Search
English Turkish Sentence Translations Page 181662
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, it's possible I may have bragged just a little. | Onu biraz fazla övmüş olabilirim. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
So Breck was pimping himself out for charity. | Yani Breck, hayır işi için kendini mi pazarlıyordu? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Oh, that's such an ugly word. | Bu çok çirkin bir kelime. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Well, what word would you use, Mrs. Danforth? | Siz hangi kelimeyi tercih ederdiniz? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Escort. | Eskort. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
That's what he is, an escort. | O bir eskorttu. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
We just don't happen to go anywhere. | Yalnızca gittiğimiz bir yer yoktu o kadar. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You still on hold? | Hala hatta mısın? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
And they play the worst Muzak ever. | Üstelik şimdiye kadar duyduğum en kötü fon müziğini çalıyorlar. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Is there good Muzak? | Güzel olan var mıdır ki? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
So I figure if a gigolo leads to lonely women... | Eğer bir jigolo, yalnızlık çeken kadınları hedef alıyorsa... | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...some of those lonely women gotta have husbands. | ...bu kadınların bazılarının kocası vardır.Shield House'un... | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I'm gonna cross reference the donor list, see what I can find. | ...bağış yapanlar listesini araştıracağım. Bakalım neler bulacağım. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
No, I'm here, yes, yeah. | Tamam. Hayır, buradayım. Evet. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Okay, and when was that? | Tamam. Ne zaman oldu bu? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
We don't have to worry about this one. Clear? | Bunu dert etmemize gerek kalmadı. Aklandı mı? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
He's dead. Killed by a rival gangbanger two weeks ago. | Ölmüş. İki hafta önce rakip bir çete üyesi tarafından öldürülmüş. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Oh, Felipe, we hardly knew you. Okay, look. | Felipe seni çok az tanıyoruz. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I've been going over this Sotheby's list of everything Breck sold them. | Breck'in Sotheby's'e sattığı her şeyin listesini inceliyordum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
There's jewelry, silver, watches. Net worth: Over $30,000. | Mücevher, gümüş, saat Net değeri 30 bin Dolar'dan fazla. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
But the interesting item is a vase worth close to five grand. | Ama en ilginci beş bin Dolar'a yakın fiyatıyla bir vazo. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Because it was part of a set... | Sotheby's, satışı onaylatmak için... | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...Sotheby's put a call in to the previous owner... | ...önceki sahibini çağırmış. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...to approve the sale. And who was that? | Peki kimmiş bu? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
That would be one Clayton Whitney, Esquire. | Esquire'dan Clayton Whitney olabilir. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Sorry to stop by so late, Mrs. Whitney. | Bu kadar geç uğradığım için özür dilerim Bayan Whitney. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
What happened? Is it my husband? | Ne oldu? Mesele kocam mı? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
What, he's not here? | O burada değil mi? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
We're looking for Breck Mulligan. | Breck Mulligan'ı arıyoruz. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Who? Mrs. Whitney... | Kimi? Bayan Whitney | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...did you pay Breck for sex? | Breck'e seks karşılığında para verdiniz mi? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I don't know what you are talking about. | Neden söz ettiğinizi bilmiyorum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
That must have hurt. | Canınız yanmış olmalı. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Breck give you that shiner? | Bunu Breck mi yaptı? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
No, Breck would ne... | Hayır, Breck asla | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
So much for "Breck who?" | "Breck de kim?" faslı buraya kadarmış. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you tell us about your relationship with him? | Bize onunla ilişkinizi anlatır mısınız? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
There is no relationship. | Ortada ilişki falan yoktu. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Tell me, what happened? | Bana neler olduğunu anlat. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Clayton, he... | Clayton O | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Clayton did this to you? | Bunu sana Clayton mı yaptı? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
He knows about us. | Artık bizi biliyor. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Sotheby's called him. He put it together. He went crazy. | Sotheby's aradı ve her şeyi anladı. Deliye döndü. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
He wants a divorce. | Şimdi boşanmak istiyor. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
But I don't care. He can have one. | Umurumda değil. Boşanabilir. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Look, it's just... | Bu sadece | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
It doesn't matter, Breck, I have you. | Önemi yok Breck. Sen varsın ya. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
We don't have to sneak around anymore: | Artık gizlenmek zorunda değiliz. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I am so sorry. | Ama çok üzgünüm. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
No, you have nothing to be sorry for. Yes, I do. | Hayır, üzülecek bir şey yok. Var. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I've never thought of us as anything more than... | İkimizin arasındakini, birlikte yaptığımız şeyden daha... | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...what we'd been doing. | ...fazlası olarak görmedim hiç. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I'm so sorry, Carol. | Çok üzgünüm Carol. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...three days ago. | ...üç gün önce oldu. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Clayton's been in the Hamptons ever since. | Clayton da o zamandan beri Hampton'da. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Have you spoken to Breck or your husband since then? | O zamandan beri kocanızla veya Breck ile konuştunuz mu hiç? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Is it possible your husband was pissed off enough... | Kocanız öfkelenip Breck'i öldürtmek için... | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...to hire somebody to kill Breck? No, I don't think so. | ...birini tutmuş olabilir mi? Hayır, sanmıyorum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
But then again, I never thought he would hit me either. | Gerçi onun bana vuracağını da hiç sanmıyordum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I'm gonna need that address in the Hamptons. | Onun Hampton'da kaldığı adresi öğrenebilir miyim? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
No, I'll take care of it. | Ben hallederim. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Unbelievable. What? | İnanamıyorum. Ne oldu? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
That was Danny calling from Whitney's place. | Danny, Hampton'da Whitney'in evinden aradı. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
His alibi check out? Yeah. | Adamın ifadesi tuttu mu? Evet. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
He denies going after Breck but he does admit he called Shield House... | Ama Breck'in peşine düştüğünü inkar ediyor. Ama Breck'in eşiyle birlikte... | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...to let them know what Breck was up to with his wife. | ...olduğunu bildirmek için Shield House'u aradığını itiraf ediyor. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You knew full well what he was doing to raise money. | Onun para bulmak için ne yaptığını çok iyi biliyordun. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
But... But what? | Ama Ama ne? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You just forgot to mention it? | Az önce söylemeyi unuttun. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I'm scared. | Korkuyordum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I can't have you shutting us down. | Burasının kapatılmasını göze alamazdım. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
We're not interested in shutting you down. | Sizi kapatmaya niyetimiz yok. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Well, maybe not you. | Sizin olmayabilir. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
But 85 percent of our funding came from church groups. | Ama finansmanımızın yüzde 85'i kilise gruplarından geliyor. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
If word of what he did got out... | Eğer onun yaptıkları etrafa yayılacak olursa... | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...that would be gone and we would be done. | ...her şey yok olacak. Biz biteceğiz. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
And I can't let that happen. | Buna izin veremem. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Even if that means us not finding Breck? | Breck'i bulmamayı göze alıyor musunuz? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Look, I love the guy, but I have to think of Shield House. | O çocuğu severim. Ama Shield House'u düşünmek zorundayım. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
The women, the kids... | Kadınları Çocukları | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
So you got a call from Mr. Whitney... | Yani Bay Whitney sizi aradı ve... | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...telling you what Breck was doing with his wife... | ...Breck'in onun eşiyle neler yaptığını size anlattı. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
No, that's not how I found out. | Hayır, o şekilde öğrenmedim. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Breck had come in because he knew it had to stop. | Breck bana gelip açıkladı, çünkü artık buna bir son vermesi gerektiğini biliyordu. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
But he had to admit it to me first. | Ama önce bunu itiraf etmesi gerekiyordu. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
That the best way you could think of to raise money? | Para toplamak için bulabildiğin en iyi çözüm bu mu yani? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
By sexing up a bunch of old, rich women? | Bir grup zengin ve yaşlı kadınla seks yapmak mı? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Look, we needed the money, Tyra. Like there aren't other ways to get it. | Paraya ihtiyacımız vardı. Sanki para bulmanın başka yolu yokmuş gibi. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
When that little girl, Loretta, looked at me... | Loretta adlı o küçük kız... | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...I mean, she... | ...bana baktığında O | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
And if what you did gets us shut down, then where does Loretta go? | Eğer senin yaptığın şey yüzünden bizi kapatırlarsa Loretta nereye gidecek? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
This could ruin us. | Bu bizim sonumuz olabilir. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Look, I'll stop and I will make it right. | Buna bir son verip her şeyi telafi edeceğim. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I don't think you can. | Bunu yapabileceğini sanmıyorum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You have to let me try. Please. | Denememe izin ver. Lütfen. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I need this place. | Buraya ihtiyacım var. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
He had done so much for us. | Bizim için çok şey yaptı. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I just couldn't say no. | Hayır diyemedim. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
So, what was he planning? | Peki planı neydi? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
He had five or six in kind donations that he hadn't cashed in yet. | Henüz paraya çeviremediği beş,altı "Ayni Bağış" vardı. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |