• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182759

English Turkish Film Name Film Year Details
Sorry I just sent Jung suk for me. Kusura bakma, anca Jung suk'u yollayabildim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
But he does look nice and handsome, huh? Ama iyi ve yakışıklı çocuk, değil mi? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
No kidding! He was horrible! Saçmalama! Korkunç görünüyordu! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
All my family were frightened to death! Ailecek onu görünce korkudan donakaldık. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Dong gun, Hello? Dong gun, alo? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Plastic surgery for all these? Bu yerlerin hepsinden estetik mi istiyorsun? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Trust me, that's a death wish. Bana kalırsa, kendini köprüden at daha iyi. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You look okay, why bother to change your looks? Görünüşün düzgün, neden değiştirmek istiyorsun ki? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
My advice, just get rid of the scar. Benim tavsiyem, sadece kaşındaki yaradan kurtulalım. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Will it make me look better? Much better! Beni daha yakışıklı gösterir mi? Elbette. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You'll be proud of how you look! Görünüşünle gurur duyacaksın! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
How long will it take to get rid of the mark? Yaradan krutulmam ne kadar zaman alır? Yaradan kurtulmam ne kadar zaman alır? Yaradan kurtulmam ne kadar zaman alır? Yaradan kurtulmam ne kadar zaman alır? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
No ER case for this? Acil ameliyata filan alsanız? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I see, then... Bir düşüneyim... Bir düşüneyim. Bir düşüneyim. Bir düşüneyim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Including the surgery and recovery... ...ameliyat ve iyileşme dönemi dahil... Ameliyat ve iyileşme dönemi dahil... Ameliyat ve iyileşme dönemi dahil... Ameliyat ve iyileşme dönemi dahil... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Two weeks? Two weeks? İki hafta? İki hafta? ...iki hafta? İki hafta? ...iki hafta? İki hafta? ...iki hafta? İki hafta? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Dong gun, you didn't get any of my calls? Dong gun, çağrılarımı alamıyor musun? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Call me back as soon as you get this message. It's Hae joo! Bu mesajı alır almaz beni ara. Ben Hae joo! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You crossed the damn line! I'll kill you! Çizgiyi aştın artık! Geberteceğim seni! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Answer the phone before I lose it! Telefonu kaybetmeden önce cevap ver! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You know what you got to do, right? Ne yapman gerektiğini biliyorsun, değil mi? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Here, honey! Buradayım, tatlım. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
70, 71, 72, 73, 74, 75 steps and turn left... 70, 71, 72, 73, 74, 75 adım ve sola dön... 70, 71, 72, 73, 74, 75 adım ve sola dön. 70, 71, 72, 73, 74, 75 adım ve sola dön. 70, 71, 72, 73, 74, 75 adım ve sola dön. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
The 12th floor and the 15th door. 12. kat 15. daire. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
The toilet is broken again! It sucks! Tuvalet gene arızalanmış! İğrenç! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hey, you must be Jung suk! Hey, sen Jung suk olmalısın! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You got any idea where Dong gun is? Dong gun'ın nerede olduğuna dair bir bilgin var mı? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I mean Dong gun, your friend! Dong gun diyorum, hani arkadaşın! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Well... let me think. Where could he be? Bir düşüneyim... Nerede olabilir ki? Bir düşüneyim. Nerede olabilir ki? Bir düşüneyim. Nerede olabilir ki? Bir düşüneyim. Nerede olabilir ki? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Maybe, probably... Belki, bir ihtimal... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
He's in Hawaii. Hawaii? Why? Hawaii'de. Hawaii? Neden? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
As I told you before... Daha öncede söylediğim gibi... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
He's on a business trip, as a dubbing artist for a beast. Çirkin'i seslendirmek için iş gezisine çıkmak zorunda kaldı. ...Çirkin'i seslendirmek için iş gezisine çıkmak zorunda kaldı. ...Çirkin'i seslendirmek için iş gezisine çıkmak zorunda kaldı. ...Çirkin'i seslendirmek için iş gezisine çıkmak zorunda kaldı. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I don't get it. He didn't say a word to me... Hiç anlamıorum. Bana tek kelime bile söylemedi... Hiç anlamıyorum. Bana tek kelime bile söylemedi. Hiç anlamıyorum. Bana tek kelime bile söylemedi. Hiç anlamıyorum. Bana tek kelime bile söylemedi. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hae joo, don't cry. He'll be back soon, trust me. Ağlama Hae joo. Yakında geri gelecek, inan bana. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
He didn't see it coming, it was hustle and bustle. Nasıl olduğunu o da anlamadı. Kendini bir anda koşuşturmacanın içinde buldu. Nasıl olduğunu o da anlamadı. Kendini bir anda koşturmacanın içinde buldu. Nasıl olduğunu o da anlamadı. Kendini bir anda koşturmacanın içinde buldu. Nasıl olduğunu o da anlamadı. Kendini bir anda koşturmacanın içinde buldu. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I can tell it was too hectic to call you. Çok meşgul olmasından dolayı seni arayamıyordur. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
How else would I have his mobile phone! Bak şu işe telefonu bende kalmış! Bak şu işe, telefonu bende kalmış! Bak şu işe, telefonu bende kalmış! Bak şu işe, telefonu bende kalmış! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hello, that's right. Alo, evet. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Dong gun is in Hawaii! Dong gun Hawaii'de. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
He'll be here soon. Yakında buraya geri gelecek. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
He said he's going to give you a great birthday gift. Dedi ki sana çok güzel bir doğum günü hediyesi alacakmış. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
That's his plan! Planı buydu! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hae joo, Dong gun sent you a postcard! Hae joo, Dong gun sana kartpostal yollamış! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
It's from Hawaii? Really? Hawaii'den mi geliyor? Gerçekten mi? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Let me... No, this one! Bırak... Hayır, bu! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Okay, I will! Tamam, okuyacağım! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hae joo, how much I want to be with you now! Hae joo, şu anda senin yanında olmayı, o kadar çok istiyorum ki! Hae joo, şu anda senin yanında olmayı o kadar çok istiyorum ki... Hae joo, şu anda senin yanında olmayı o kadar çok istiyorum ki... Hae joo, şu anda senin yanında olmayı o kadar çok istiyorum ki... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
What a twist of fate is it that... Kaderin cilvesine bak... Kaderin cilvesine bak. Kaderin cilvesine bak. Kaderin cilvesine bak. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I'm this far away from you now. Şimdi senden çok uzaklardayım. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Even on a positive note... İyi şeylerden bahsetmek gerekirse... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
that Hawaii is so beautiful... Hawaii'nin çok güzel bir yer olduğunu söyleyebilirim. ...Hawaii'nin çok güzel bir yer olduğunu söyleyebilirim. ...Hawaii'nin çok güzel bir yer olduğunu söyleyebilirim. ...Hawaii'nin çok güzel bir yer olduğunu söyleyebilirim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I am not as happy as the others here 'cause... Burada diğer arkadaşlarım gibi mutlu değilim... Burada diğer arkadaşlarım gibi mutlu değilim;... Burada diğer arkadaşlarım gibi mutlu değilim;... Burada diğer arkadaşlarım gibi mutlu değilim;... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
you're not here. ...çünkü sen yanımda değilsin. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Be patient, sweetheart, I'll give you the greatest gift Bekle beni, aşkım... Bekle beni aşkım. Bekle beni aşkım. Bekle beni aşkım. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
for your birthday ...sana çok güzel bir doğum günü hediyesi getireceğim. Sana çok güzel bir doğum günü hediyesi getireceğim. Sana çok güzel bir doğum günü hediyesi getireceğim. Sana çok güzel bir doğum günü hediyesi getireceğim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
But I think it's fair for you to do something for me. Ama senden benim için bir şey yapmanı isteyeceğim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I want you to write me postcards, too. Bana cevap olarak kartpostal yollamanı istiyorum. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You don't know how much I want to hear you. Seni ne kadar çok duymak istediğimi biliyorsun. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
But I'll send you postcards instead of calling you... Ama sen yazmayı öğrenene kadar... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
until you learn to write. ...aramak yerine sana kartpostal yollayacağım. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
It'll take 2 weeks for you to learn to write. Yazmayı öğrenmek iki haftanı alır. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I'll be there by the time Sen ödevini yapana kadar... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
you've done your homework! ...ben dönmüş olacağım. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You can see, can't you? Artık görebiliyorsun, değil mi? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You see me, too? Oh my god! Beni görebiliyor musun? Tanrım! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hae joo, please! Hae joo, başla! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Swing'! Swing'! Swing! Swing! Swing! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I can read! I did homework! Artık okuyabiliyorum! Ödevimi yaptım! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Come back, Dong gun! Gel artık, Dong gun! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You're a lazy boy! I missed you so much! Yaramaz çocuk gibisin! Seni çok özledim! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Who the hell are you? You know her? Sende kimsin yahu? Onu tanıyor musun? Sen de kimsin yahu? Onu tanıyor musun? Sen de kimsin yahu? Onu tanıyor musun? Sen de kimsin yahu? Onu tanıyor musun? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Mr. TAK, hurry, we're losing them! Bay TAK, haydi, onları kaybedeceğiz! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Sons of bitches! Şerefsiz herifler! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You just stop right now, you assholes! Durdurun arabayı, öküz herifler! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Don't be so mean! Adilik yapmayın! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Look what the dirty pigs did! It hurts. Bak şu domuzun yaptığına! Of, acıyor. Bak şu domuzun yaptığına! Acıyor. Bak şu domuzun yaptığına! Acıyor. Bak şu domuzun yaptığına! Acıyor. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Get in there you scum! Move your asses! Gir içeri pislik herif! Kaldırın kıçınızı! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hey, Miss, where are you going? Hey, bayan, siz nereye gidiyorsunuz? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I have no idea how to get home! Evime nasıl gideceğimi bilmiyorum! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Get in, I'll give you a ride. Arabaya binin, sizi eve bırakayım. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
What? Something on my face? Ne oldu? Yüzümde bir şey mi var? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
What do the Chinese characters mean? Orada yazan Çince harflerin anlamı ne? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
The 3rd dragon Üçüncü Ejder. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
It's like the 'ABC' of the alphabet! Alfabedeki 'ABC' ye benziyor. Alfabedeki'ABC'ye benziyor. Alfabedeki'ABC'ye benziyor. Alfabedeki'ABC'ye benziyor. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Don't be so harsh, I didn't learn Chinese yet! Huysuzluk yapma, Çin alfabesini daha öğrenmedim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Whatever. Herneyse. Her neyse. Her neyse. Her neyse. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Mister, someone must have scribbled on your arm. Bayım, birisi kolunuza bir şeyler karalamış. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Shall I erase it for you? Sizin için onu sileyim mi? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
It means I'm the number 3 of the Dragon Gang! Onun anlamı, Ejder Çetesi'nin üçüncü adamıyım demek! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Mr. 1st Dragon, Mr. 2nd Dragon, I'm the 3rd and... Birinci Ejer, İkinci Ejder ve ben Üçüncü Ejder bu da... Birinci Ejder, İkinci Ejder ve ben Üçüncü Ejder bu da... Birinci Ejder, İkinci Ejder ve ben Üçüncü Ejder bu da... Birinci Ejder, İkinci Ejder ve ben Üçüncü Ejder bu da... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Shut the hell up, you bastard! Kapa çeneni, şerefsiz! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
How the hell you laugh! Neye gülüyorsunuz? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Use this handkerchief or it'll get infected! Bu mendili kullanın yoksa yaranız mikrop kapabilir! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Goodbye, Dragons! Good night, angel! Görüşürüz, Ejderler! İyi geceler, melek! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Thank you for the ride. My pleasure. Beni eve getirdiğiniz için teşekkür ederim. Benim için bir zevkti. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Are you okay? You must've been frightened! İyi misin? Çok korkmuş olmalısın! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I'm okay, it's not the first time I got in the wrong car... Ben iyiyim, bu benim ilk defa yanlış arabaya binişim değil... Ben iyiyim, bu benim ilk defa yanlış arabaya binişim değil. Ben iyiyim, bu benim ilk defa yanlış arabaya binişim değil. Ben iyiyim, bu benim ilk defa yanlış arabaya binişim değil. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Let me see... Seni bir daha... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Your shoelaces are untied! So dangerous! Ayakkabının bağları birbirine karışmış! Böyle yürümen çok tehlikeli! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182754
  • 182755
  • 182756
  • 182757
  • 182758
  • 182759
  • 182760
  • 182761
  • 182762
  • 182763
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact