• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181651

English Turkish Film Name Film Year Details
I've lost everything. I've lost my entire life. Her şeyimi kaybettim! Bütün hayatımı kaybettim! Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I understand. I'm trying to help. You trying to help? Anlıyorum. Yardım etmeye çalışıyorum. Yardım etmeye mi çalışıyorsun? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Is that like you helped me confess to a crime that I didn't commit? İşlemediğim bir suçu itiraf etmeme yardım ettiğin gibi mi? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Mr. Beale, you had said that Skye had been acting strangely... Bay Beale, ilk sorgulanmanızda Skye'ın ilişkinizi bitirdiğinde... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
...when she ended the relationship. You said that there might be someone else. ...garip davrandığını söylemiştiniz. Onun hayatında başka biri olabileceğinden bahsetmiştiniz. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Like I haven't spent the past seven years trying to figure out who that might be. Sanki ben son yedi senemi o kişinin kim olabileceğiniz düşünerek geçirmedim! Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Look, I know we've been through this before... Bunları daha öncede konuştuğumuz biliyorum, ama... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
...but tell me exactly what happened the night she ended the relationship. ...ilişkinizi bitirdiği gece bana neler olduğunu tam olarak anlatmanızı istiyorum. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
That didn't work out so well for me last time. Geçen sefer bu pek işime yaramamıştı. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I know. This time, I'm listening. Biliyorum. Bu kez dinliyorum. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Everything seemed fine... Her şey yolunda görünüyordu,... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
...and then suddenly she wanted to end it. ...sonra bir anda ilişkimizi bitirmek istedi. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
It's just the right thing to do. Well, I don't agree. Yapılacak en doğru şey bu. Sana katılmıyorum. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
What about your wife? Eşin ne olacak? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Skye, I'm in love with you. Don't... Skye, ben sana aşığım. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Don't say that. I am. Bunu söyleme. Aşığım. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I think I should start seeing people my age. Yalnızca artık kendi yaşımdan insanlarla görüşmem gerektiğini düşünüyorum. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Oh, now that's the reason. Şimdi anlaşıldı. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
There's somebody else? No. Hayatında başka birisi olduğunu mu söylüyorsun? Hayır! Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Skye... There isn't anyone. Başka birisi yok. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Now, you need to go. Gitmen gerek. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I am not going until you tell me what's going on. Gitmiyorum. Ta ki sen bana neler olduğunu anlatıncaya dek. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Dori is gonna be back any second. Dori, her an dersten çıkıp gelebilir. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
No. No, we need to talk about this some more. Hayır, bunu konuşmalıyız. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Besides, I've made up my mind. It's over. Üstelik kararımı verdim. Bu iş bitti. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I actually thought that going home would be good for her. Aslında eve gitmesinin ona iyi geleceğini düşünmüştüm. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Straighten out whatever's on her mind and then maybe, when she got back... Düşünür taşınır ve dönünce belki... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
You know, anyway. Bilirsiniz... Her neyse... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Did she talk about crushes she had? Flirtations? Size hiç aşklarından bahsetti mi? Flörtlerinden? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
We led completely separate lives. İkimiz çok farklı hayatlar sürüyorduk! Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Mr. Beale, I'm gonna do everything I can to get you out of here. Sizi buradan çıkarmak için elimden gelen her şeyi yapacağım. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
What are you doing? Interview transcripts. Ne yapıyorsunuz? Dökümleri inceliyoruz. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Trying to figure out who the other man in Skye's life was. Skye'ın hayatındaki diğer adamı bulmaya çalışıyoruz. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
This feels like a waste of time. Bu bana vakit kaybı gibi geliyor. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I mean, the old investigation went over everyone she knew. Eski soruşturmada onun tanıdığı herkes ile görüşülmüştü. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
What if we're going about this completely the wrong way? Ya yanlış bir yol izliyorsak? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
What if the person that got Skye to break off the affair... Ya Skye'ın ilişkisini bitirmesinin, Skye ile değil de... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
...wasn't connected to Skye? What if that person was connected to Thomas? ...Thomas ile bir ilgisi varsa? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
You know, that's a good point. Skye's old phone records. İyi bir noktaya değindin. Eski telefon kayıtlarına göre... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
There was a call from Beale's house the morning she went missing. ...biri Skye'ı kaybolduğu gün Beale'in evinden aramış. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
The first thing that tipped Jack off to the affair. Jack ile Viv onlar arasında bir ilişki olduğunu böyle anlamıştı. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
See if I can find it. Right here. Thomas did deny making that call. İşte. Thomas o aramayı reddetmişti. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Jack and Viv just figured he was lying. What if he wasn't lying? Jack ve Viv ise onun yalan söylediğini düşünmüştü. Ya adam yalan söylememişse? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
She had an airtight alibi, so she was never a suspect. O saatte nerede olduğunu kanıtladığı için hiçbir zaman şüpheliler arasına girmemişti. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
She could definitely have made that call. Bu telefonu o etmiş olabilir. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Something to do with my ex husband's case? Mesele eski kocamın davası mı? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
We'd just like to go over a few details. Birkaç ayrıntını üzerinden geçeceğiz sadece. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Mind if I ask what for? Nedenini sorabilir miyim? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
We think he may be innocent. What? Kocanızın masum olabileceğini düşünüyoruz. Ne? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
He confessed to killing her. Onu öldürdüğünü itiraf etmişti. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
We've had some new evidence. Someone made a call from your house... Yeni kanıtlar bulduk. Birisi Bay Petersen'i kaybolduğu gün... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
...to Petersen's dorm the morning she disappeared. ...sizin evinizden aramış. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
All right. I think it was you. Tamam. Bence o sizdiniz. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I don't see how any of this could possibly be relevant. Bunun konumuzla ne ilgisi var anlamıyorum. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
During the investigation, you said that you had no idea... Bu soruşturma sırasında kocanızın ilişkisinden haberiniz... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
...that your husband was having an affair. ...olmadığını söylemiştiniz. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
But you found out, didn't you? That's why you made the call. Ama bunu öğrenmiştiniz. Değil mi? O yüzden o telefonu ettiniz. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
What did Skye say to you? Skye size ne söyledi? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I didn't wanna talk about it over the phone, so I asked her to meet me. Bunu telefonda görüşmek istemediğim için benimle buluşmasını istedim. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
You need to stop seeing my husband. Kocamla artık görüşmeyi kesmelisin. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Mrs. Beale, I didn't... Why try to deny it? Bayan Beale. Benim... Ne diye inkar etmeye çalışıyorsun? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
At least give me the respect. Hiç değilse bana biraz saygı göster! Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Where did you get these? How long has it been going on? Bunları nereden buldunuz? Ne zamandır devam ediyor? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
How long have the two of you been...? Four months. İkiniz ne zamandır... Dört aydır. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Well, you need to end it. Lf you want it to end, tell Thomas. Buna bir son vermen gerek. Bunun bitmesini o kadar çok istiyorsan Thomas'a söyle. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I don't want him to know I ever found out. I just want it to end. Bu ilişkiyi öğrendiğimi bilmesini istemiyorum. Sadece bitmesini istiyorum. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Oh, my God. Thomas doesn't know yet. Tanrım. Thomas henüz bilmiyor. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I want our baby to have a father. Bebeğimin bir babası olsun istiyorum. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Yeah. I do. Evet. Anlıyorum. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Why didn't you tell us this before? Bunu bize daha önce neden anlatmadınız? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I knew it made Thomas look guilty. I didn't think he did it. Bunun Thomas'ı suçlu konumuna düşüreceğini biliyordum. Bunu onun yaptığını düşünmüyordum. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
But then he confessed. Ama sonra suçunu itiraf etti. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
And then I thought if he couldn't live without... Madem o kız olmadan... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Without that girl... ...yaşayamıyor,... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
...then let him burn. ...öyleyse görsün gününü dedim. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
The photos that you confronted Miss Petersen with... Bayan Petersen'a gösterdiğiniz... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
...where'd you get them? ...fotoğrafları nereden almıştınız? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Someone sent them to me the day before, to my office. Bir gün önce birisi ofisime göndermiş. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Who? They were in a blank envelope. Kim? Boş bir zarfın içindeydiler. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
There wasn't any name. Üzerinde hiçbir isim yoktu. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Did it ever occur to you that whoever sent those photos to you... Bu fotoğrafları gönderen kişinin Bayan Petersen'ın ortadan... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
...could be responsible for Miss Petersen's disappearance? ...kaybolmasından sorumlu olabileceği hiç aklınıza geldi mi? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
You're the ones who got Thomas to confess. Thomas'a suçunu itiraf ettiren sizdiniz. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Do you remember them? Bunları hatırlıyor musunuz? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Would anybody else have known about them? Bunları başka kimse biliyor muydu? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Skye was super careful about stuff like that. Skye bu konuda çok dikkatliydi. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Whoever sent those photos to your wife... Bu fotoğrafları eşinize kim gönderdiyse... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
...could be responsible for Skye's disappearance. ...Skye'ın ortadan kaybolmasından da o sorumlu olabilir. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I really need you to take the time and think. Biraz durup düşünmenizi istiyorum. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Okay. Oh, the light's blinking. Işık yanıp sönüyor. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
You don't like them? Hoşuna gitmedi mi? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Look at that face, it's so cute. Wait, wait, wait. Oh, man. Şu surata bak! Çok güzel! Dur, dur biraz. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Paul, what's up? Paul, ne haber? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I was just checking out a chopsocky festival at Theater 80. Karate filmleri festivaline bakıyordum. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Oh, this is Professor Beale. Bu, Profesör Beale. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
We just ran into each other a couple seconds ago. Az önce karşılaştık. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Are you headed back to school? Okula mı dönüyorsun? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Yeah. Well, I'll come with you. Evet. Ben de seninle geleyim. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
It was nice bumping into you. See you in class. Sizinle tanışmak çok güzeldi. Sınıfta görüşürüz. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Yep. Nice to meet you, Paul. Likewise. Memnun oldum Paul. Aynen. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181646
  • 181647
  • 181648
  • 181649
  • 181650
  • 181651
  • 181652
  • 181653
  • 181654
  • 181655
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact