• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181437

English Turkish Film Name Film Year Details
No, you're right. We should do it. Hayır, haklısın. Bunu yapmalıyız. Win Win-1 2011 info-icon
Hey, Mike. Uh huh? Hey, Mike? Efendim? Win Win-1 2011 info-icon
We got a check from Leo Poplar's trust for 1500, but it's made out to you, not the firm. Leo Poplar'dan 1500'lük bir çek geldi. Ama şirketin adına değil, senin adına. Win Win-1 2011 info-icon
Uh huh. Yeah, right. I'll take that. Evet, alayım onu. Win Win-1 2011 info-icon
Shouldn't I deposit it in the business account? İş hesabına yatırılması gerekmiyor muydu? Win Win-1 2011 info-icon
No, it's not a legal fee, it's a personal fee. For what? Hayır. Bu yasal değil kişisel bir ödeme. Ne için? Win Win-1 2011 info-icon
I ended up taking on Leo's guardianship. Really? Leo'nun gözeticiliğini bıraktım. Gerçekten mi? Win Win-1 2011 info-icon
Yeah. Didn't I mention that to you? You definitely didn't mention that. Evet. Sana bunu söylememiş miydim? Hayır, kesinlikle söylemedin. Win Win-1 2011 info-icon
Yeah. It ended up playing out that way. I gotta get going, okay? Neyse böylece bu iş de bitti. Şimdi gitmem lazım. Win Win-1 2011 info-icon
Can we put some of that in the business account so they don't take our copier back? Bu paranın bir kısmını iş hesabına aktarabilir miyiz... Win Win-1 2011 info-icon
No, not this time. Next month, I promise. Bye, Shelly. Bu sefer olmaz. Ama gelecek ay için söz veriyorum. Hoşça kal, Shelly. Win Win-1 2011 info-icon
We need our cop er, Mike. I know. Fotokopi makinesine ihtiyacımız var, Mike. Biliyorum. Win Win-1 2011 info-icon
That noise is getting louder. I'm not hungover today. Bu gürültü gittikçe artıyor. Bugün akşamdan kalma da değilim. Win Win-1 2011 info-icon
That's good. That's good? Güzel. Güzel mi? Win Win-1 2011 info-icon
No, I'm good. Yeah, listen, can you do me a favor? Hayır, iyiyim. Bana bir iyilik yapar mısın? Win Win-1 2011 info-icon
Mail the health insurance check. I forgot to mail it. Sağlık sigortası faturasını mail atar mısın? Ben unutmuşum da. Win Win-1 2011 info-icon
I think it's on the desk. Sanırım masanın üzerindeydi. Win Win-1 2011 info-icon
Hey. What up, fellas? N'aber gençler? Win Win-1 2011 info-icon
Hitting the showers, huh? Duş alıyorsunuz, öyle mi? Win Win-1 2011 info-icon
That sounded weird. Çok garip. Win Win-1 2011 info-icon
The guy's unbelievable. Bu çocuk inanılmaz bir şey. Win Win-1 2011 info-icon
You want me to talk to Reed? Reed ile konuşmamı mı istiyorsun? Win Win-1 2011 info-icon
No, let me check with Kyle first. Hayır, önce Kyle ile konuşacağım. Win Win-1 2011 info-icon
Oh, yeah, coaches' office. Hey, Vig. Hey, Terry. Koçun ofisi demek burası. Ben, Vig. Ben de, Terry. Win Win-1 2011 info-icon
What am I doing here? What do you think? I gotta see this kid. Ben burada ne yapıyorum? Sen ne düşünüyorsun? Çocuğu görmem lazım. Win Win-1 2011 info-icon
He's incredible. He's good to wrestle. Mike cleared him. İnanılmaz biri. Güreşmek için çok uygun. Mike yeterince anlattı onu. Win Win-1 2011 info-icon
So where we at? O zaman ne yapıyoruz? Win Win-1 2011 info-icon
Uh, we're trying to figure out where he fits in. Nereye yerleştireceğimizi bulmaya çalışıyoruz. Win Win-1 2011 info-icon
Heh. Wherever the hell he wants, right? Uh, no, not right. Çocuk nereye isterse oraya değil mi? Hayır öyle değil. Win Win-1 2011 info-icon
Unfortunately, we have a system here. Maalesef ki burada bir sistem var. Win Win-1 2011 info-icon
Excuse me, Vig. Özür dilerim, Vig. Win Win-1 2011 info-icon
Hey, Kyle. Come on in. How's school? Hey, Kyle. İçeri girsene. Okul nasıl gidiyor? Win Win-1 2011 info-icon
It's okay. Good. This is my friend Terry. İyi gidiyor. Güzel. Bu, arkadaşım Terry. Win Win-1 2011 info-icon
Hey, man. Good to meet you. Great to meet you. We come. Selam, adamım. Tanıştığımıza sevindim. Tanıştığımıza çok sevindim. Hoş geldin. Win Win-1 2011 info-icon
Thanks. Terry. Terry. Teşekkür ederim. Terry. Terry. Win Win-1 2011 info-icon
How are the shoes? They're good. Ayakkabılar nasıl? İyi. Win Win-1 2011 info-icon
Good. Here you go. Güzel. Alsana. Win Win-1 2011 info-icon
I wanted to ask you something, Kyle. Think you might wanna wrestle in a match? Sana bir şey sormak istiyorum, Kyle. Bir güreş maçı yapmak ister misin? Win Win-1 2011 info-icon
Good. We got one on Saturday. What do you wrestle? Güzel. Cumartesi günü maçımız var. Hangi siklette güreşiyorsun? Win Win-1 2011 info-icon
I used to wrestle 103, but that's not gonna happen. Eskiden 47 kiloda güreşirdim, ama artık bu olmaz. Win Win-1 2011 info-icon
I could make 119 by Saturday. Cumartesi 53 kiloda güreşebilirim. Win Win-1 2011 info-icon
Excellent. Done. Ter. Harika. Ter. Win Win-1 2011 info-icon
Is there anyone there now? Jimmy Reed, but he's not very good. O dalda kimse var mı? Jimmy Reed var, ama o da yeterli değil. Win Win-1 2011 info-icon
Yeah, but he might actually be better off at 125, Vig. Evet, ama aslında 59 kiloda daha başaralı olabilir, Vig. Win Win-1 2011 info-icon
Don't you think we should wrestle off? Yeah. Sizce de biraz güreşsek iyi olmaz mı? Aynen. Win Win-1 2011 info-icon
There's no place I'd rather be Than anywhere else but here Buradan başka olmak istediğim bir yer yok. Win Win-1 2011 info-icon
Can't you see that I'm Sick and tlred of all the bullshit Tüm o saçmalıklardan yorulduğumu ve nefret ettiğimi göremiyor musun? Win Win-1 2011 info-icon
Okay, et's get them started. Okay. Pekala başlatalım artık. Win Win-1 2011 info-icon
Wrestle off! Güreşin! Win Win-1 2011 info-icon
All right, let's go. Come on, come on, come on. Pekala, başlayalım hadi. Hadi, hadi hadi! Win Win-1 2011 info-icon
Keep time. Vig. I'll do it. You don't mind, do you? Zaman tut. Vig. Ben tutarım. Sence de sakıncası yoksa? Win Win-1 2011 info-icon
Nice. What? Güzel. Ne? Win Win-1 2011 info-icon
VIG: Let's go, guys. Shake hands. Başlıyoruz gençler. Tokalaşın. Win Win-1 2011 info-icon
Wow. That is really fast. That's really fast. Shh, shh. Gerçekten çok hızlı! Çok hızlı! Win Win-1 2011 info-icon
Good match. JIMMY: Didn't feel good. İyi maçtı. Kendimi iyi hissetmiyorum. Win Win-1 2011 info-icon
I don't think we can teach him anything. Ona bir şey öğretebileceğimizi sanmıyorum. Win Win-1 2011 info-icon
Just being in that place brought back all the memories, I gotta say. Size söyleyebilirim ki, orada olmak bile tüm hatıralarımı yeniden canlandırdı. Win Win-1 2011 info-icon
The smell. It's like a form of self abuse. O koku... Bir çeşit mastürbasyon gibiydi. Win Win-1 2011 info-icon
Were you guys really that bad? Gerçekten o kadar kötü müydünüz? Win Win-1 2011 info-icon
Mike was average. Yeah. Mika vasattı. Evet. Win Win-1 2011 info-icon
Right? I sucked. Sorry, Abby. Doğru mu? Ben ise bok gibiydim. Özür dilerim, Abby. Win Win-1 2011 info-icon
You were really better than Terry? Gerçekten Terry'den daha mı iyiydin? Win Win-1 2011 info-icon
Yeah. Mike was scrappy. Abby, your dad was like an angry little ferret when he wrestled. Evet. Mike, kavgacıydı. Abby, senin baban güreşirken küçük, kızgın bir sansar gibiydi. Win Win-1 2011 info-icon
We should have joined the ski club. Kayak kulübüne gitmeliydik. Win Win-1 2011 info-icon
We could have gotten busy with Alison Shepherd on overnights. Alison Shepherd ile bir geceliğine takılabilirdik. Win Win-1 2011 info-icon
Terry. Who was busy? Terry. Kim takılıyormuş? Win Win-1 2011 info-icon
Your Unc e Terry's just being silly. Amcan Terry saçmalıyor sadece. Win Win-1 2011 info-icon
Sorry, Abby. Getting busy is bad. Ha, ha. Üzgünüm, Abby. Takılmak kötü bir şeydir. Win Win-1 2011 info-icon
So is getting married. For crying out loud. Bu yüzden evlenilir. Tanrı aşkına! Win Win-1 2011 info-icon
Getting married is bad? Evlenmek kötü bir şey midir? Win Win-1 2011 info-icon
Different viewpoints are important. Right? No, not right, Terry. Farklı görüşler önemlidir, değil mi? Tam olarak öyle değil, Terry. Win Win-1 2011 info-icon
You really need to get back up on the horse. Keşke bir atı bu kadar sinirlendirsen. Win Win-1 2011 info-icon
Okay, Mom. MIKE: We should go. Tamam anne. Gitmeliyiz. Win Win-1 2011 info-icon
I have to stop by the office. Ofise uğramam lazım. Win Win-1 2011 info-icon
How do you think we'd do against Kyle, like, now? Kyle ile şimdi bir maç yapmaya ne dersin? Win Win-1 2011 info-icon
Are you kidding me? He'd kill us. Both of us, together. Şaka mı yapıyorsun sen? Bizi öldürür. Her ikimizi de birlikte. Win Win-1 2011 info-icon
Yeah. Yeah, you're probably right. Evet, kesinlikle haklısın. Win Win-1 2011 info-icon
Kid's got man strength, dude. Çocukta erkek gücü var dostum. Win Win-1 2011 info-icon
Man strength? Mm. Like, not kid strength, man strength. Erkek gücü mü? Çocuk gibi değil de erkek gibi güçlü. Win Win-1 2011 info-icon
I wouldn't say that around the locker room, Terry. Soyunma odasının civardı ben olsam böyle bir şey söylemem, Terry. Win Win-1 2011 info-icon
What are you doing in there? Orada ne yapıyorsun sen? Win Win-1 2011 info-icon
Trying to figure out what's wrong with my fricking backup system. Berbat durumdaki yedek sistemimin neden bu hale geldiğini anlamaya çalışıyorum.. Win Win-1 2011 info-icon
Just call your IT guy. Şu senin yardımcını arasana. Win Win-1 2011 info-icon
I don't have an IT guy. IT guys cost money. Right. Yardımcım yok. Yardımcılar çok para istiyor. Doğrudur. Win Win-1 2011 info-icon
You know what? I'm just gonna say what's on my mind here. Biliyor musun? Aklıma bir şey geldi. Win Win-1 2011 info-icon
I wanna be an assistant coach too. Ben yardımcı koç olabilirim. Win Win-1 2011 info-icon
Seriously? Yeah. Why not? Ciddi misin? Evet. Neden olmasın? Win Win-1 2011 info-icon
Dude, I'm value added, especially compared to Vig. Dostum, ben artılarım var, özellikle de Vig'le karşılaştırılınca. Win Win-1 2011 info-icon
How are you value added? Ne artın varmış? Win Win-1 2011 info-icon
Well, first of all, I'm fun. There's no denying that. Her şeyden önce eğlenceli biriyim. Bu inkar edilemez. Win Win-1 2011 info-icon
Secondly, unlike Vig, I actually used to wrestle. İkinci olarak, Vig'in aksine, ben de bir zamanlar güreşirdim. Win Win-1 2011 info-icon
Yeah, but, Ter, you sucked. Evet, Ter, ama bok gibiydin. Win Win-1 2011 info-icon
Mike, come on. I'm serious here. Mike, hadi ama. Ben ciddiyim. Win Win-1 2011 info-icon
I need some distraction in my life right now. I'm sitting in that condo... Hayatımda bir değişikliğe ihtiyacım var. Sadece o apartman dairesinde oturup... Win Win-1 2011 info-icon
...just thinking about Lori and that guy... ...Lori ve o adamın benim parasını ödediğim o jakuzide... Win Win-1 2011 info-icon
...having sex in the jacuzzi I paid for. It's fucking unhealthy. ...seviştiklerini düşünüyorum. Ruh sağlığım siki tuttu. Win Win-1 2011 info-icon
I'm going kind of crazy right now. Bir nevi kafayı yiyorum artık. Win Win-1 2011 info-icon
We start at 3:30 p.m. Öğleden sonra 3:30'da başlıyoruz. Win Win-1 2011 info-icon
Don't be late. Sakın gecikeyim deme. Win Win-1 2011 info-icon
My brother. Hey, I'm not gonna let you down. Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım kardeşim. Win Win-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181432
  • 181433
  • 181434
  • 181435
  • 181436
  • 181437
  • 181438
  • 181439
  • 181440
  • 181441
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact