Search
English Turkish Sentence Translations Page 178647
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I want to know if he will pay for you. | bilmek isterim, eğer senin için ödeyecek olursa. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Let me go and I'll get the money. | Gitmem için bana izin ver, ben vereyim parayı. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| What difference does it make where it comes from? | ne farkı var paranın nereden geldiğinin? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| It makes a difference. | bir farkı var. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Where's Valdez? I don't know. | Valdez, nerede? bilmiyorum. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Where does he hide in the mountains? I don't know. | O, dağlarda nereye saklanır? bilmiyorum. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Nobody here knows. | Burada hiç kimse bilmez. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| You touch her, you better kill me. We can do that. | ona dokunursan, beni öldür daha iyi. onu yapabiliriz. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| I don't know where is Valdez. Man, who you think I put first? Him? | Valdezin nerede olduğu bilmiyorum. ilk koymayı kim düşünüyor, adamım? Onu? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| That's a nice looking girl. | Güzel bir kız gibi görünüyor. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| I like a little more up there. Or maybe first one of the day it would be all right. | Oradan biraz daha yukarıyı beğendim. Veya belki günün birisinde ilk olarak onu birisi yapacak . | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Shoot her first. | ilk olarak Onu vur. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| You hold on to yourself if you can and you say... | eğer yerini söylersen onu kendin tutabilirsin... | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| what Valdez is doing in the mountains. | Dağlarda Valdez ne yapıyor. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| You're his friend. You helped him! | Sen, onun arkadaşısın. Sen, ona yardım ettin! | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| You took him to Lanoria to get his guns. | Lanoria'da, onun silahlarını aldın. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| I hope he puts one round into you, you rotten son of a pig. | umarım, senin yuvarlağına bi koyar, sen çürümüş bir domuzun oğlusun. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| He don't know. We wasted enough time here. | O bilmiyor. burada yeteri kadar zaman kaybettik. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Fix his hands so he won't be so helpful next time. | ellerini kır gelecek sefer yardım yapamasın. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Burn the place down. Valdez could see the smoke a long way. | her yeri ateşe verin. Valdez, uzaktan dumanı görsün. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Burn the place down! | ateşe verin! | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| They're friends, ain't they? He'll come. Leave me and two men. | Onlar, arkadaşlar, değil mi? O gelecek. Beni ve iki adam bırak. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| You'd come to your friend's burning house? | Sen arkadaşının yanan evine gelirmisin? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Sure. You wouldn't. | Kesinlikle. Sen yapmazsın. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| But Valdez... might. | Ama Valdez...muhtemelen | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| For the cold. | Soğuk için. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Mr Frank Tanner. He know your husband? | Bay Frank Tanner. O, senin kocanı tanıyor mu? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| You think Frank Tanner killed my husband? | Frank Tanner'in kocamı öldürdüğünü düşünüyorsun? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| He could. He could but he didn't. | O yapabilir. O yapabilir, ama o yapmadı. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Where are you going? To feed the horses. | nereye gidiyorsun? Atları yemlemeye. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Se�or Malson's horses. | Bay Malson'un atları. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| I saw you come across the pasture low. | seni otlaktan aşağı sürünerek inerken gördüm. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Not low enough, if you saw me. | Yeteri kadar değil, eğer beni gördüysen. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Low enough. The one by the house did not see you. | Yeteri kadar kısa. Eve kadar kimse seni görmedi. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| What they do to you? What you see. | sana ne yaptılar? görüyorsun işte. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| I'm sorry. Is not your fault. | üzgünüm. Senin hatan değildi. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Mr RL Davis bring them. | Bay RL Davis, onları getirdi. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Listen, if you see that one, give him something for me, huh? | Dinle, eğer birisini görürsen ona benim için bir şey ver, hı? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| You're a good friend. The best. I tell you something, friend. | Sen, iyi bir arkadaşsın. En iyisi. sana bir şey söyleyeceğim, dostum. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| When they start in on my girl, if I know where you are, I tell them. | kızıma sarkmaya başladıkları zaman, senin nerede olduğun bilseydim, söylerdim. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Where's Valdez? | Valdez, nerede? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Maybe I'd take him alive, huh? | belki, onu canlı yakalarım, hı? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Mr Tanner would like that, especially if he'd done anything to you. | Bay Tanner, bundan hoşlanacaktır. özellikle, sana herhangi bir şey yapmışsa. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| He done anything to you? | sana herhangi bir şey yaptı mı? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| All right, now, you just stay put, ma'am. Don't let on nothing. | tamam. şimdi, sadece orda kal Madam. Hiçbir şey yapma. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Jesus Christ, I'm hit! | Hz.İsa adına, vuruldum! | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Hey, don't shoot! | Hey, ateş etme! | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| I'm coming out! | Ben çıkıyorum! | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| I'm coming out. | Ben çıkıyorum. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| They're going to shoot. | vurmaya geliyorlar. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| This one for Diego. No, I saved you! | Bu Diego için. Hayır, seni kurtardım! | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| I cut you loose. Yes, I did. I cut you loose from them poles. | seni bıraktım. Evet, yaptım. sırıklardan ben kurtardım. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| How in the hell do you think you got loose? | bu cehennemden nasıl kurtulmayı düşünüyorsun? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Look at your wrist. That one. | bileğine bak... | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| The scar, where my knife slipped cutting the ropes. | İpleri keserken bıçağın kaymasıyla oluşan yara var. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Get on your horse! | atını al! | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Did you fire at them? Yes, sir. | Sen, onlara ateş ettin mi? Evet, Efendim. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Hit anybody? I don't think so. | herhangi birisini vurdun mu? sanmıyorum. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| But you might have. Yes, sir. | Ama sen vuruldun. Evet, Bay. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| You could have killed my woman. | Sen, benim kadınımı öldürmüş olabilirdin. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| We lost five. You shoot him, that's six, the same as Valdez kill. | beş kişi kaybettik. onu vurun. altı etsin, Valdez'in öldürdüğü gibi aynen. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| How many you want to kill for that man? | bu adam öldürmek için daha kaç kişi istersin? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| As many as it takes. | Onun aldığı kadar çok. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Instead of shoot him, I make him ride point. | onu vurmak yerine, onu iz sürmesi için kullanırım. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| That way he's the first one Valdez will see. | Valdez'i ilk olarak görecek o olur. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| I got to get loose somehow. | bir şekilde yumuşattım. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Crazy bastard's gonna kill me. | çılgın piç, beni öldürecekti. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Why? You cut him loose. | Niye? Sen, onu serbest bıraktın. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| He's a killer, lady. You know how many men he killed the last two days? | O, bir katildir, bayan. biliyorsun son iki günde kaç adam öldürdü? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| You don't know him, lady. | Sen, onu bilmezsin, bayan. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Mr RL Davis. Huh? | Bay RL Davis. Hı? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| I want you to go down there, by the big rock. | Büyük kayadan aşağı doğru gitmeni istiyorum. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| What do you want me down there for? | oradan aşağı ne için gitmemi istiyorsun? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| I want to see you in front of me. | seni benim önümde görmek istiyorum. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| What if they come? They're already coming. | eğer onlar gelirse ne olacak? Onlar zaten geliyor. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| I don't see nothing. Take my word. | hiçbir şey görmüyorum. Ben görüyorum. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| You think you can make a stand here... By the rock. | burada durmamın daha uygun olduğunu düşün... Kayayla. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| They will see this. Go behind the rock. | Onlar, bunu görecek. Kayanın arkasına git. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Are you going to make a stand here? | burada durmamı istiyor musun? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| I'm just going to slow them down. | sadece, onlara doğru yavaşça gidiyorum. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Sharps. | Sharps. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Or some kind of buffalo gun. | bazı bizon türü için av tüfeği. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Or a cannon. | Veya bir top. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| He can shoot, and he know when to move... | O vurabiliyor, Ve ne zaman hareket edeceğini biliyor... | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| and we have lost five more. | Ve biz, beş kişi daha kaybettik. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| You ain't gonna find your way in this. It will be the same for Frank Tanner. | burda yol bulmak zor olacak. Frank Tanner için aynısı olacak. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| You know how many men he got to work through here? | burda bu iş için kaç adamın olduğu biliyormusun? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Not so many now. He don't care how many men you kill. | Şimdi o kadar çok değil. O, senin kaç adamı öldürdüğünü önemsemez. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| He don't care you kill her. | O, senin, öldürdüğünü önemsemez. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Tell him. Tell who what? | Ona söyle. kime ne söyleyeyim? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Frank Tanner he comes alone with $100, or I kill her! | Frank Tanner ya 100$'la yalnız gelsin, veya onu öldürürüm! | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| You ain't going to shoot me in the back? | beni arkadan vurmayacaksın? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| We camp here. | burada kampta yaparız. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Mr Tanner! Mr Tanner! | Bay Tanner! Bay Tanner! | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| Mr Tanner! | Bay Tanner! | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| You're not going to kill me. | beni öldürteceksin. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| That was a bluff, wasn't it? | Bir blöfdü, değil mi? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| But they'll kill you. | Ama onlar, seni öldürecek. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| You didn't kill that black man. I did. | Sen, siyah adamı öldürmedin. Ben yaptım. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | |
| I let Frank send me back to the hotel that day. | O gün Frank'ın beni otele yollamasına izin verdim | Valdez Is Coming-1 | 1971 |