Search
English Turkish Sentence Translations Page 178337
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| We're coming to your place for the games. | Ama oyun oynamak için sana geliriz bilesin. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Buy it ! | Haydi git al! | Uno su due-1 | 2006 | |
| Call an ambulance, hurry ! | Ambulans çağırın! Çabuk olun! | Uno su due-1 | 2006 | |
| Feel like answering a few questions ? | Bir iki soruma cevap verecek kadar iyi hissediyor musun kendini? | Uno su due-1 | 2006 | |
| Lorenzo Maggi. | Lorenzo Maggi. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Show me a three with your right hand. | Bana elinle üç işareti yapabilir misin? | Uno su due-1 | 2006 | |
| He's okay, alert and oriented. | Gayet iyi, kendinde ve odaklanabiliyor. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Now just rest and don't worry. | Şimdi dinlen ve sakın kendini üzme. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Nine to ten odds medication will take care of it. | Biraz ilaç tedavisiyle icabına bakarız. | Uno su due-1 | 2006 | |
| An accident ? | Kaza mı geçirdim? | Uno su due-1 | 2006 | |
| Relax, you're not hurt, you just fainted. | Sakin ol. Yaralanmadın. Sadece bayıldın. | Uno su due-1 | 2006 | |
| What have I got ? Nothing ! | Neyim varmış? Hiçbir şey! | Uno su due-1 | 2006 | |
| You had a sudden cortical compression and you fainted. | Ani bir kortikal sıkışma yaşamışsın ve bayılmışsın. | Uno su due-1 | 2006 | |
| They did some sampling to see what caused it, that's all. | Neler olduğunu görmek için birkaç test yaptılar. Hepsi o. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Don't worry, you heard the doctor, | Üzülme. Doktoru duydun ya. | Uno su due-1 | 2006 | |
| three or four days and you'll be on your feet. | Üç dört günde ayağa kalkarmışsın. | Uno su due-1 | 2006 | |
| You just have to rest. | Şimdi sadece dinlenmen gerekiyor. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Bye love, we're leaving. | Görüşürüz aşkım. Biz gidelim. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Need to drink ? | Su mu istiyorsun? | Uno su due-1 | 2006 | |
| Need to pee ? | İşemen mi lazım? | Uno su due-1 | 2006 | |
| Don't bother the nurses, ask me. | Hemşireleri rahatsız etme. Bana söyle yeter. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Won't come ? | Gelmiyor mu? | Uno su due-1 | 2006 | |
| Done ? | Oldu mu? | Uno su due-1 | 2006 | |
| If you need anything, don't worry, just ask me. | Bir şeye ihtiyacın olursa çekinme söyle bana. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Let's not formalize. | Resmi olmamıza gerek yok. | Uno su due-1 | 2006 | |
| My name's Giovanni. | Benim adım Giovanni. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Don't be so formal ! | Bu kadar resmi olmana gerek yok. | Uno su due-1 | 2006 | |
| What happened to you ? An accident ? | Ne oldu sana? Kaza mı? | Uno su due-1 | 2006 | |
| Accident ? | Kaza mı? | Uno su due-1 | 2006 | |
| See this needle work ? | Şu iğne izlerini görüyor musun? | Uno su due-1 | 2006 | |
| They say it's grown back, | Saçların yeniden çıkacak dediler. | Uno su due-1 | 2006 | |
| that's unusual, but it's grown back. | Garip ama gerçekten yeniden çıktı. | Uno su due-1 | 2006 | |
| What ? What do you mean, what ? | Ne? Ne demek ne? | Uno su due-1 | 2006 | |
| The reason I'm in this ward. | Burada olmamın nedeni işte. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Life's tagged me out. | Hayat beni emekliye ayırdı. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Hold it, relax, | Dur bakalım. Sakin ol. | Uno su due-1 | 2006 | |
| for now, you've got nothing. | Şu an için hiçbir şeyin yok senin. | Uno su due-1 | 2006 | |
| They just did a biopsy, | Sadece biyopsi yaptılar. | Uno su due-1 | 2006 | |
| and no one's saying they found a malignancy. | Daha kimse 'habis tümör' den bahsetmedi. | Uno su due-1 | 2006 | |
| One of two gets lucky. | İki kişiden birisi hep kurtulurmuş. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Want some water ? | Su ister misin? | Uno su due-1 | 2006 | |
| Want a piece ? | Bir parça ister misin? | Uno su due-1 | 2006 | |
| You're a lawyer ? | Sen avukat mısın? | Uno su due-1 | 2006 | |
| This is your field: | Bak bu soruyu sen kesin bilirsin. | Uno su due-1 | 2006 | |
| ''custodian of judicial acts'', 5 letters. | "Yargı eylemlerinin kayıt eden kişi" 5 harfli. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Clerk. | Katip. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Look me straight in the eye. | Gözlerimin içine bak. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Have they said anything ? | Herhangi bir şey söylediler mi? | Uno su due-1 | 2006 | |
| Remember, I've got the flu and a little fever, | Hatırlasana dediklerine göre gripmişim ve biraz da ateşim varmış. | Uno su due-1 | 2006 | |
| that's the official word, | Yani resmi cümlesi bu. | Uno su due-1 | 2006 | |
| no one must find out what ward I'm in. | Peki neden bu koğuşta olduğumu kimse bilmiyor mu? | Uno su due-1 | 2006 | |
| Why, what's to be ashamed of ? | Neden ki? Bunda utanılacak ne var? | Uno su due-1 | 2006 | |
| To be ashamed of, nothing, to lose, everything. | Herşeyimi kaybediyorum. Neden utanmayayım ki? | Uno su due-1 | 2006 | |
| Sorry, visiting hours are over. | Kusura bakmayın ama ziyaret saati bitti. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Bye love. | Görüşürüz aşkım. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Where are you going ? To the studio. | Nereye gidiyorsunuz? Stüdyoya. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Me, the pool. | Yüzme havuzuna. | Uno su due-1 | 2006 | |
| I'd like a long swim too. | Ben de yüzmek isterdim şimdi. | Uno su due-1 | 2006 | |
| And the Russians ? | Ruslar ne oldu? | Uno su due-1 | 2006 | |
| Don't worry, I'll handle it. | Dert etme. Ben hallederim. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Take it like a vacation. | Bunu kısa bir tatil gibi düşün. | Uno su due-1 | 2006 | |
| A vacation ? You assin' me ? | Tatil mi? Dalga mı geçiyorsun? | Uno su due-1 | 2006 | |
| See where I am ? | Nerede olduğuma bir baksana? | Uno su due-1 | 2006 | |
| Cape Verde is a vacation, this is a nightmare trip. | Cape Verde bir tatil yöresi olabilir ama burası karabasan gibi. | Uno su due-1 | 2006 | |
| I've become that number there. | Bir de bana şu numara verdiler. | Uno su due-1 | 2006 | |
| He's jealous because I'm number one. | Benim numaram 'BİR' diye beni kıskanıyor aklınca. | Uno su due-1 | 2006 | |
| This is the best part of the day. | İşte günün en sevdiğim vakti geldi. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Good evening, how's it going ? | İyi akşamlar. Nasıl gidiyor hayat? | Uno su due-1 | 2006 | |
| And two... | Ve iki... | Uno su due-1 | 2006 | |
| Broth of tender vegetables and steamed spring chicken. | Taze sebze suyu ve haşlanmış tavuk. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Two, two, two... here it is. | İki, iki, iki... İşte burada. | Uno su due-1 | 2006 | |
| A little better ? Yes, thank you. | Daha iyi misiniz? Evet. Teşekkür ederim. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Doesn't Rosalba have lovely eyes ? That's enough compliments. | Rosalba'nın gözleri şiir gibi, değil mi? Bu kadar yalakalık yeter. | Uno su due-1 | 2006 | |
| And some miss the hairy nuns with their moustaches. | Yeminle kıllı be bıyıklı rahibeleri gözetlemeyi özledim. | Uno su due-1 | 2006 | |
| If only my husband had half your appetite ! | Keşke kocamda seninkinin yarısı kadar iştah olsaydı be! | Uno su due-1 | 2006 | |
| Why can't I taste anything ? No smell ? | Neden hiç tat alamıyorum? Koku da alamıyorum? | Uno su due-1 | 2006 | |
| That's normal, it's the anesthesia. | Bu normal. Anestezi. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Quiet and eat, or you'll drop. I'll decide to eat or not. | Sus da ye. Yoksa aç kalırsın. Yiyip yemeyeceğime ben karar veririm. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Have it your way... | Sen bilirsin... | Uno su due-1 | 2006 | |
| It's good you can't smell... | Koku duymaman güzelmiş... | Uno su due-1 | 2006 | |
| So, if I fart, you won't complain. | Osurmamdan şikayet de etmezsin böylece. | Uno su due-1 | 2006 | |
| May I ? Anyone home ? | Gelebilir miyim? Evde kimse var mı? | Uno su due-1 | 2006 | |
| Come in, Professor. | Buyrun gelin Profesör. | Uno su due-1 | 2006 | |
| May I present counselor Lorenzo Maggi. | Size dostum Lorenzo Maggi'yi takdim edeyim. | Uno su due-1 | 2006 | |
| I'm honored. | Çok memnun oldum. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Francesco Crescimone. | Francesco Crescimone. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Professor of what ? | Ne profesörüsünüz? | Uno su due-1 | 2006 | |
| Italian and History. | İtalyanca ve Tarih. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Garibaldi High School, Siracusa. | Garibaldi Lisesi, Sirakuza. | Uno su due-1 | 2006 | |
| How did it go today ? Anything at all ? | Bugün nasılsın? Herşey aynı mı? | Uno su due-1 | 2006 | |
| Not a thing. | Bir şeyim yok. | Uno su due-1 | 2006 | |
| The professor had two operations on his intestine. | Profesör, bağırsaklarından iki ameliyat birden geçirdi. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Show him. Can I ? | Göster ona. Göstereyim mi? | Uno su due-1 | 2006 | |
| What everyone does naturally each day, | Herkesin her gün sıradan yaptığı şu şey... | Uno su due-1 | 2006 | |
| has become a real battle for me. | ...benim için büyük bir mücadele haline geldi. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Sooner or later, I'll win this war. | Öyle ya da böyle ben bu mücadeleyi kazanacağım. | Uno su due-1 | 2006 | |
| You're so young, what do they say ? | Çok gençsin. Senin için ne dediler? | Uno su due-1 | 2006 | |
| Nothing. Has he started therapy ? | Hiçbirşey. Tedaviye başladı mı? | Uno su due-1 | 2006 | |
| He's waiting to know what it is. Longer they take, less error. | Hastalığını öğrenmeyi bekliyor. Süre uzuyorsa sorun yoktur. | Uno su due-1 | 2006 | |
| Got no other subject ? | Konuşacak başka konu yok mu? | Uno su due-1 | 2006 |