Search
English Turkish Sentence Translations Page 181880
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But she couldn't resist my father's voice. | Ama babamın sesine karşı koyamamış. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
She went by the school every day after that. | O günden sonra her gün okulun önünden geçmiş. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
For most, the novelty of the new school wore off after a while. | Birsüre sonra yeni okul ilgi odağı olmaktan çıkmış. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
But not for my mother. | Ama annem için durum farklıydı. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
For 40 years, she went to listen. | Kırk yıl boyunca dersleri dinlemeye gitti. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
It became part of her life. | Bu onun hayatının birparçası olmuştu. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
"Have respect for your elders." | "Büyüklerinize saygı gösterin." Duyduğuma göre, babamın temelli döndüğü gün... | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
My mother heard that each day after school... | Annem babamın her gün okuldan sonra... | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
...my father walked some students home. | bazı öğrencileri evlerine bıraktığını duymuş. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
She started waiting beside the road, hoping to meet my father. | Babamla karşılaşmayı umarak yolun kenarında beklemeye başlamış. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
"The birds sing with the beautiful sun. | "Güzelim güneş doğunca öter kuşlar. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
"Their songs wake the beautiful flowers." | "Güzelim çiçekler bu şarkılara uyanırlar." | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Who is she? That's Zhao Di. | Kim o kız? Adı Zhao Di. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Is she from the village? Yes. | Bu köyden mi? Evet. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Di, the teacher is asking about you! | Di, öğretmen seni soruyor! | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Teacher, you want some water? Yes. | Öğretmen bey, su mu istediniz? Evet. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Let me get it for you. No, I can do it myself. | Ben size taşırım. Hayır, ben alırım. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Let me do it. I can do it, thanks. | Ben getireyim. Kendim alırım, teşekkürler. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
You're the teacher, you shouldn't bother. Let me do it. | Siz öğretmensiniz, zahmet etmeyin. Ben getiririm. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
I can. | Ben getiririm. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Di, how come you came to the Front Well? | Di, nasıl oldu da ön kuyuya geldin? | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Tomorrow it's our turn to have you over. I know. | Yarın sizi konuk etme sırası bizde. Biliyorum. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
My father told me the first time he went to my mother's house... | Babam, annemin evine ilk gidişinde onun eşikte beklediğini... | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
...she stood in the doorway. | söylemişti bana. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Leaning against the door frame, she looked like a figure in a painting. | Kapı pervazına dayanan annem sanki bir tablodan fırlamış gibi duruyormuş. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
That's the image he would never forget. | İşte bu görüntüyü asla unutmamıştı babam. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Di, is the teacher here? Yes. | Di, öğretmen mi geldi? Evet. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
I could tell by his heavy footsteps. | Ayak sesinden anladım. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Come in. Let me see. | İçeri girin. Size bir bakayım. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
My mother's eyesight is no good. | Annemin gözleri iyi görmez. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
This teacher is very tall. | Bu öğretmen çok uzun boyluymuş. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
The food must taste good to you. | Anlaşılan yemek hoşunuza gitti. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
You sound like you're enjoying it. | Çıkardığınız seslerden belli. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
How long have you been in our village? | Köyümüze geleli ne kadar oldu? | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Have you gotten used to it? Yes. | Buraya alıştınız mı? Evet. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
You're from the city? Yes, from East Gate. | Şehirli misiniz? Evet, Doğu Kapısı'ndan geliyorum. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
How did you choose Sanhetun? | Neden Sanhetun'u seçtiniz? | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
After graduation, I had nothing to do. | Mezun olduktan sonra yapacak işim yoktu. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
One day I saw someone on the street signing people up. | Bir gün sokakta insanların kayıt yaptırdığını gördüm. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
I signed up without asking what it was for. I ended up here. | Ne için olduğunu bile sormadan kayıt oldum ve kendimi burada buldum. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Do you regret it? No. | Pişman mısınız? Hayır. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Are you married? No. | Evli misiniz? Hayır. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Are you engaged? No. | Nişanlı mısınız? Hayır. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Di will do it. Just sit down, please. | Di yapar. Siz oturun lütfen. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Do you remember this bowl? The white and blue design? | Bu mavi beyaz desenli kaseyi hatırladınız mı? | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
No, I don't remember it. | Hayır, hatırlayamadım. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Did you eat the food brought to the site? Yes. | İnşaata getirilen yemeklerden yediniz mi? Evet. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
It seems Di's hard work wasn't appreciated. | Galiba Di'nin gayreti takdir görmemiş. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Di didn't tell me, but I knew everything. | Di bana söylemedi, ama ben her şeyi biliyorum. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
When you were building the school, she made all her best dishes. | Okulun inşaatı sürerken en güzel yemeklerini yaptı. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
She always used that bowl... | Yemekleri hep o kaseye koydu. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
...hoping you would choose her dish. | Pişirdiği yemekleri seçeceğinizi umuyordu. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Even I wasn't allowed to touch it. | O yemeklere elimi bile sürdürmedi. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
No wonder the bowl seems familiar. | Demek onun için bu kase tanıdık geldi. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
You ate from this bowl? Yes. | Bu kaseden yemek yediniz mi? Evet. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
What did you eat? | Ne yediniz? | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
On the first day, I made onion cakes. | İlk gün soğanlı börek yapmıştım. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
On the second, scrambled eggs with onions on rice. | İkinci gün omlet ve soğanlı pilav. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
On the third day, mushroom dumplings. | Üçüncü gün de mantarlı mantı. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
What a shame, three delicious meals. | Desenize üç leziz yemek kaçırmışım. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Mushroom dumplings are my favourite. | Mantarlı mantıya bayılırım. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
I'll make you some this afternoon. | Bu akşam sizin için yaparım. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
That's too much trouble for you. Not at all. | Size zahmet olacak. Hiç de değil. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
You've just finished lunch, and now you're planning dinner. | Öğle yemeğini yeni yediniz, şimdiden akşamı planlıyorsunuz. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Di, show the teacher out. He must be very busy. | Di, öğretmen beye yolu göster. Yapacak işleri vardır. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Yes, I should go. | Evet, artık gitmeliyim. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
You look pretty in that red jacket. | Bu kırmızı ceket size çok yakışıyor. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
I remember it from the day I arrived. | Geldiğim gün de bunu giymiştiniz. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Don't forget to come back for dumplings this afternoon. | Bu akşam mantı yemeye gelmeyi unutmayın. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
You shouldn't make the dumplings. | Boşuna mantı yapma. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Why not? So you won't regret it later. | Neden? Pişman olmayasın diye. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
What will I regret? You know it yourself. | Neden pişman olacakmışım? Nedenini biliyorsun. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
This teacher is a nice man. | Bu öğretmen hoş bir adam. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
But he's out of our class. | Ama biz onun dengi değiliz. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
What are you talking about? They're only dumplings. | Neler diyorsun anne? Alt tarafı mantı yapacağım. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Don't play dumb. I'm just being honest. | Anlamamış gibi yapma. Açık sözlü davranıyorum. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
You'd better forget about him. | Onu unutsan iyi edersin. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
I won't go back. You've got no choice. | Geri dönmeyeceğim. Başka seçeneğin yok. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
I came to say goodbye. | Veda etmek için geldim. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Back to the city. What's happened? | Şehre dönüyorum. Ne oldu? | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
I saw you arguing with someone. | Biriyle tartıştığınızı gördüm. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Was that what it was about? | Ne hakkında tartıştınız? | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Who was he? Why do you have to go back? | Kimdi o? Neden gidiyorsunuz? | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
He just wants to ask me some questions. | Bana bazı sorular sormak istiyor. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Can't he ask you questions here? It's not up to him. | Burada soramıyor mu? Bu onun vereceği bir karar değil. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
Will you come back? | Geri gelecek misiniz? | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
I have classes to teach. | Öğrencilerim beni bekler. | Wo de fu qin mu qin-1 | 1999 | ![]() |
I only found out last night. | Daha dün gece öğrendim. | Wo de fu qin mu qin-2 | 1999 | ![]() |
Mayor, UncIe Xia. | Muhtar bey, Xia Dayı. | Wo de fu qin mu qin-2 | 1999 | ![]() |
I couIdn't teII you much over the phone. | Telefonda uzun konuşamadık. | Wo de fu qin mu qin-2 | 1999 | ![]() |
Now that you're here I can expIain everything. | Şimdi burada olduğuna göre her şeyi anlatabilirim. | Wo de fu qin mu qin-2 | 1999 | ![]() |
...to rebuiId the schooIhouse... | okul binasını yenilemek istiyordu... | Wo de fu qin mu qin-2 | 1999 | ![]() |
...but there were aIways reasons we couIdn't. | ama çeşitli nedenlerden bir türlü kısmet olmadı. | Wo de fu qin mu qin-2 | 1999 | ![]() |
He brought it up again recentIy, and the viIIage agreed. | Bir süre önce baban konuyu yine gündeme getirdi, köylüler de kabul etti. | Wo de fu qin mu qin-2 | 1999 | ![]() |
We had the materiaIs we needed, but not enough money. | Gerekli malzemeler elimizde vardı ama yeterince paramız yoktu. | Wo de fu qin mu qin-2 | 1999 | ![]() |
He began traveIIing around, trying to borrow money. | Borç para bulmak için seyahat etmeye başladı. | Wo de fu qin mu qin-2 | 1999 | ![]() |
He went aII over the county. | Bütün bölgeyi dolaştı. | Wo de fu qin mu qin-2 | 1999 | ![]() |
On the Iast trip, on his way home... | Son yolculuğundan dönerken... | Wo de fu qin mu qin-2 | 1999 | ![]() |
He was in bad shape when he got back, so we took him to the hospitaI. | Geri döndüğünde çok kötü durumdaydı, onu hastaneye götürdük. | Wo de fu qin mu qin-2 | 1999 | ![]() |
They examined him and found that he had a heart probIem. | Onu muayene ettiler ve kalbinden rahatsız olduğunu anladılar. | Wo de fu qin mu qin-2 | 1999 | ![]() |