Search
English Turkish Sentence Translations Page 181659
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, those idiots have you on possession with intent, Breck. | Ama o aptallar seni uyuşturucu bulundurmaktan tutukladı. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
That means jail. Yeah, well, not if I didn't do it. | Yani hapse gideceksin. Suçsuzsam gitmem. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Look, I was at the club, I grabbed someone else's coat. | Kulüpteydim. Başka birisinin ceketini almışım. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
No more excuses. | Bahane üretme artık! | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You know, wasting your life is one thing, but I will not let you kill yourself. | Hayatını heba etmene karışmıyorum ama kendini öldürmene izin veremem. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Kill myself? | Kendimi öldürmeme mi? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Look, let's get out of here. We'll talk about it over breakfast. | Hadi gidelim buradan. Bunu kahvaltıda konuşuruz. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
No, we're through talking. | Hayır. Artık konuşmayacağız. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I'm not fixing this, son. | Bu durumu düzeltmeyeceğim oğlum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I'll cover your legal fees and your basics thereafter. | Yasal masraflarını karşılarım. Ama ondan sonra ancak temel ihtiyaçlarını öderim. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
We'll give it a year. More if necessary. | Sana bir sene süre tanıyacağım. Gerekirse daha fazla. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You're cutting me off? | Bana artık destek olmayacak mısın? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You need to grow up, Breck. | Artık büyümen gerek Breck. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You need to prove to me that you deserve all that you've been given. | Bana bunca zamandır sana sunulanları hak ettiğini kanıtlamalısın. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Until you do, you're on your own. | O zamana dek başının çaresine bakacaksın. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Deserve? Like you deserve? | Senin hak ettiğin gibi mi? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
What have you ever done with your life? | Sen hayatın konusunda ne yaptın ki? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I never embarrassed my family. | Ben ailemi asla utandırmadım. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Oh, come on, Dad. Come on. | Hadi ama. Baba, yapma! | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You can't do this, Dad. No, Dad, come on, please...? | Bunu yapamazsın baba! Hadi ama! Lütfen! | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
It was the hardest thing I ever did, I think. | Bu şimdiye kadar yaptığım en zor şeydi galiba. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
But I'd like to think that it did him some good. | Ama bunun ona faydalı olduğunu düşünmek istiyorum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
So just how cut off was he? | Desteğinizi ne kadar azalttınız? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Well, I keep a roof over his head. | Ona başını sokacak bir ev verdim. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
But no more weekends in Vail on the platinum card. | Ama artık platin kartıyla hafta sonlarını Vail'de geçiremiyordu. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
That sounds tough. | Çok ağır bir cezaya benziyor. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Regardless of what you two may think, it was a rude awakening for Breck. | Siz ne düşünürseniz düşünün bu Breck'in kendine gelmesini sağladı. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
But he's making a go of it. | Geçimini sağlayabiliyor. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
He sounded great last time I talked to him on the phone. | Onunla son konuştuğumuzda sesi çok mutlu geliyordu. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
And what was that call in reference to? | Niçin görüşmüştünüz? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
He wanted money. | Para istedi. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Forty five thousand. | 45 bin. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
He said it was for Shield House. But he didn't get it. | Bunun Shield House için olduğunu söyledi, ama parayı alamadı. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Your son is a repeat offender. | Oğlunuz tekrar tekrar suç işleyen biri. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Did it cross your mind that he might be doing drugs again? | Onun yeniden uyuşturucuya başlamış olabileceği hiç aklınıza geldi mi? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Well, the thought had occurred to me, yes. | Bu düşünce aklıma geldi, evet. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Does he look familiar to you? | Bu kişi size aşina geldi mi? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I don't know. It's kind of hard to tell with this. | Bilemiyorum. Bu fotoğraflardan anlamak çok güç. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
We're wondering if it might be drug related. | Bunun uyuşturucuyla ilgili olabileceğini düşünüyoruz. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I doubt that. If anything, Breck counseled some of our residents. | Hiç sanmam. Breck o konuda sığınağımızda kalanlara rehberlik veriyordu. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
How many do you have? It varies. | Kaç tane var? Değişiyor. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Right now, we're at 32 women with 26 kids. | Şu anda 32 kadın ve 26 çocuk var. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Some of these women have criminal records, right? | Bu kadınlardan bazılarının sabıkası var öyle değil mi? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Drugs, prostitution. | Uyuşturucu, fahişelik | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
A few, yeah. But they would never hurt Breck. | Birkaçının var, evet. Ama onlar Breck'e asla zarar vermez. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You seem pretty sure about that. | Bundan çok emin görünüyorsunuz. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Put it this way, our women come to Shield House to start over. | Şöyle izah edeyim. Shield House'a kadınlar yeni bir başlangıç yapabilmek için gelir. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
They're not about to invite more trouble than they've had. | Başlarındaki belalara yenilerini eklemek için değil. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
What about abusive husbands, dealers, pimps? | Peki onlara şiddet uygulayan kocaları? Uyuşturucu satıcıları, kadın tacirleri | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
They can't be happy about these women running out on them. | Herhalde bu kadınların onları bırakıp gitmesine pek sevinmemişlerdir. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
No, and they can be a problem. | Öyle tabii. Onlar bir sorun teşkil edebilir. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
And Breck did have a run in with one of those guys. | Breck o kişilerden biriyle karşı karşıya gelmişti. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
But that was almost two months ago. Why didn't you tell me what happened? | Ama bu yaklaşık 2 ay önceydi. Bize yaşananları anlatır mısınız? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Understand, Breck wasn't very helpful at first. | Breck başta pek fazla yardımcı olmuyordu. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
He was nice enough but not big on getting his hands dirty. | Kibar davranıyordu, ama olaylara pek karışmıyordu. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Until that day. | Ta ki o güne kadar. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Here's your copy of the violation. | İşte ihlal belgenizin bir kopyası. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Breck? | Breck? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Breck, what the hell's going on? Look, Tyra, this is only temporary. | Burada neler oluyor? Bu sadece geçici bir durum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
This guy came in, I tried to stop him but... | Adamın biri geldi. Onu durdurmayı denedim, ama | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Where's everybody going? The shelter. | Herkes nereye gidiyor? Sığınağa. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
What? Look, everything was fine... | Ne? Her şey yolundaydı. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...until this drunken maniac came in. | Ta ki o sarhoş deli gelinceye kadar. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Oh, hey, hey, hey. Can I help you? | Yardımcı olabilir miyim? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Where's Maritza? Maritza. Is she expecting you? | Maritza nerede? Maritza mı? Sizi bekliyor muydu? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Sure. Get her out here. Yeah. | Evet, elbette. Onu buraya getir. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
She's in a workshop now... Don't you workshop me. | Şu anda atölye çalışmasında. Bana atölyeden falan bahsetme. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Tell that bitch to come down here. Hey, look, man, look. | O sürtüğe söyle buraya gelsin! Ama Bakın. Anlamıyorsunuz. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I understand, okay? You understand nothing, dog. | Hiçbir şeyden anlamıyorsun dostum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Don't you lay your hands on me. | Bana elini bile sürme. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Get off me, bitch. Get off me. | Bırak beni sürtük! Bırak beni! | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Jana, call 911. I'll kill your ass. | 911'i arar mısın? Senin canına okuyacağım. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
The cops took him away but one of them went upstairs to talk to Maritza... | Sonra polisler onu götürdü, ama içlerinden biri Maritza ile... | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...and stepped through that hole in the floor. | ...konuşmak için yukarı çıktı ve yerdeki şu delikten içeri girdi. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Next thing I know, city building inspector's here... | Hayır. Sonra bir de baktım bir müfettiş... | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...someone from the Health Department. | ...ile Sağlık Bakanlığı'ndan biri gelmiş. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
They're making us shut down six units until we can fix these violations. | Biz bunları tamir edinceye kadar altı birimi kapatıyorlar. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Oh, God. No, this will cost a fortune. | Bu bir servete mal olacak. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
It will be okay. No, Breck, it won't. | Her şey yoluna girecek. Hayır, girmeyecek. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Nothing's okay about the shelter. | Bu sığınakta hiçbir şey yolunda gitmiyor! | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Breck. | Breck. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Breck, do we really have to go? | Breck, gerçekten gitmek zorunda mıyız? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
No, well, I mean, yes, but you won't be there... | Hayır. Yani evet, ama | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
But I don't like the shelter. | Ama ben o sığınağı sevmiyorum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Here, you keep her. | Al. Bu sende kalsın. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
The shelter's not safe. | Sığınak güvenli değil. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You keep her here. | Onu burada sakla. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I will. | Saklarım. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
And I'll make sure she's very safe, okay, Loretta? | Onun güvende olmasını sağlayacağım Loretta. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You start the repairs. I'll get the money. | Sen tamirlere başla. Ben parayı bulurum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
That's the day he really got it. | İşte o gün anladı. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
He understood the work that we do, what we mean to these families. | Burada yaptığımız işi kavradı. Bizim bu aileler için önemimizi anladı. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
And I know he felt responsible. | Kendini sorumlu hissettiğini biliyorum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
How much money are we talking about? | Ne kadarlık bir paradan söz ediyoruz? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Almost $90,000. | Yaklaşık 90 bin Dolar. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
That includes plumbing and carpentry. | Buna tesisat ve marangozluk işleri de dahil. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
How much did Breck raise? | Breck ne kadar para topladı? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
He was getting close. | Tamamlamak üzereydi. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
He showed up with almost $25,000 that first week alone. | Sadece ilk hafta 25 bin Dolar buldu. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
But eventually, the money did slow down... | Ama sonunda paralar azalmaya başladı. O da paraların... | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |