Search
English Turkish Sentence Translations Page 178864
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| the evacuation of Collins and the other senators | ...Collins ve diğer senatörler, tahliye sonrası... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| plunged into further chaos, | ...başka bir kaos ile karşılaştılar. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| when an unidentified gunman shot into the crowd, | Kalabalığın arasından, kimliği belirsiz birinin, silahlı saldırısında... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| critically wounding Special Agent Graham Kelton of the FBI. | ...FBI'dan Özel Ajan Graham Kelton ağır yaralandı. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Agent Kelton, lead investigator in the Sara Collins abduction, | Sara Collins'in kaçırılmasını araştıranların başında yer alan Ajan Kelton... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| The presence of Senator Collins and the shooting of Agent Kelton | Kalabalığın arasında kalan Collins ve vurulan Ajan Kelton; | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| dramatic events are related to the abduction of Sara Collins. | ...bağlantılı olup olmadığı hakkında yeni soruları gündeme getirdi. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| One thing is clear. | Bir şey gayet açık; | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| What began as a tragedy for one Atlanta family | Atlanta'lı bir ailenin yaşadığı bu dramın etkisi... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| has sent shockwaves all the way to our nation's capital. | ...başkentimize kadar ulaştı. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| We have some breaking news. | Elimize gelen bazı yeni bilgiler var. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| I've just been informed that Special Agent Graham Kelton | Az önce, Ajan Graham Kelton'un... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| at George Washington Hospital. | ...hayatını kaybettiği haberini aldım. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| For WCN, Washington, this is Judy Nash. | Ben, Washington WCN'den Judy Nash. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| About six years ago I was working a mail fraud case, | Yaklaşık 6 yıl kadar önce, Pulaski adında eski bir avukatla... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| We got a search warrant to open a post office box. | Posta kutularına bakabilmek için bir arama emrimiz vardı. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| It's no big deal. | Pek de önemli birşey değildi. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| I served the warrant while Pulaski popped the locks. | Pulaski, arama emrini çıkardığım kutunun kilidini patlattı. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| The blast killed him before he even hit the ground. | Patlama, yere düşmeden önce O'nu öldürdü. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Within a year I had a stomach ulcer so bad | Bir yıl içinde, kötü bir mide ülserim oldu. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| I want you to talk to one | Bu tür sarsıcı durumlarla ilgili... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| I don't want to lose you, Mei. | Seni kaybetmek istemiyorum, Mei. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| At least let me transfer you off the case. | En azından davayı kapatıp, seni transfer etmeme izin ver. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| I'm going to finish | Başladığımız işi, bitireceğim. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Hey, baby, it's me. | Bebeğim, benim. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Daddy, we saw the news, are you okay? | Baba, haberleri gördük, iyi misin? | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Agent Kelton... | Ajan Kelton... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| They have to make sure the senate building | Senato binasında, kimyasal tehlike olmadığından... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| It's good news. | İyi haberler. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Sara's alive. | Sara hayatta. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| I thought... It was a mistake. | Ben sandım ki... Bir hataymış. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| No, but they, they will. | Hayır, ama bulacaklar. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Tell your brother, okay? | Kardeşine haber ver, tamam mı? | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| I think you know the answer. | Cevabı sen de biliyorsun. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| I'd like to think | Sanırım, Sara'nın kaçırılması... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| but what you said at that hearing is unforgivable. | ...fakat oylamada söylediklerin, affedilmez şeylerdi. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Am I the only one here who's done that? | Bunu yapan bir tek ben miyim? | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Somebody wants you on this court very badly, Wallace. | Birisi, fena halde senin seçilmeni istiyor, Wallace. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Daniel Lucas, here to see | Daniel Lucas, bölüm şefini görmek için buradayım. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Daniel Lucas. Michael Tyner, nice to meet you. | Daniel Lucas. Michael Tyner, memnun oldum. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Let me guess, headquarters broke the news I was coming | Dur tahmin edeyim. Merkeziniz habercilerin istilasına uğradı... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| with their usual tact and diplomacy. | ...ben de onların her zamanki taktiklerine cevap vermek için geldim. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| That's about right. | Yaklaştın. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Mm hmm. I know your record, Agent Lucas. | Sicilini biliyorum, Ajan Lucas. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Came up through the Memphis office, | Memphis bürosunda kendini kanıtladın.. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Got more awards than I got socks. | Sahip olduğum çoraplardan daha fazla ödül aldın. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| When a big gun like you shows up, I've got to wonder why. | Senin gibi büyük bir silah ortaya çıktığında, nedenini bilmem gerek. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| and I don't have a problem with that. | ...ve bu konuda bir sorunum yok. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| I just want to find Sara Collins, | Sadece, Sara'yı bulmak... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| arrest the folks who grabbed her, | ...O'nu zorla götürenleri tutuklamak... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| and be home on time to use my Redskins tickets. | ...ve Redskins biletlerini kullanmak için zamanında evde olmak istiyorum. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Welcome to Atlanta. | Atlanta'ya hoş geldin. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| JUDY: ...yet given the all clear. | ...henüz | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| But Senator Mazarra, Chairman of the Judiciary Committee, | Fakat Senatör Mazarra, Mahkeme Komitesinin Başkanı... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| has announced that Judge Rainer's confirmation hearing | ...Yargıç Rainer'ın başkanlık seçiminin, önümüzdeki hafta başlangıcına kadar... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| ANCHORMAN: Judy, you mentioned the obvious timing of this attack, | Judy, bu saldırı ile ilgili zamanlamanın... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| with the Sara Collins abduction. | ...Sara Collins'in kaçırılmasıya bağlantılı olabileceğinden bahsettin. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| JUDY: Yes, as a matter of fact, | Evet, aslında | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Marcy Collins' boyfriend, Ben Wilson, | Marcy Collins'in erkek arkadaşı, Ben Wilson... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Just to clarify, Marcy Collins | Şunu açıklığa kavuşturalım, Marcy Collins... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Ben Wilson was originally a suspect in Sara's kidnapping, | Başlangıçta, Ben Wilson, Sara'nın kaçırılmasında bir şüpheliydi. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| the charges against Wilson | ...adam öldürme, kaçma, adaleti engelleme gibi... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| He is being held on $200,000 bail. | 200.000$'Iık kefalete karşılık tutuluyor. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Wilson, 22, was the first arrest in conjunction | 22 yaşındaki Wilson, Sara Collins'in kaçırılmasında gerçekleşen ilk tutuklamaydı. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Hi, this is Marcy Collins. | Ben Marcy Collins. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| I'd like to speak to my grandfather | Büyükbabamla konuşmak istiyorum. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Senator Eugene Collins. | Senatör Eugene Collins. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| If you have questions, | Eğer bir sorunuz olursa... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| I'd be happy to get you copies of the case file. | ...dava ile ilgili dosyanın kopyasını size verebilirim. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| I know what's in the case file. | O dosyada ne olduğunu biliyorum. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| I want to know what's not. | Bilmek istediğim; "Neyin olmadığı" | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Sara Collins has been missing for almost two weeks, | Sara Collins neredeyse 2 haftadır kayıp... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| and I still don't know why she was grabbed. | ...ve hala neden zorla kaçırıldığını bilmiyorum. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| if you're questioning the way Graham Kelton ran this case... | Graham Kelton'un dava ile ilgili yöntemlerini sorguluyorsanız... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| I'm not. | Sorgulamıyorum. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| his investigation into Sara's disappearance | ...Sara'nın kaybolmasını araştırırken... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| got him killed, and I want to know why. | ...öldürüldü ve ben de nedenini öğrenmek istiyorum. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Fair enough? | Yeterince açık mı? | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Christo, Agent Lucas CID. | Christo, CID'dan Agent Lucas | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| You get a picture of our shooter? | Nişancımıza ait bir görüntü aldınız mı? | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| I downloaded all the surveillance and media footage | Senato binası dışındaki, tüm gözlem ve haberci... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| There's our guy there with the cap. | Adamımız burada, şapkalı olan. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Blow it up. | Netleştir. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Can you build a composite? | Birleştirebilir misin? | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Hopefully it's enough. | Umarım bu yeterlidir. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| You're an artist, my friend. | Sen bir sanatçısın, dostum. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Run it for facial recognition | Yüz tanıma işlemini başlat. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| We don't have access. | Erişim yetkimiz yok. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Hey, Pajo, it's Danny Lucas. | Hey, Pajo, Ben Danny Lucas. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Listen, I'm jammed up on this thing in Atlanta. | Dinle, Atlanta'da takıldığımız bir şey var. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| I need to search your facial recognition database. | Yüz tanıma veritabanından araştırma yapmamız gerekli. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| I owe you one, boss. | Sana bir tane borçluyum, patron. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Use it and burn it. | Kullan ve yoket. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Good news. Capital police just gave the all clear signal. | İyi haber. Polis az önce tehlikenin geçtiğini bildirdi. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| The bad news is that just before the alarm went off, | Kötü haber ise, alarm çalışmadan hemen önce... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| a random security check | ...buradaki Bölge Ofisinden... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Kelton asked me to do it. | Bunu yapmamı Kelton istedi. Açıklayacak zamanı olmadığını söyledi. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Collins got his ransom demand. | Collins O'nun fidye talebini aldı. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| The kidnappers want him to confirm Wallace Rainer. | Kaçıranlar, Ondan Wallace Rainer'ı onaylamasını istiyor. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | |
| Graham didn't want to put you in the position | Graham, seni, Washington'a kadar uzanan... | Vanished Aftermath-1 | 2006 |