardı. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
At the time of harvest, I just couldn't help . . . | Olgunlaştıklarında, tırmanıp... | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
climbing up and ate those tangerines. | onları yerdim. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
You are so naughty though. | Çok yaramazdın. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
I was so happy at that time, I had nothing to bother. | Çok mutluydum o zamanlar, hiçbir derdim yoktu. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Talking about the tangerine... | Ben de bişey anlatayım... | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
When I Was small, my grandma would take me to visit our relatives who lives far away. | Küçükken, büyükannem uzakta yaşayan akrabalarıma beni ziyarete götürürdü. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Once I got on the car, I'd throw up as I got carsickness. | Bi keresinde arabaya binmiştik ve beni otomobil tutmuştu. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
My grandma would give me tangerines to eat. | Büyükannem bana yemem için mandalina verdi. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
After having those tangerines, if We Were still on the way, | Ondan sonra her yola çıkışımızda, | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
she'd take the bag out for me to throw up. | Benim için mandalina da getirirdi. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Those vomit smelled bad. | Kusmuklar çok kötü kokardı. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
So disgusting. | Çok iğrenç. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
You have carsickness, how could you be a truck driver though? | Araba tutman varsa, nasıl şöför oldun. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
I mean when I was small. | Küçükken dedim. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
The tangerine that you like, Want some? | Senin istediğin mandalinalar, ister misin? | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
What is it? My leg got cramped. | Ne oldu? Ayağıma kramp girdi. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Let me have a look. | Dur bi bakayım. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Relax...relax... No. | Rahat ol... rahatla... Hayır. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
It hurts. | Yaralanmış. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
It's okay. . .it's okay. | Tamam...Tamam. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Relax. . .relax. . . | Rahatla. . .Rahatla. . . | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Is it better now? | Daha iyi oldu mu? | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Again...again...relax...relax... | Tekrar...tekrar...rahatla...rahatla... | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
It really hurts. | Gerçekten kötü olmuş. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Relax. . .slowly. . .slowly | Rahatla. . .yavaş. . .yavaş. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Tim...Tim! | Tim...Tim! | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
What's up to you? Go away! | Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Do you guys kn Ow how to drive? | Sen sürmeyi bilmiyor musun? | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
You should be more careful when driving at night. | Geceleri daha dikkatli olmalısın. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Or there Will be fatal accident! | Kaza yapabilirsin. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
I told myself... | Kendime söz vermiştim, | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
that not to think of it again. | bunu bi daha düşünmeyecektim. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna be a mother. | Anne olacağım. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
I have to be tough. | Dayanıklı olmalıyım. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Put on your clothes, don't you feel cold? | Üstünü giy, üşümüyor musun? | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Here I go. | Ben burdan gidiyorum. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Probably I can't go to your restaurant for a While. | Belki bir süre restorana gelemem. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
I have been changed to another route. | Başka bir rotadan gideceğim. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
If you need anything, just call me. | Bişey lazım olursa beni ara. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
I gotta go, bye. | Ben gidiyorum, güle güle.. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Three "5""! | Üç "5""! | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Three ""1 ", come on. . . | Üç ""1 ", hadi. . . | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
One "3""! Take this away, hurry. . . | Bir "3""! hadi oyna . . | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you tell me that you're coming back, so that I can pick you up. | Geleceğini neden söylemedin, gelip seni alırdım. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
She's ignoring you? | Seni sallamıyor. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
How are you doing? What did the doctor say? | Ne yapıyorsun? Doktor ne söyledi? | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Same old stuff, it Wouldn't kill. | Bir sürü saçmalık. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
How's that? The limbs are moving? | O nasıl? Hareket ediyor mu? | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
That's big. | Büyümüş. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
You come a long Way to see me. | Çok uzun bir yoldan geldin. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
I Will go and see you starting from next month. | Gelecek ay başında gelip seni göreceğim. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
No need, mom. | Gerek yok, anne. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Mom, I brought you some supplements. | Anne sana biraz takviye getirdim. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Look, this is edible fungus. | Bak, bu mantar. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
This is American Ginseng. | Bu Amerikan Zencefili. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
You just soak it in hot water and drink it. | Sıcak suya koyup içeceksin. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Have you taken your medicine today? | Bugün ilaçlarını aldın mı? | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
I haven't, I just forgot. | Hayır, unuttum. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Mom, you have to remember | Anne hergün ilaç alman gerektiğini, | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
to take your medicine every day. | hatırlamak zorundasın. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
To have a course treatment and you will recover soon. | Gereğini yaparsan, hemen iyileşirsin. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Where's your medicine? I fetch it for you. | İlaçların nerde? Senin için getirdim. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
It's in the drawer of that cabinet. | Şu çekmecenin içinde. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing? Give it to me. | Ne yapıyorsun? Ver onu bana. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
You are so shameless. What's your relationship with this guy? | Ne utanmaz birisin. Bu adamla ne ilgin var? | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean? Give it back to me! | Ne demek istiyorsun? Ver onu bana! | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Let her see that. | O da görsün. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
He's the one who killed my brother. | Abimi öldüren adam. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
"I'm sorry." | <b> ÜZGÜNÜM </b> | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Hui Shing Leung. | Hui Shing Leung. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
It's here! That's him! | O burda! Bu o! | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Dare you Wanna run? | Kaçabileceğini mi düşündün? | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Dare you fight back? Beat him up! | Dayak mı istiyorsun? Vurun onu! | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Beat him to death! | Öldürene kadar dövün! | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Beat him to death! . . . | Öldürene kadar dövün! . . . | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Get up! Come on! | Kalk! Kalk ayağa! | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
He's the one who killed my brother. | Bu adam abimi öldürdü. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna kill you today. | Ben de onu öldüreceğim. | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Stop that! You'll kill him! | Dur! Öldüreceksin onu! | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Don't you have to pay for What you did? | Ne yaptığınızı zannediyorsunuz? | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
Mom! How can you let him go? | Anne! Gitmesine nasıl izin verirsin? | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |
He couldn't forget that he had killed someone... | Öteki hayatında... | Yat lou yau nei-1 | 2010 | ![]() |