• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182283

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't know if they made it from the village. Köyden kaçabildilermi bilmiyorum. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Tei that's your name, right? Tei? Okay. Tei adın buydu değil mi? Tei? Tamam. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Um, look, Tei. Bak, Tei. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
I promise to help you find your family. Aileni bulmana yardım edeceğime söz veriyorum. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Can't just sit and wait. Öylece oturup bekleyemem. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Can I help? Sure. Yardımcı olabilir miyim? Tabii. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
So you... ever thought about settling down? Sen... bir yere yerleşmeyi düşündün mü hiç? Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
You know, sometimes people think that a home is a place. Itcanbe a person. Bilirsin, bazen insan evin bir yer olduğunu sanır. Bir insan da olabilir. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
You know where you belong. Nereye ait olduğunu biliyorsun. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
[ Sighs ] I used to think I belonged here, but... Eskiden buraya ait olduğumu düşünürdüm, ama... Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
I've watched my people kill each other over petty disputes... Konuşarak çözülebilecek küçük anlaşmazlıklar yüzünden... Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
that could have been easily solved with a conversation. halkımın birbirlerini öldürdüklerini gördüm. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
It's not a world I want to live in. İçinde yaşamak istediğim dünya bu değil. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
It doesn't get any better outside of Chin. Chin dışında da işler farklı yürümüyor. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
That depends on who you walk through it with. Bu kiminle birlikte olduğuna bağlı. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Xena! Zeyna! Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Xena! Where's Zeyna! Nerde Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Wait a second. Xena. Dur biraz. Zeyna. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Joxer, what is it? It's Khan's army, coming over the south ridge. Joxer, ne oldu? Khan'ın ordusu, güneydeki sırttan geliyorlar. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Big! The villagers are hostages. Kocaman! Köylüleri rehin almışlar. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
I thought Khan's goal was to wipe these people clear off the map. Khan'ın amacının bu insanların hepsini haritadan silmek olduğunu sanıyordum. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Why would he take hostages? Neden rehin alsın ki? Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
To use them as shields. He's going to march them with his army. Onları kalkan olarak kullanmak için. Onları kendi ordusunun önünde yürütecek. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
That way, if we attack his men, we attack the villagers too. Bu şekilde, biz adamlarına saldırırsak, köylülere de saldırmış olacağız. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
We can't take that chance. If we don't, Khan stands to take twice as many lives. Bu riski göze alamayız. Göze alamazsak,Khan iki kat can alacak demektir. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Xena, even if you can control the power, Zeyna, güce hükmedebilsen bile, Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
are you prepared to destroy a hundred thousand men? yüz bin adamı yok etmeye hazırlıklı mısın? Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
I don't have any choice. Seçme şansım yok. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
You understand? I'll hold 'em off as long as I can. Anladın mı? Onları elimden geldiğince oyalayacağım. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
You get everyone out of there as soon as possible. Herkesi oradan olabildiğince çabuk çıkart. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
If you let us fight with you, we can hold 'em off longer. Seninle savaşmamıza izin verirsen, daha fazla dayanırız. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
No, Gabrielle. I need absolute clarity in what I'm about to do. Hayır, Gabrielle. Yapacağım şey için mutlak berraklık gerek bana. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
You'll only be a distraction. You can't help me out of this one. Sadece dikkatimi dağıtırsınız. Yardım edebilmek için dediğimi yapın. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Good luck, Lin Qi. With her by my side, how can we lose? İyi şanslar, Lin Qi. O bizim tarafımızdayken nasıl kaybedebiliriz? Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
You always have and always will walk the path of the warrior, Xena. Hep bir savaşçı oldun ve daima öyle olacaksın, Zeyna. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
But remember, there are many ways to win a war, Ama bir savaşı kazanmanın pek çok yolu olduğunu unutma, Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
and they do not all involve a sword. ve hepsi kılıç kullanmayı gerektirmez. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
My men are ready to begin their assault. Adamlarım saldırıyı başlatmaya hazır. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Nowhere left to run, Xena. Kaçacak bir yer kalmadı Zeyna. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
You're weak. You will never have the strength to defeat me. Zayıfsın. Asla beni yenecek kadar güçlü olmayacaksın. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
[ Thinking ] "Fear is a weapon of the wicked, but a tool of the righteous. "Korku,kötüler için bir silah, ama haklılar için bir araçtır. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
"End the war between the mind and the heart. "Kalbin ve aklın arasındaki savaşa son ver. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Peace must be found within before it can be actualized." Barış, önce kendi içinde sağlanmalıdır." Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Facing her death like a true warrior. Gerçek bir savaşçı gibi ölümüyle yüzleşiyor. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Destroy her! Yok edin onu! Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Stay low, tight formation. Follow me! Başınızı eğin,birbirinize yakın durun. Beni izleyin! Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Come on! You've got legs! Haydi! Bacaklarınız var! Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Come on! Hurry! Haydi! Acele edin! Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
[ Grunting ] What? Ne? Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
[ Yelling ] Xena! Zeyna! Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
[ Thinking ] "Anything is possible." "Herşey mümkündür." Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
No! [ All Screaming ] Hayır! Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
[ Joxer ] Who was gonna pull their swords first? Me or them? Kılıcını ilk kim çekecek? Ben mi yoksa onlar mı? Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
I looked 'em in the eye, and then, whang! Gözlerinin içine baktım,ve sonra, şaak! Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Ten of 'em went down right then and there before me. O zaman on tanesi önümden aşağıya doğru kaçtı. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
You're so brave. Well, bravery isn't really the word for it. Çok cesursun. Cesaret doğru kelime değil. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
It's more like "incredible chivalry," Bu daha çok "muhteşem şövalyelik," Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
because right then and there, wave after wave came. çünkü ondan sonra,orada, dalga dalga geldiler. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Ffft, ffft, ffft, ffft! Blood everywhere. Her yerde kan. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Then right in front of me, Khan's entire army. Sonra tam önümde, Khan'ın bütün ordusu. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Hundred Thou Thous Hundreds of thousands of 'em came at me. Yüz Bi Bin Yüzbinlercesi üzerime geldi. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
I Wham! Ten of 'em went down. Whup! Wham! Ben Onunu yere serdim. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Heads spurting blood everywhere! Her yerde kesik başlardan akan kan! Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
And they ran. I dropped my sword. Ve kaçtılar. Sonra kılıcımı bıraktım. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
But then Khan came right towards me! Ama sonra Khan bana doğru geldi! Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
I looked at him, took my hand and reached in and pulled out his beating heart! Ona baktım, elimi attım ve hala atan kalbini çekip aldım! Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Well, maybe we should start packing up. Belki de toparlanmaya başlamalıyız. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
It's getting late, and everyone else seems to be leaving. Geç oluyor,ve herkes ayrılıyor gibi. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
What a lovely basket. Is it hand sewn? Ne kadar şirin bir sepet. El yapımı mı? Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Are you going home? Evine mi gidiyorsun? Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
You and Xena have it right. Zeyna ve sen, haklısınız. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
To stand in one place in a world this big is a real waste of space. Koca dünyada tek bir yerde kalmak gerçek bir alan israfı olurdu. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
So, um, you're the storyteller. Yani, sen masalcısın. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
How's this gonna end? Bu sefer ki nasıl bitecek? Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
I haven't... written it yet. Henüz... yazmadım. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
That was a terrible choice you had to make, K'ao Hsin, Ailen ve vatanın arasında seçim yapmak zorunda olman, Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
between your family and your homeland. korkunç bir şeydi K'ao Shin. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Actually, during our time together, Xena, Aslında, Zeyna, birlikte olduğumuz süre boyunca, Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
I felt closer to my mother than ever. kendimi anneme her zamankinden daha yakın hissettim. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Her spirit lives on in you. Ruhu içinde yaşıyor. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Her spirit, perhaps, but not her power. I don't feel it anymore. Ruhu belki, ama gücü değil. Artık hissetmiyorum. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Perhaps it served its purpose. Belki de amacına ulaşmıştır. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
After all, Chin is safe and, with the black powder gone, so is the world. Her şeyden önce, Chin artık güvende, barut artık yok olduğuna göre dünya da öyle. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Today I felt a kind of compassion that I've never felt before. Bugün daha önce hiç hissetmediğim bir tür merhamet hissettim. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Your point of view changes when you're about to bring new life into the world. Dünyaya yeni bir hayat getirmek üzereyken,bakış açın da değişir. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
No, it's not that. The power that I had today wasn't born out of anger. Hayır, öyle değil. Bugün kazandığım güç öfkeden kaynaklanmıyordu. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
I wasn't even thinking about those men. O adamları düşünmüyordum bile. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
I was thinking about the people that they wanted to hurt. Onların incitecekleri insanları düşünüyordum. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
So I guess what I said before isn't true anymore. Sanırım daha önce söylediğim şey artık doğru değil. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
I have seen love end a war. Sevginin bir savaş kazandırdığını gördüm. Xena: Warrior Princess Back in the Bottle-1 1999 info-icon
Previously on Xena... önceki bölümlerde Zeyna ...</ i> Xena: Warrior Princess Chakram-1 1999 info-icon
They sent me to a place that makes Tartarus look like... Beni tartarus'u Cennet bahçeleri gibi gösteren Bir makyajını gönderdiler .... Xena: Warrior Princess Chakram-1 1999 info-icon
...the Elysian Fields. They call it Hell. Adina Cehennem diyorlar. Xena: Warrior Princess Chakram-1 1999 info-icon
Couldn't have happened to a nicer gal. Senin gibi iyi bir kıza bu olmuş olamaz. Xena: Warrior Princess Chakram-1 1999 info-icon
You can't have a crucifixion without crosses, Brutus. çarmıhlar olmadan çarmıha geremezsin, Brutus. Xena: Warrior Princess Chakram-1 1999 info-icon
You're crucifying Gabrielle... Sen Gabrielle'i çarmıha geriyorsun. Xena: Warrior Princess Chakram-1 1999 info-icon
All of them. Onların hepsini. Xena: Warrior Princess Chakram-1 1999 info-icon
I promised to deliver you to my lord... Seni Lorduma list etmeye SÖZ verdim ... Xena: Warrior Princess Chakram-1 1999 info-icon
...and that's exactly what I'm gonna do. ... Ve tam olarak bunu yapıcam. Xena: Warrior Princess Chakram-1 1999 info-icon
Your friend has been taken to Hell. Arkadaşın Cehennemde mahsur Kaldi. Xena: Warrior Princess Chakram-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182278
  • 182279
  • 182280
  • 182281
  • 182282
  • 182283
  • 182284
  • 182285
  • 182286
  • 182287
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact