Search
English Turkish Sentence Translations Page 179736
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Better than oysters. Put lead in your pencil. | İstiridyeden daha faydalıdırlar. Cinsel güç arttırır. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Any damage, sir? | Zarar var mı? Birkaç dişte. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| All right, now, let's go. | Tamam, şimdi gidelim. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| No, no, let's get a drink. | Hayır, hayır, içelim. Johnny? | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Why don't you try driving faster, mate? | Daha hızlı sürmeyi denesene dostum. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Hey, Stubbsy. | Stubbsy. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Hi, fellas. | Selam millet. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Stick it up your arse. | Onu kıçına sok. Selam dostum. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| You got any roos? | Kangurunun iyi parçasından var mı? Yok dostum. Yetişkindiler. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| You blokes couldn't hit elephants. | Çok vuramadınız. Bu gece onları spotla yakalayacağız. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| What's a spot? | Spot ne? | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Spotlight, it hypnotizes them. | Işık. Onları hipnotize ediyor. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Hey, Stubbsy. Yeah? | Hey, Stubbsy. Evet? | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Stick these in your deep freeze till tonight, will you? | Bunlar bu geceye kadar dondurucunda kalsın, olur mu? | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Hope they're not yours, doc. | Umarım senin değillerdir doktor. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Hey, I hit him! | Vurdum onu! John, nereye gidiyorsun? | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| I hit him! | Vurdum onu! | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| It's no good skinning 'em, mate. They're all mangy out here. | Derilerini yüzmek iyi değildir dostum. İğrenç hâldeler burada. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Come on and drink your beer. | Gel de biranı iç. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Give us a tailor made, Joe | Kendi yaptığından versene Joe. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| you need any more drinks? I guess it's my shout. | Daha fazla içki ister misiniz? Sanırım sıra bende. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Oh, no, no. | Hayır, hayır. Son tur benden. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Nobody who's broke buys beers in the yabba. | Yabba'da parası olmayan kimse bira ısmarlamaz. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| I'm not broke, I've got a dollar. | Parasız değilim. Bir dolarım var. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Forget it, John, forget it. | Unut gitsin. John, unut gitsin. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| $1. Look. | 1 dolar. Bak. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| When you got some money, you can take us on a bash. | Paran olduğundan bizi eğlenceye götürebilirsin. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Stubbsy? Yeah. | Stubbsy? Evet. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Four more and four double whiskeys. | 4 tane daha ve 4 duble viski. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Right. | Tamam. Ve öğretmen için bir paket sigara. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Three whiskeys, dick. | 3 viski Dick. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Four. Three. | 4. 3. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Four. Three. | 4. 3. 4. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Hey, you got her fair, eh, doc? | İşini iyi halletmişsin doktor. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Hey, Joe, take a look at this. It's a beauty. | Joe, şuna bir baksana. Ne güzellik ama. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| He must be a seven footer for sure. | Çok uzun olduğu kesin. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Go on, dick. We better cut up a few for the dogs, eh? | Devam et Dick. Daha fazla köpeğin içini açmalıyız, değil mi? | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| The big fellow just won't go down, doc. | Büyük olan bir türlü devrilmiyor doktor. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Take us over there. | Oraya götür bizi. Seni tekmelediği anda ölürsün. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Come on, take us over there. | Hadi, oraya götür bizi. Tamam, dostum. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Get stuck into him, Joey boy. | Gir içine Joey! Hiç endişe etme! | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| so he can get back up on his tail, see? | Kuyruğundan destek alabilecek şekilde çekiyor. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Yeah, and then he rips his guts out with his hind legs like... | Evet ve sonra da bacaklarıyla bizimkinin ciğerini... | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Yippee, Joey boy! | Yaşasın Joey! | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Come and get your beer, fella! | Gel de biranı iç dostum. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Once you've got her by the tail, it's as good as dead. | Kuyruktan yakaladığınız anda öldü bilin. Daha önce hiç yaptın mı Joe? | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Dick? Eh? | Dick? Daha önce hiç yaptın mı? Ne? | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Oh, yeah, hundreds of times. | Evet, yüzlerce kez. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Yeah, of course he's done it. | Evet, tabii ki yaptı. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| I've done it! | Neden? Yoksa denemek mi istiyorsun öğretmen? | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | Senin yerinde olsam yapmazdım. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Yeah, it's all right, Joe, I will. | Bir şey olmaz. Joe yapacağım. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| What's the matter, teacher? You scared? | Sorun ne öğretmen? Korktun mu? | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| It's only a baby. It's badly wounded. | Daha bir yavru. Kötü yaralanmış. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Have a go, you mug. | Hadi dene, avanak. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Go on, Johnny! | Hadi Johnny! | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Come on, Johnny! | Hadi Johnny! | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| He's trying to dance with him. | Onunla dans etmeye çalışıyor. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Cut him through. Johnny! | Kes onu. Johnny! Boğazını! | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| He's trying to beat the thing to death. | Hayvanı döverek öldürmeye çalışıyor. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Through the throat, teacher. | Boğazından, öğretmen! | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| You beauty! | Güzellik! | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Yeah, that's it, Johnny, now you're one of us. | Evet, bu kadar. Johnny, artık sen de bizdensin. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| You bloody maniacs. | Manyaklar. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Bloody maniacs. | Manyaklar. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| I cannot accept your premise, Socrates. | Önermeni kabul edemem Sokrates! | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Affectability? | Etkilenebilirlik? | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| A vanity spawned by fear. | Korkunun ortaya çıkardığı bir beyhudelik. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| The aim of what you call civilization | Senin medeniyet dediğin şeyin amacı... | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| is a man in a smoking jacket, | ...ceketli bir adamın, viski ve şarabıyla bir tuşa basması... | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| A button | Milyarlarca kilometre öteden bir gezegeni yok edecek, hiç görmediği milyarlarca... | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| kill a billion people he's never seen. | ...insanı öldürecek bir tuş. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| What happened? | Ne oldu? Sokrates'e ne oldu? | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Where's Socrates? | Sokrates nerede? | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| What? Socrates! | Ne? Sokrates! | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| No, Joe! | Hayır, Joe! Durun, katil şerefsizler. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Beat it, doc. | Çekil şuradan doktor. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| You murdering bastards! | Katil şerefsizler! | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| I'll get you. | Geliyorum oraya. İhtiyar hippi, def ol! | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Oh, Stubbsy, you bastard. It's only a party. | Stubbsy, piç herif. Parti yapıyoruz sadece. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| What do you want with me, doc? | Benden ne istiyorsun doktor? | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Bloody cow... | Korkak... | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| You bloody coward! | Korkak! | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| I need to... Refrigeration. | Şunu soğutmalıyım. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Turn it off, turn it off. | Kapat şunu, kapat. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| No. | Hayır. Hayır, hayır... | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Sydney. | Sydney'e. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| You want some food before you go? | Gitmeden yiyecek bir şeyler ister misin? | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| No. | Hayır. Bir içkiye ne dersin? | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Hey, don't forget your gun. | Silahını unutma. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| The boys made you a present of the gun. | Çocuklar sana hediye olarak bir silah yaptılar. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Yes, better. | Evet, daha iyiyim. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Thanks, mate. | Teşekkürler dostum. Bir tane daha al. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| No, I don't really like to. | Hayır, içmek istemiyorum. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| One more beer, thanks, Joyce. | Bir bira daha, teşekkürler, Joyce. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Jock, you damn near saved my life just now, how about | Dostum, hayatımı neredeyse kurtarmıştın. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| completing the job by giving me a cigarette, huh? | Bir sigara vererek görevi tamamlamaya ne dersin? | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| I thought you were pulling out of the yabba on Saturday. | Cumartesi Yabba'dan gideceksin sanıyordum. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| Hmm? Oh, yes, yes, I was. | Evet. Evet, gidiyordum. | Wake in Fright-1 | 1971 | |
| What went wrong? | Ne oldu ki? | Wake in Fright-1 | 1971 |