Search
English Turkish Sentence Translations Page 178872
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| With the Supreme Court scheduled to convene in just a few days, | Birkaç gün içerisinde toplanacak olan Anayasa Mahkemesi | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| I'm glad this is finally over. | sonunda bittiği için memnunum. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Go slow. | yavaş. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| How are we feeling? | Nasıl hissediyorsun? | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| I had to perform a DNC, it's a fairly routine procedure. | DNC testi yapmalıyım, oldukça rutin bir yöntemdir. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| You may experience some bleeding over the next seven days. | Yedi gün boyunca kanama devam edebilir. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Marcy, the miscarriage rate for first time pregnancies is close to 25%. | Marcy, hamileliğin ilk zamanları çocuğu düşürme oranı %25'tir. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Now that the senator has paid the ransom, | Senatör oy kullandığı için, | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| I have information about Sara Collins. | Sara Collins hakkında bilgim var. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| The Rainer confirmation. | Rainer'i onaylamak. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Last time agent Kelton had a conversation with this guy, he ended up dead. | Daha önce de Ajan Kelton konuşmak için gitmişti fakat öldü. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Well I don't want to scare him off, but if you think I need back up, | Panik yapmaya gerek yok, desteğe ihtiyacı olan birileri varsa, | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Then maybe things can go back to the way they used to be. | O giderse belki herşey yoluna girer. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| The little brat blew me off. | Küçük yumurcak beni ekti. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| She called me, she wanted to talk. | Konuşmak için beni aradı. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Anything you need? | İhtiyacın olan bir şey? | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| I just need to get out of here. | Buradan hemen çıkmalıyım. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Not a clue. | İpucu vermedi. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| The saint? | Aziz? | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Same pattern. | Şekilleri aynı. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| But why does he want us to see it? | Bunu bize neden göstermek istiyor? | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Peers? So you are one of them. | Arkadaşlar? Yani onlardan birisin. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| I need to stop them. | Onları durdurmalıyım. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| She's being held in a facility just north of Blakely. | O Blakely'in kuzeyinde bir tesiste tutuluyor. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| When she's recovered, I'll contact you again. Good luck. | Onu kurtarınca sizinle tekrar temasa geçeceğim. İyi şanslar. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| That's it? | O? | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Let's go check it out. | Gidelim, onu sonra takip ederiz. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| We are just going to let him go? | Onun gitmesine izin mi vereceğiz? | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| No, I'm taking him in. | Hayır, onu şimdi alacağım. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| who is scheduled for execution this Tuesday. | Salı günü infaz edilmesini tartışacak. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| was convicted of killing his research team in 1999. | 1999 yılında araştırma takımını öldürmekten mahkum edildi.. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| to affirm the lower court decision. | onaylamak için oy kullanması bekleniyor. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| It's been hours, Jeffrey. | Zaman doldu, Jeffrey. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Not yet, sweetheart. | Şimdilik hayır canım. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| I tried her cell and Max's but they're not picking up. | Kaldığı yeri ve Max'i aradım fakat onlara ulaşamadım. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| You think that's such a good idea? I mean, especially now, with | Bu sence iyi bir fikir mi? Bana göre özellikle şimdi pek | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Someone has to know where she is. | Nerde olduklarını bilen birisi olmalı. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| It's one possible reason for your miscarriage. | Düşük yapmana sebeb olan da bu hormon dengesizliği. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Well progesterone elevates naturally during pregnancy, | Progesterone hormonu hamilelik sırasında doğal olarak yükselir, | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| I wouldn't say it's suspicious. | bunun bir şüphe uyandıracağını söyleyemem. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Hear me! | Beni duydun! | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| A couple of months ago? | Kaç ay önce? | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| He was just nominated to the Supreme Court. | Anayasa Mahkemesi başkanlığına aday olmuştu. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| And then he wanted more. | ve benden eski günlerin | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| For old time's sake. | hatırına daha fazlasını istedi. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| It could have been his. | Onun olabilir. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| That's why I think he did this. | Onun bunu neden yaptığını düşünüyorum. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Two hours. The preserve is over 40 mi.�, it could take some time. | İki saat. 40 dakikadır hareket etmiyor. Biraz zaman alabilir. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Until now, your Nathan contact played cloak and dagger, | Nathan bağlantınız onları durdurmak istiyorsa, şimdiye kadar | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| He's trying to stop the kidnappers from getting what they ultimately want. | Artık, onları durdurabilmek için elinden geleni yapıyor. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| It's not ringing. | ama aramadılar. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| You know something? | Bildiğin birşey mi var? | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| That doesn't make sense. | Söylediğin anlamsız, | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| We haven't received other demands. | başka birşey istemediler. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Tell me about United States versus Brockett. | Brockett'in Birleşik Devletler adaleti hakkında söylediğini dinlemememi istediler. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| I think we found Sara. | Galiba Sara'yı bulduk. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| What was he saying? | Ne söylüyordu? | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Ssshh, he's coming. | Ssshh, biri geliyor. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| She's insisting that you had an appointment. | Bir randevunuz olduğu konusunda ısrar ediyor. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| I assumed you had car trouble or something, | Gelirken arabada düşündüm de, | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| We can talk now, | Şimdi konuşabiliriz, | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Marcy, when you called, | Marcy, beni aradığında, | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| That was then. | O, o zamandı. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Sniper 10 o'clock. | Saat 10 yönünde keskin nişancı. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| It's locked from the inside. | İçeriden kilitli. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| I don't suppose they have a doorbell. | Kapı zili olduğunu sanmıyorum. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| I said get back! | İçeri gir dedim! | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| We have confirmed kills on three of their guys. | Adamların üçü de ölü ele geçirildi. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| They knew you were coming, | Geldiğimizi biliyorlardı, | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Not much, there were fresh tire tracks outside. | Çok değil, lastik izleri hala çok taze. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| A pillow. We believe they were holding her in here. | Yastıkta. Onu burada tuttuklarını biliyoruz. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Remember Deborah Hensleigh? | Deborah Hensleigh'i hatırlıyor musunuz? | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| It's Lucas. | Lucas. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Where? All right, we're on our way. | Nerede? Pekala, yola çıkıyoruz. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| That's what I figured. | Bende öyle düşünmüştüm. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| So where's Ben? | Ben nerelerde? | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| I'm not upset, | Kötü durumdaydım, | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| J.T. gave her the money. | J.T. ona parayı verince | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| J.T. arranged it, I had no idea. | J.T. bunun iyi olacağını düşünüyordu. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| I spoke with agent Lucas. | Ajan Lucas ile görüştüm. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Senator, the honorable Judge Mallright. | Senatör, yargıç Mallright. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Jeffrey, I've been following the news, I'm so sorry. | Jeffrey, haberleri takip ediyorum, çok üzgünüm. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| I've always admired you, | Her zaman sana hayrandım | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| I wanted to talk to you about your new colleague, Justice Rainer. | Seninle Rainer hakkında konuşmak istiyorum. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Considering Rainer's conservative leanings, that seems unlikely. | Rainer sıkı bir muhafazakar, bunu yapması imkansız gibi. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| How do you know this? | Bunu da nerden çıkardın? | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| I'm going to pretend I didn't hear that. | Bunu hiç duymamış olayım. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Senator, it's illegal. | Senatör, bu tamamen yasadışı. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| and you get exactly what you want. | ve istediğini elde edeceksin. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| And given this conversation, you know that's now what I'm forced to do. | Benimle bu konuşmayı neden şimdi yaptığını öğrenmek istiyorum. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Whatever your reasons Senator, I hope it was worth it. | Umarım bütün bunlar için geçerli bir sebebiniz vardır Senatör. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| The blood is everywhere. | Heryerde kan var. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Pull them back. | Geri çekilin. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Mei. | Mei. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| That's a legal kill. | Yasal avlanıyoruz. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Did anyone come through here? | Birileri bu tarafa geldi mi? | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Just you folks. | Sadece siz. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| Thank you, sir. Ma'am. | Sağolun bayım. Bayan. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| The trail's gone cold. | İzler tazeyken gidelim. | Vanished The Proffer-1 | 2006 | |
| I thought you to be taller. | Daha uzun olduğunu sanıyordum. | Vanished The Proffer-1 | 2006 |