Search
English Turkish Sentence Translations Page 181651
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I've lost everything. I've lost my entire life. | Her şeyimi kaybettim! Bütün hayatımı kaybettim! | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
I understand. I'm trying to help. You trying to help? | Anlıyorum. Yardım etmeye çalışıyorum. Yardım etmeye mi çalışıyorsun? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Is that like you helped me confess to a crime that I didn't commit? | İşlemediğim bir suçu itiraf etmeme yardım ettiğin gibi mi? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Beale, you had said that Skye had been acting strangely... | Bay Beale, ilk sorgulanmanızda Skye'ın ilişkinizi bitirdiğinde... | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
...when she ended the relationship. You said that there might be someone else. | ...garip davrandığını söylemiştiniz. Onun hayatında başka biri olabileceğinden bahsetmiştiniz. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Like I haven't spent the past seven years trying to figure out who that might be. | Sanki ben son yedi senemi o kişinin kim olabileceğiniz düşünerek geçirmedim! | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Look, I know we've been through this before... | Bunları daha öncede konuştuğumuz biliyorum, ama... | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
...but tell me exactly what happened the night she ended the relationship. | ...ilişkinizi bitirdiği gece bana neler olduğunu tam olarak anlatmanızı istiyorum. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
That didn't work out so well for me last time. | Geçen sefer bu pek işime yaramamıştı. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
I know. This time, I'm listening. | Biliyorum. Bu kez dinliyorum. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Everything seemed fine... | Her şey yolunda görünüyordu,... | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
...and then suddenly she wanted to end it. | ...sonra bir anda ilişkimizi bitirmek istedi. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
It's just the right thing to do. Well, I don't agree. | Yapılacak en doğru şey bu. Sana katılmıyorum. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
What about your wife? | Eşin ne olacak? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Skye, I'm in love with you. Don't... | Skye, ben sana aşığım. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Don't say that. I am. | Bunu söyleme. Aşığım. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
I think I should start seeing people my age. | Yalnızca artık kendi yaşımdan insanlarla görüşmem gerektiğini düşünüyorum. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Oh, now that's the reason. | Şimdi anlaşıldı. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
There's somebody else? No. | Hayatında başka birisi olduğunu mu söylüyorsun? Hayır! | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Skye... There isn't anyone. | Başka birisi yok. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Now, you need to go. | Gitmen gerek. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
I am not going until you tell me what's going on. | Gitmiyorum. Ta ki sen bana neler olduğunu anlatıncaya dek. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Dori is gonna be back any second. | Dori, her an dersten çıkıp gelebilir. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
No. No, we need to talk about this some more. | Hayır, bunu konuşmalıyız. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Besides, I've made up my mind. It's over. | Üstelik kararımı verdim. Bu iş bitti. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
I actually thought that going home would be good for her. | Aslında eve gitmesinin ona iyi geleceğini düşünmüştüm. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Straighten out whatever's on her mind and then maybe, when she got back... | Düşünür taşınır ve dönünce belki... | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
You know, anyway. | Bilirsiniz... Her neyse... | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Did she talk about crushes she had? Flirtations? | Size hiç aşklarından bahsetti mi? Flörtlerinden? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
We led completely separate lives. | İkimiz çok farklı hayatlar sürüyorduk! | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Beale, I'm gonna do everything I can to get you out of here. | Sizi buradan çıkarmak için elimden gelen her şeyi yapacağım. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
What are you doing? Interview transcripts. | Ne yapıyorsunuz? Dökümleri inceliyoruz. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Trying to figure out who the other man in Skye's life was. | Skye'ın hayatındaki diğer adamı bulmaya çalışıyoruz. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
This feels like a waste of time. | Bu bana vakit kaybı gibi geliyor. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
I mean, the old investigation went over everyone she knew. | Eski soruşturmada onun tanıdığı herkes ile görüşülmüştü. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
What if we're going about this completely the wrong way? | Ya yanlış bir yol izliyorsak? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
What if the person that got Skye to break off the affair... | Ya Skye'ın ilişkisini bitirmesinin, Skye ile değil de... | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
...wasn't connected to Skye? What if that person was connected to Thomas? | ...Thomas ile bir ilgisi varsa? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
You know, that's a good point. Skye's old phone records. | İyi bir noktaya değindin. Eski telefon kayıtlarına göre... | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
There was a call from Beale's house the morning she went missing. | ...biri Skye'ı kaybolduğu gün Beale'in evinden aramış. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
The first thing that tipped Jack off to the affair. | Jack ile Viv onlar arasında bir ilişki olduğunu böyle anlamıştı. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
See if I can find it. Right here. Thomas did deny making that call. | İşte. Thomas o aramayı reddetmişti. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Jack and Viv just figured he was lying. What if he wasn't lying? | Jack ve Viv ise onun yalan söylediğini düşünmüştü. Ya adam yalan söylememişse? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
She had an airtight alibi, so she was never a suspect. | O saatte nerede olduğunu kanıtladığı için hiçbir zaman şüpheliler arasına girmemişti. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
She could definitely have made that call. | Bu telefonu o etmiş olabilir. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Something to do with my ex husband's case? | Mesele eski kocamın davası mı? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
We'd just like to go over a few details. | Birkaç ayrıntını üzerinden geçeceğiz sadece. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Mind if I ask what for? | Nedenini sorabilir miyim? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
We think he may be innocent. What? | Kocanızın masum olabileceğini düşünüyoruz. Ne? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
He confessed to killing her. | Onu öldürdüğünü itiraf etmişti. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
We've had some new evidence. Someone made a call from your house... | Yeni kanıtlar bulduk. Birisi Bay Petersen'i kaybolduğu gün... | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
...to Petersen's dorm the morning she disappeared. | ...sizin evinizden aramış. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
All right. I think it was you. | Tamam. Bence o sizdiniz. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
I don't see how any of this could possibly be relevant. | Bunun konumuzla ne ilgisi var anlamıyorum. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
During the investigation, you said that you had no idea... | Bu soruşturma sırasında kocanızın ilişkisinden haberiniz... | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
...that your husband was having an affair. | ...olmadığını söylemiştiniz. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
But you found out, didn't you? That's why you made the call. | Ama bunu öğrenmiştiniz. Değil mi? O yüzden o telefonu ettiniz. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
What did Skye say to you? | Skye size ne söyledi? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
I didn't wanna talk about it over the phone, so I asked her to meet me. | Bunu telefonda görüşmek istemediğim için benimle buluşmasını istedim. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
You need to stop seeing my husband. | Kocamla artık görüşmeyi kesmelisin. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Mrs. Beale, I didn't... Why try to deny it? | Bayan Beale. Benim... Ne diye inkar etmeye çalışıyorsun? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
At least give me the respect. | Hiç değilse bana biraz saygı göster! | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Where did you get these? How long has it been going on? | Bunları nereden buldunuz? Ne zamandır devam ediyor? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
How long have the two of you been...? Four months. | İkiniz ne zamandır... Dört aydır. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Well, you need to end it. Lf you want it to end, tell Thomas. | Buna bir son vermen gerek. Bunun bitmesini o kadar çok istiyorsan Thomas'a söyle. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
I don't want him to know I ever found out. I just want it to end. | Bu ilişkiyi öğrendiğimi bilmesini istemiyorum. Sadece bitmesini istiyorum. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Oh, my God. Thomas doesn't know yet. | Tanrım. Thomas henüz bilmiyor. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
I want our baby to have a father. | Bebeğimin bir babası olsun istiyorum. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. I do. | Evet. Anlıyorum. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Why didn't you tell us this before? | Bunu bize daha önce neden anlatmadınız? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
I knew it made Thomas look guilty. I didn't think he did it. | Bunun Thomas'ı suçlu konumuna düşüreceğini biliyordum. Bunu onun yaptığını düşünmüyordum. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
But then he confessed. | Ama sonra suçunu itiraf etti. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
And then I thought if he couldn't live without... | Madem o kız olmadan... | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Without that girl... | ...yaşayamıyor,... | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
...then let him burn. | ...öyleyse görsün gününü dedim. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
The photos that you confronted Miss Petersen with... | Bayan Petersen'a gösterdiğiniz... | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
...where'd you get them? | ...fotoğrafları nereden almıştınız? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Someone sent them to me the day before, to my office. | Bir gün önce birisi ofisime göndermiş. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Who? They were in a blank envelope. | Kim? Boş bir zarfın içindeydiler. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
There wasn't any name. | Üzerinde hiçbir isim yoktu. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Did it ever occur to you that whoever sent those photos to you... | Bu fotoğrafları gönderen kişinin Bayan Petersen'ın ortadan... | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
...could be responsible for Miss Petersen's disappearance? | ...kaybolmasından sorumlu olabileceği hiç aklınıza geldi mi? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
You're the ones who got Thomas to confess. | Thomas'a suçunu itiraf ettiren sizdiniz. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Do you remember them? | Bunları hatırlıyor musunuz? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Would anybody else have known about them? | Bunları başka kimse biliyor muydu? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Skye was super careful about stuff like that. | Skye bu konuda çok dikkatliydi. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Whoever sent those photos to your wife... | Bu fotoğrafları eşinize kim gönderdiyse... | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
...could be responsible for Skye's disappearance. | ...Skye'ın ortadan kaybolmasından da o sorumlu olabilir. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
I really need you to take the time and think. | Biraz durup düşünmenizi istiyorum. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Okay. Oh, the light's blinking. | Işık yanıp sönüyor. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
You don't like them? | Hoşuna gitmedi mi? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Look at that face, it's so cute. Wait, wait, wait. Oh, man. | Şu surata bak! Çok güzel! Dur, dur biraz. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Paul, what's up? | Paul, ne haber? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
I was just checking out a chopsocky festival at Theater 80. | Karate filmleri festivaline bakıyordum. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Oh, this is Professor Beale. | Bu, Profesör Beale. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
We just ran into each other a couple seconds ago. | Az önce karşılaştık. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Are you headed back to school? | Okula mı dönüyorsun? | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. Well, I'll come with you. | Evet. Ben de seninle geleyim. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
It was nice bumping into you. See you in class. | Sizinle tanışmak çok güzeldi. Sınıfta görüşürüz. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |
Yep. Nice to meet you, Paul. Likewise. | Memnun oldum Paul. Aynen. | Without a Trace Lost Time-1 | 2005 | ![]() |