• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182243

English Turkish Film Name Film Year Details
Kitani san, Bay Kitani, Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
please stay, rest lütfen rahat oturun Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
I want to watch while my opponent ponders Rakibim düşünürken izlemek istiyorum. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Kitani san! Bay Kitani! Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
The first match lasted 3 days İlk maç 3 gün devam etti. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
I won that match by 2 points Hemen hemen 100. oyunumdu 2 puan ile kazandım. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Master Minemura! Usta Minemura! Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
My class just finished dersim henüz bitti. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Let me introduce you Tanıştırmama izin verin. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
This is Nakahara Kazuko, Bu bayan Nakahara Kazuko, Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Master Minemura's relative, and a student Usta Minemura'nın akrabası ve bir öğrenci. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
This is wu Qingyuan Bu bay Wu Qingyuan. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
I saw your photograph in a magazine Bir dergide fotoğrafınızı gördüm. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
You're just like your picture Fotoğrafınızdaki gibisiniz. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Kazuko san is also praying here Kazuko san'da burada dua ediyor. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
This is the book Bu, Bay Kitani Minoru ve benim yazdığımız bir kitap. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Do you really have to go back? Gerçekten dönmek zorunda mısın? Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Do you like her? O'nu beğendin mi? Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
May the guests all rise Konuklar ayağa kalksın. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Please raise your cups to celebrate Lütfen fincanlarımızı kaldırarak, Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
this blessed day bu kutsal günü kutlayalım. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
My relatives sent us some low grade rice Akrabalarım biraz pirinç yolladılar. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
You should take some Biraz almalısın. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Shoriki Matsutaro phoned Shoriki Matsutaro aradı Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
to say he couldn't come gelemeyeceğini söyledi. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Don't lose this address Bu adresi kaybetme. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
You can buy food there Oradan yiyecek satın alabilirsin. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
The Yomiuri newspaper canceled the match with Karigane san Yomiuri gazetesi Bay Karigane ile maçın iptalini yazdı Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
No doubt out of concern for his reputation and health Şüphesiz O'nun şöhret ve sağlığı bu konunun dışında. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
84cm 84cm Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
81cm 81cm Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
69 kilos 69 kilo Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Iwasaki! Iwasaki! Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
1 meter 70 cm 1 metre 70 cm Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
No 12, Takaoka Yuji! 12 numara, Takaoka Yuji! Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
61 kilos 61 kilo Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Are you wu Qingyuan? Wu Qingyuan mısın? Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
You're really wu Qingyuan, the Go player? Gerçekten GO oyuncusu, Wu Qingyuan mısın? Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
You have lingering tuberculosis İlerlemiş Tüberküloz teşhis ettim. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
You're exempt from the draft Askerlikten muafsın. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
wu san, Wu san, Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
tomorrow I report to the draft board for a physical Yarın Askerlik şubesiyle bir tahta için konuşurum Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
I already went Ben şimdiden gittim. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
I did not pass Geçemedim. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
If I am drafted, Eğer askere alınırsam, Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
this will probably be my final game muhtemelen bu son oyunum olacak. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Please come home safely Evime her zaman gelebilirsin. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
when you do, let's play again Tekrar oynayalım. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
wu san is here Wu san burada mı? Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Oh, wu san Oh!! Wu san. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
All right, that's all for today Tamam, bu günlük bu kadar. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
You're lucky you get to go home early today Bu gün eve erken gidiyor olduğun için şanslısın. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Thank teacher Teşekkürler öğretmenim. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Kimono for your children Bu Kimono senin için. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
How about some tea in the other room? Diğer odada çay içermiyiz?? Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
We'll have some later Biz biazdan geliriz. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Please, this way Lütfen, şöyle buyrun. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
when do you deploy? Ne zaman yerleştirileceksin? Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
As soon as I'm notified Bana bilgi verdiklerinde. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
what about the children? Çocuklar nasıl? Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
They will go home until I return Ben dönünceye kadar eve gidecekler. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Aren't you going to China? Çin'e gitmiyor musun? Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
It's best that you come with me Benimle gelmen en iyisi. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
The entire Go academy has evacuated GO akademisine girip tehlikleden uzaklaşırsın. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Tokyo is too dangerous Tokyo çok tehlikeli. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
I cannot leave Tokyo Tokyo'yu bırakamam. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
protect the sect Tarikatı korumalıyım. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
The Honinbo match... Honinbo iyi gidiyor... Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Somehow, we'll manage to relocate it Bir şekilde üztesinden gelip Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
to Hiroshima and have it there O'nu Hiroşima'ya yerleştireceğiz. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
I want to focus İnancıma odaklanmak için, Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
on the pursuit of my faith kendime söz verdim. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
The Honinbo competition GO dünyasında en önemli şey Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
is the most important in the world of Go Honinbo müsabakası. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
It's fine to focus on your faith, İnancına odaklanman iyi. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
but I won't let you abandon Go ama ben GO'yu bırakman için sana izin vermiyorum. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
plan to quit Go GO'yu bırakmayı planlıyorum. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Ridiculous Saçma. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
How dare you say that! Ne cüretle bunu söylersin! Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
seriously reconsider ciddi bir şekilde tekrar düşün. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
I'll be in touch minnettar olacağım. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Please be well, too Sende. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Further back Daha geri. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
I'm sure you understand Kesinlikle anlıyorum. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
why I want to convene the Honinbo Competition Seni neden bu koşullar altında Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
even under these conditions Honinbodaki toplantıya çağırdım!. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
A professional player cannot waste matches Profesyonel bir oyuncu maçları israf edemez. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Have you reached wu san? Wu san ile temas kurdun mu? Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
They've been displaced Onlar çıkarıldı Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
and are difficult to find ve bulmak zor. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
without him, there is no competition O olmadan hiç bir müsabaka olamaz. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Somehow, we've got to find him Bir şekilde O'nu bulmalıyız. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
wu san refused to participate Wu san katılmayı reddetti. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Pour water! Su dökün! Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Run into the wind! Rüzgara doğru koşun! Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
We are in İtibarımızı Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
the age of decadence kaybediyoruz. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Japan now faces events Japonya şimdi Cenneti ve Dünyayı Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
which will overturn heaven and earth yıkmakla karşı karşıya. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
The sun goddess has entrusted me Tanrıça'nın, bana emanet ettiği güneş, Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182238
  • 182239
  • 182240
  • 182241
  • 182242
  • 182243
  • 182244
  • 182245
  • 182246
  • 182247
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact