Search
English Turkish Sentence Translations Page 178870
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| from the trunk of Morrell's vehicle. | ...Morrell'in arabasının bagajından çıktı. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| He'd been surveilling Sara for years. | Sara'yı yıllarca takip etmiş. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Phone numbers, dates, Socials | Telefon numaraları, tarihler, sosyal güvenlik numaraları, | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| even latitude, longitude. | ...hatta enlem ve boylamları bile. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Nothing tracks. | Hiçbirine uymadı. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| he sent off that text message. | ...bu mesajı yolladı. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| We need to break this code. | Bu kodu çözmek zorundayız. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| (The cause of death is pretty straightforward.) | Ölüm sebebi çok açık. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Transected both the carotid artery and the jugular vein. | İki şahdamarı ve ana toplar damarı kesmiş. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Self inflicted, | Kendini kesmiş, | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Slit his own throat without skipping a beat. | Kendi boynunu saniye durmadan kesmiş. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Could be a bone fragment, maybe shrapnel. | Bir kemik parçası olabilir, belki de şarapnel. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| So it's a key to a door. | Yani bu bir kapı için anahtar. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| It's not that crazy, actually. | Aslında hiç de çılgınca değil. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| But I scanned the registers and made you a duplicate. | Ama giriş kodlarını taradım ve size bir eşini yaptım. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| How am I doing? | Becerebiliyor muyum bari? | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| It's exactly what I want. | İstediğim şey kesinlikle bu. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| If you really want to know what's going on... | Eğer gerçekten neler olduğunu öğrenmek istiyorsan... | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| I'm sorry, but the consequences were clear. | Üzgünüm, ama sonuçlar önceden belliydi. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Edward Morrell was keeping a surveillance dossier on your wife. | Edward Morrell karınızı gözetliyordu. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| and you don't toe the party line when you disagree with it. | ..ve partinizin çizgisinin dışına çıktınız. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Those numbers on Morell's sat phone, I think we figured it out | Morrell'in uydu telefonundaki numaraları sanırım çözdüm... | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| I wouldn't be too sure. | Ben o kadar emin olmazdım. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Got to have a little faith. | Biraz inançlı olmalısın. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| It's definitely a transfer point. | Bu kesinlikle bir transfer noktası. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Pupil reactions are slow. | Gözbebeği reksiyonları zayıf. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| BP 76/50, pulse rate 89, | BP 76/50, nabız 89, | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| All vitals are down. | Tüm hayati fonksiyonlar düşmüş. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| 11 days without adequate food or sleep. | Yetersiz yemek ve uyku şartlarıyla 11 gün. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| I know he will. He... | Biliyorum verecektir. O... | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Sleep deprivation interfering with mental focus, | Uyku yoksunluğu zihnini bulanıklaştırıyor, | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| but subject is lucid and is able to maintain consciousness. | ...ama önemli olan aklının yerinde olması ve bilincinin açık olması. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| There's got to be a different way to shoot this house. | Bu evi çekmenin başka bir yolu olmalı. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| And I bet the Feds are treating you like a kid, | Ve bahse girerim, Federaller de sana çocuk muamelesi yapıyorlardır, | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Anyway, I didn't mean to bother you. | Neyse, amacım seni rahatsız etmek değildi. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| even off the record, | ...kayıt dışı da olabilir... | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| I know you don't want to talk about the nomination, | Oylama ile ilgili konuşmak istemediğini biliyorum ama... | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| but I do. | ...ben istiyorum. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Well, he called to thank me. | Beni teşekkür etmek için aramış. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| You are being blackmailed. | Sana şantaj yaptılar. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Judge Rainer is a part of this, isn't he? | Yargıç Rainer da bunun bir parçası, değil mi? | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Georgia Golf Romeo Alfa 8 4 2 Tango. | Georgia Golf Romeo Alfa 8 4 2 Tango. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| We're in pursuit, heading east on Industry. | Sanayi alanının doğusunda, takipteyiz. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Good. Fake tags. | Güzel. Sahte plakalar. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| We lose contact, I'm coming in after you. | Bağlantıyı kaybetmemek için arkandan geliyorum. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| You haven't been fed in days. I imagine you're pretty hungry. | Son günlerde iyi beslenmedin. Bir hayli aç olduğunu tahmin ediyorum. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| I'm sorry that you've been treated so poorly. | Böyle kötü koşullar altında olduğun için üzgünüm. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| They injected me with something. | Bana birşey enjekte ettiler. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| I want to talk to my husband. | Kocamla konuşmak istiyorum. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| They won't allow that. | Buna izin vermezler. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| He's going to come for me, and he's going to take me home. | Benim için gelecek ve beni eve götürecek. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| So you can tell them to go to hell. | Onlara cehenneme gitmelerini söyleyebilirsin. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| why hasn't he given in to their demands? | ...neden Onların isteklerini yerine getirmedi? | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| When you saw Jeffrey at that airfield, they were punishing him | Havaalanında Jeffrey'i gördüğünde, onu cezalandırıyorlardı... | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| The delays in meeting our demands have been unacceptable. | İsteklerimizin karşılanmasındaki gecikmeler kabul edilemez. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Lucas, where are you? | Neredesin Lucas? | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| They got some kind of lab set up down there. | Buraya kurdukları bir çeşit laboratuvarları var. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| After Jessica left him, he'd have been voted out of office | Jessica ondan ayrıldıktan sonra, Büro seçimlerini kazanmış... | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| but then he met you. | ...fakat daha sonra seninle tanışmış. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| and I'll tell you the one thing that kills them | ...ve Onların ölümüne neden olan birşey söyleyeceğim; "Umut" | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Are you going to kill me if I cancel on you tonight? | Bu geceki sana gelme olayını iptal edersem, beni öldürür müsün? | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| I wouldn't be happy. | Pek mutlu olmam. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Why, you got a better offer? | Daha iyi bir teklifin var mı? | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Everything's going to be all right. | Herşey yoluna girecek. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Did you talk to your dad? | Babanla konuştun mu? | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| They're scanning it into a computer. | Tarayarak, bir bilgisayara aktarıyorlar. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| They're putting together some kind of puzzle. | Bilmecenin parçalarını biraraya getiriyorlar. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| They don't sound like kidnappers. | Adam kaçıracak tiplere benzemiyorlar. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| What do you mean, "down here"? | Ne demek "aşağıdan"? | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| I'm just making good use of the time. | Sadece boş zamanımı değerlendiriyorum. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Lucas, you're on with Christo. | Lucas, Christo'ya bağlandın. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| All right. I'm logged on to a computer. | Tamam. Bir bilgisaraya bağlandım. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| You getting this? | Bunu alıyor musun? | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Security breach! Evac protocol! Evac protocol! | Güvenlik ihlali! Protokolü boşaltın! Protokolü boşaltın! | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| They took everything. | Herşeyi götürmüşler. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| All he got was a paragraph or two of Hebrew text. | Tek bulduğu bir veya iki paragaraf İbranice metin. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Quantico's sending an expert. | Quantico bir uzman gönderiyor. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| While searching for Sara Collins, | Sara Collins'i ararken, | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| possibly the Bible. | ...muhtemelen İncil'i. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Sara, I know how hard it must be | Sara, bir yalanı yaşamanın ne kadar zor olduğunu... | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| the advanced facility you're in, the level of organization around you... | ...bu ileri tesis, etrafındaki korumalar... | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Why would they go to this much trouble | Kısa süre içinde gideceğini bilseler... | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| No, he would never... | Hayır, o böyle birşey... | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| He's moving on with his life. | Hayatına devam ediyor. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| You must feel very alone right now. | Şu an çok yalnız hissediyor olmalısın. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| People here, people who have known you for a very long time. | Buradaki insanlar, seni uzun süredir tanıyan insanlar. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| The thermite that melted the computers was military spec. | Bilgisayarları eriten termit, ordu yapımı çıktı. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| In the explosions at the ransom drop and the Quarry Tunnel. | Fidye olayında ve Quarry tünelindeki patlamalarda da. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Nadia Sands specialist in ancient religions and the occult. | Nadia Sands gizemli olaylar ve eski dinler uzmanı. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| This is one of the Dead Sea Scrolls. | Bu Kumran Metinlerinden biri. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Or rather, it should have been. Ezekiel 40 was never found. | Yani öyle olması gerek. Ezekiel 40 hiç bulunamamıştı. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| When they were discovered in 1947, | 1947'de bulunduklarında... | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| several chapters were missing. | ...pek çok bölüm eksikti. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| About ten years ago, there was a rumor | 10 yıl kadar önce, bir iddiaya göre... | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| during an illegal excavation under the Temple Mount. | ...illegal bir kazı sonucunda bulundu. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| A theologian who commits murder. | Bir din bilimcisinin cinayet işlemesi. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| His execution date is set... | İdam tarihi... | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Obviously, the stress of Sara's disappearance has been very hard on you. | Görünüşe göre, Sara'nın kaçırılışı seni çok etkilemiş. | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Tell the kidnappers to give Sara back | Kaçıranlara Sara'yı geri vermelerini söyle... | Vanished The New World-1 | 2006 | |
| Well, they'll just say you're a... | Senin sadece ilgi bekleyen... | Vanished The New World-1 | 2006 |