• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182268

English Turkish Film Name Film Year Details
Alert the fleet, they may want to take their cams off. Filoları uyar. Geri çekilsinler. X: First Class-1 2011 info-icon
Banshee is got a location on Shaw. Banshee, Shaw'un yerini buldu. X: First Class-1 2011 info-icon
Let's find out. Şimdi göreceğiz. X: First Class-1 2011 info-icon
Remember, the point between rage and serenity. Unutma, öfke ve dinginlik arasında bir yer. X: First Class-1 2011 info-icon
Hold on guys, it's going to get bumpy. Sıkı tutunun millet. Biraz sarsılacağız. X: First Class-1 2011 info-icon
Erik, take my hand! Erik, elime uzan! X: First Class-1 2011 info-icon
Moira, Moira, are you all right? Yeah, I'm okay. Moira? Moira, iyi misin? Evet, iyiyim. X: First Class-1 2011 info-icon
I read the teleporter's mind. Teleporter'ın aklını okudum. X: First Class-1 2011 info-icon
Shaw's drawing all of the power out of his sub. Shaw denizaltından bütün gücü kendine çekiyor. X: First Class-1 2011 info-icon
He's turning himself into some kind of nuclear bomb. Kendini bir çeşit nükleer bombaya çeviriyor. X: First Class-1 2011 info-icon
We've got no time, the Geiger counter's going out of control. Vakit kalmadı, çığırından çıkmadan bunu kontrol altına almalıyız. X: First Class-1 2011 info-icon
All right Moira, this is what we're going to do. Şöyle yap Moira: Telsizi al ve filolara derhal burayı terk etmelerini söyle. X: First Class-1 2011 info-icon
I'm going in. Ben denizaltıya gidiyorum. Beast, Havok, ona destek sağlayın. X: First Class-1 2011 info-icon
Erik, I can guide you through once you're in. Erik, içeri girmene yardımcı olabilirim. Ama beni engelleyen şeyi ortadan kaldırman gerek. X: First Class-1 2011 info-icon
Got it. Good luck! Tamamdır. İyi şanslar! X: First Class-1 2011 info-icon
Raven, stop! I'm going out there. Raven, orada kal! Onlara yardım edeceğim. X: First Class-1 2011 info-icon
We don't have time for this. Buna vaktimiz yok. Sen buraya girmeye çalışan olursa onların icabına bak, oldu mu? X: First Class-1 2011 info-icon
Beast! Beast! X: First Class-1 2011 info-icon
If we go, you go Biz öleceksek sen de öleceksin. X: First Class-1 2011 info-icon
We believe Shaw is trying to detonate some kind of bomb. Shaw'un bir çeşit bombayı aktif etmeye çalıştığını sanıyoruz. X: First Class-1 2011 info-icon
Erik, make for the middle of the vessel. Erik, denizaltının ortalarına doğru ilerle. X: First Class-1 2011 info-icon
That's the point my mind can't penetrate. Oralara ulaşamıyorum. Shaw'un orada olduğunu varsaymalıyız. X: First Class-1 2011 info-icon
That's the nuclear reactor. Disable it. Nükleer reaktör o. Kapat. X: First Class-1 2011 info-icon
Stop, don't move. Dur! Olduğun yerde kal! X: First Class-1 2011 info-icon
Erik you're there, you've reached the void. Erik, boşluğa ulaştın. Burada Shaw falan yok Charles! X: First Class-1 2011 info-icon
He's left the sub. What? He's got to be there. Denizaltıdan çıkmış. Ne? Orada olmalı. X: First Class-1 2011 info-icon
He has to be, there's no where else he can be, keep looking. Başka yerde olamaz. İyice ara. X: First Class-1 2011 info-icon
And I'm telling you he's not, there's no one here, god damn it! Burada değil. Sana kimse yok diyorum lanet olası! X: First Class-1 2011 info-icon
Erik, what a pleasant surprise. Erik. Bu ne güzel sürpriz. X: First Class-1 2011 info-icon
So good to see you again. Seni yeniden gördüğüme sevindim. X: First Class-1 2011 info-icon
Why are you on their side? Neden insanların tarafındasın? X: First Class-1 2011 info-icon
He's gone. What? Gitti. Ne? Boşlukta kayboldu! X: First Class-1 2011 info-icon
Why fight for a doomed race who will hunt us down, Neden son demlerini... X: First Class-1 2011 info-icon
I'm sorry for what happened in the camps. Esir kamplarında olanlar için üzgünüm. X: First Class-1 2011 info-icon
Erik, whatever you're doing keep doing it, it's starting to work. Erik, ne yapıyorsan devam et. İşe yaramaya başladı. X: First Class-1 2011 info-icon
But everything I did, I did for you. Ama ne yaptıysam senin için yaptım. X: First Class-1 2011 info-icon
To unlock your power. Gücünü açığa çıkarmak için. Seni sen yapmak için. X: First Class-1 2011 info-icon
It's working. Oluyor. Artık onu görüyorum ama henüz kafasına giremedim. X: First Class-1 2011 info-icon
You've come a long way from bending gates. Demir parmaklıkları bükmekten nerelere geldin. X: First Class-1 2011 info-icon
I'm so proud of you. Seninle ne kadar gurur duysam az. X: First Class-1 2011 info-icon
And you're just starting to scratch the surface. İşte ilk adımı atmaya başladın. X: First Class-1 2011 info-icon
Think how much further we could go, together. Birlik olursak yapabileceklerimizi bir düşün. X: First Class-1 2011 info-icon
Stop, Azazel! Dur! Azazel... X: First Class-1 2011 info-icon
I don't want to hurt you, Erik. I never did. Sana zarar vermek istemiyorum Erik. Hiç istemedim. X: First Class-1 2011 info-icon
I want to help you. Benim istediğim sana yardım etmek. Gün bizim günümüz. Bizim çağımız... X: First Class-1 2011 info-icon
We are the future of the human race. Biz insan ırkının geleceğiyiz. X: First Class-1 2011 info-icon
You and me, son. This world could be ours. Sen ve ben evlât... Dünyayı dize getirebiliriz. X: First Class-1 2011 info-icon
Everything you did, made me stronger. Yaptığın her şey beni daha güçlü kıldı. X: First Class-1 2011 info-icon
Made me the weapon I am today. Bugünkü halimi almamı sağladı. X: First Class-1 2011 info-icon
That's the truth. Hakikat bu. X: First Class-1 2011 info-icon
I've known it all along. Bunu en başından beri biliyordum. X: First Class-1 2011 info-icon
You are my creator. Sen benim yaratıcımsın. X: First Class-1 2011 info-icon
NOW, Charles! Şimdi Charles! X: First Class-1 2011 info-icon
Moira be quiet, I can only control this man for so long. Moira sessiz ol. Bu adamı fazla uzun süre kontrol edemeyebilirim. X: First Class-1 2011 info-icon
Charles? Don't do this, Erik! Charles? Sakın yapma Erik! X: First Class-1 2011 info-icon
If you're in there, I'd like you to know that I agree with every word you've said. Beni duyuyorsan, söylediğin her şeyin doğru olduğunu bilmeni isterim. X: First Class-1 2011 info-icon
We are the future. Gelecek biziz. X: First Class-1 2011 info-icon
...unfortunately, you killed my mother. ...ne yazık ki sen annemi öldürdün. X: First Class-1 2011 info-icon
This is what we're going to do. Şöyle yapacağız. X: First Class-1 2011 info-icon
No, please Erik, no. Hayır! Lütfen Erik, yapma. X: First Class-1 2011 info-icon
I'm going to count to three. And I'm going to move the coin. 3'e kadar sayıp, parayı atacağım. X: First Class-1 2011 info-icon
Please, Erik. Lütfen Erik! X: First Class-1 2011 info-icon
Two... ...2... X: First Class-1 2011 info-icon
The Russians share our concerns. Ruslar da aynı kaygıları paylaşıyor. X: First Class-1 2011 info-icon
And will join a strike on all the mutants. Mutantlara saldırmada işbirliğine hazırlar. X: First Class-1 2011 info-icon
We can end this threat for good. Bu tehditten sonsuza dek kurtulabiliriz. X: First Class-1 2011 info-icon
We'll never have another opportunity like this. Elimize böylesine bir fırsat geçmeyebilir. O sahilde bir ajanımız da var. X: First Class-1 2011 info-icon
One agent. She's a good agent. Sadece bir ajan. Ama iyi bir ajan. X: First Class-1 2011 info-icon
She's collateral damage. Göze alınabilir bir kayıp. X: First Class-1 2011 info-icon
Today our fighting stops. Savaşımız bugün sona erecek! X: First Class-1 2011 info-icon
Take off your blinders, brothers and sisters. Çıkarın at gözlüklerinizi kardeşlerim. X: First Class-1 2011 info-icon
The real enemy is out there. Asıl düşmanımız orada! X: First Class-1 2011 info-icon
I feel their guns moving in the water. Silahlarının suyun altında bize doğrultulduğunu hissedebiliyorum. X: First Class-1 2011 info-icon
Their metal targeting us. Metal silahları bizi hedef alıyor. X: First Class-1 2011 info-icon
Americans, Soviets, humans. Amerikalılar, Ruslar... Bütün insanlar. X: First Class-1 2011 info-icon
United in their fear of the unknown. Bilinmeyene karşı olan ortak korkularıyla birlik olmuşlar. X: First Class-1 2011 info-icon
A Neanderthal is running scared, my fellow mutants. Neanderthal'lerin sonu geldi artık mutant dostlarım! X: First Class-1 2011 info-icon
Go ahead, Charles. Sen de bak Charles. Yanılıyor muyum söyle. X: First Class-1 2011 info-icon
Fleet commander this is X ray Bravo 70. Filo komutanı, XB 70 konuşuyor. X: First Class-1 2011 info-icon
Respond, over. Cevap verin, tamam! X: First Class-1 2011 info-icon
The beach is secure, call off the attack. Sahil güvende! Saldırıyı iptal edin! X: First Class-1 2011 info-icon
The beach is targeted and ready to be fired upon, sir. Sahil hedefe alındı ve silahlar ateşlenmeye hazır efendim. X: First Class-1 2011 info-icon
Stand by. Standing by, sir. Hazır. Hazır efendim. X: First Class-1 2011 info-icon
Hello? Hello! Alo? X: First Class-1 2011 info-icon
Fire. Fire. Ateş! Ateş! X: First Class-1 2011 info-icon
Erik, you said yourself, we're the better men. Erik, kendin söyledin, bizler iyi taraftanız. X: First Class-1 2011 info-icon
This is the time to prove it. İşte bunu kanıtlamak için bir fırsat. X: First Class-1 2011 info-icon
There are thousands of men on those ships. O gemilerde binlerce masum, dürüst ve iyi insan var! X: First Class-1 2011 info-icon
They're just following orders. Sadece aldıkları emirleri uyguluyorlar. X: First Class-1 2011 info-icon
I've been at the mercy of men just following orders. Emirleri uygulayanlara bir defa merhamet gösterdim. X: First Class-1 2011 info-icon
Erik, release them. Erik, lütfen yapma! X: First Class-1 2011 info-icon
I don't want to hurt you, don't make me. Seni incitmek istemiyorum! Beni zorlama! X: First Class-1 2011 info-icon
Erik, stop! Erik, dur! X: First Class-1 2011 info-icon
Gentlemen, it's been an honor serving with you. Beyler, sizinle birlikte çarpışmak bir onurdu. X: First Class-1 2011 info-icon
I'm so sorry. Özür dilerim! Yaklaşmayın dedim! X: First Class-1 2011 info-icon
You, you did this! Sen! Bu senin suçun! X: First Class-1 2011 info-icon
Please... Erik, lütfen. X: First Class-1 2011 info-icon
She didn't do this, Erik. You did. Bunu o yapmadı Erik. Sen yaptın. X: First Class-1 2011 info-icon
Us turning on each other, it's what they want. İstedikleri bizi karşı karşıya getirmek. X: First Class-1 2011 info-icon
I tried to warn you, Charles. Seni uyarmaya çalıştım Charles. X: First Class-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182263
  • 182264
  • 182265
  • 182266
  • 182267
  • 182268
  • 182269
  • 182270
  • 182271
  • 182272
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact