Search
English Turkish Sentence Translations Page 178010
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I... I can't be the man you wanted me to be. | Ben... Ben asla istediğin gibi biri olamadım. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| What are you doing here ? | Burada ne yapıyorsun? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| I am sorry, Hank. | Üzgünüm, Hank. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Save it ! You know, Jan thought you were some kind of great hero. | Kendine sakla! Biliyorsun, Jan senin bir tür büyük kahraman olduğunu düşünüyordu. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Well thanks, hero ! Because of you, she's in a coma. | Çok teşekkürler, kahraman! Senin yüzünden şu an komada. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Look, I just wanted to... | Bak, ben sadece... | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Get out of here, before I throw you out ! | Dışarı çık, ben seni atmadan önce! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Move ! Get inside ! Seek shelter ! Quick ! | Kaçın! İçeri kaçın! Hemen sığınağa! Çabuk! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Stay here until we get our final orders. | Biz kesin emirleri alana kadar burada kalın. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Do you understand ? | Anlaşıldı mı? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Do you see now ? We will never need the help of outsiders. | Şimdi görüyor musun? Yabancıların yardımına hiçbir zaman ihtiyacımız olmayacak. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| I do not share your confidence. | Sizin kadar rahat değilim. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| There is chaos in the streets, as immense mechanical creatures... | Sokaklarda kaos var, kocaman mekanik yaratıklar... | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| The sky is darkening over the city as we speak, | Söylediğimiz gibi gökyüzü kararmış durumda ve... | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| releasing an army of unstoppable machines to the ground. | ...dünyamız durdurulamaz makinaların kuşatması altında. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| General, Wakanda is contacting us. Put them through. | General, Wakanda bizimle bağlantı kuruyor. Bağlayın. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| General Fury, I am personally requesting S.H.I.E.L.D.'s assistance. | General Fury, S.H.I.E.L.D.'nın yardımını bizzat rica ediyorum. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| You and everyone else ! The whole world is under attack. | Siz ve diğer herkes! Bütün dünya saldırı altında. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Yes, but what the aliens are after is here, in Wakanda. | Öyle, ama yaratıkların istedikleri tam burada, Wakanda'da. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| No more secrets, T'Challa. What does Kleiser want ? | Artık saklama, T'Challa. Kleiser ne istiyor? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| It is what you call vibranium. | İstediği şey, vibranyum. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| How much of it ? A mountain. | Ne kadar istiyor? Bir dağ kadar. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| An ancient meteorite buried beneath our land. | Çok eski bir meteorit topraklarımızın altına gömülmüştü. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| And extending to depths we cannot even imagine. | Ve hiç tahmin edemediğimiz kadar derinlerde yatıyordu. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| It has given us protection. | Kendimizi onun sayesinde koruyorduk. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| For in its unrefined state, we can forge it into any weapon we choose. | İşlenmemiş bir halde olduğu için, istediğimiz her türlü silaha dönüştürebiliyorduk. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Without assistance, Wakanda will fall. | Yardım etmezseniz, Wakanda ele geçirilecek. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| And so will the rest of the world. | Ve dolayısıyla dünyanın geri kalanı da. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| You have betrayed your country for the last time. | Ülkene bir daha ihanet edemeyeceksin. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| If we do not get help, there will be nothing left of our country. | Eğer yardım almazsak, ülkemize ait hiçbir şey kalmayacak. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| They're using our technology to power their weapons ! | Silahlarını güçlendirmek için bizim teknolojimizi kullanıyorlar! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Destroy the ship ! | Gemiyi yok edin! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| I thought you were all dead. Not yet. | Hepinizin öldüğünü sanıyordum. Daha değil. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Kill them ! | Onları öldürün! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| I have commanded you to end your involvement, Thor ! | Sana bununla ilgilenmemen için emir vermiştim, Thor! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Humanity may have abandoned us, father, | İnsanlık bizi terk etmiş olabilir, baba... | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| but I will not abandon them ! | ...ama ben onları terk etmeyeceğim! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Now, you die, for the last time. | Şimdi öleceksin, son kez. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| My words exactly ! | Ben de böyle düşünüyordum! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Oh no ! | Oh, hayır! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| It works ! | İşe yaradı! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Come on ! | Gel haydi! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Don't kill me, please, don't kill me ! | Öldürme beni, lütfen, öldürme! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| What ? You want that opened ? | Ne? Onun açılmasını mı istiyorsun? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Wait ! Wait ! I can kill him for you. | Bekle! Bekle! Senin için onu öldürebilirim. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| What ? No... | Ne? Hayır... | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| No ! | Yapma! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| That gamma generator... It worked. | Gama jeneratörü... İşe yaramış. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| You were right ! You have to get it to Fury. | Haklıydın! Onu Fury'e götürmen lazım. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| No ! We have to get you out of here ! | Olmaz! Seni dışarı çıkarmamız lazım! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| It's too late for me. Don't say that ! | Artık benim için çok geç. Böyle söyleme! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Just turn into the Hulk. Smash your way out ! | Sadece Hulk'a dönüş. Bilincini kaybetme! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| I won't leave you like this ! | Seni böyle bırakmayacağım! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Betty, I am sorry... | Betty, özür dilerim... | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| I am sorry for hurting you. | Seni üzdüğüm için özür dilerim. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| We have to go, Betty. | Gitmek zorundayız, Betty. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| We have to get to the hangar and get out of here. | Hangara gidip buradan kurtulmalıyız. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| This is Widow. How far out are you ? | Konuşan, Widow. Ne kadar uzaktasınız? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Iron Man ! | Demir Adam! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Sorry for the delay, Natalia. | Beklettiğim için üzgünüm, Natalia. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Got it. On my way. | Anlaşıldı. Gidiyorum. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Be patient ! You are next. | Sakin ol! Sıradaki sensin. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| We need that distraction now. | Şimdi onları oyalamamız lazım. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Warriors, attack ! | Savaşçılar, saldırın! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Again ! Fire ! | Tekrar! Ateş! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Nice work, Betty. | İyi iş çıkardın, Betty. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| It's not the most stylish accessory, but strap it on. | Modaya çok uygun bir aksesuar değil, ama üzerime bağlayabilirsin. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Janet ! | Janet! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| I'm OK, Hank. | İyiyim, Hank. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Once you get into the ship, find the center core. | Geminin içine sızdığında, merkez çekirdeği bulmaya çalış. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| The vibranium power source should be there. | Vibranyum güç kaynağı oralarda olmalı. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Can you get through its defenses ? | Savunmalarını aşabilir misin? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Hey, piece of cake ! Except for that big canon. | Hey, tatlım! Bu klişeleri bırak. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Not a fan of the big canon. | Klişe lafları sevmem. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Leave that one to me. It's all you, buddy ! | Bu işi bana bırakın. Senin olsun, ahbap! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Hold on ! You gonna need someone watching your back inside that ship. | Bekleyin! O gemide arkanızı kollayacak birine ihtiyacınız var. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Hank, what are you doing ? | Hank, ne yapıyorsun? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Sorry, big guy, I've got no room for a passenger. | Üzgünüm, koca adam, Yolcu için yerim yok. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| No ! Your body can't handle it. | Olmaz! Vücudun bunu kaldıramaz. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Shrinking now will tear you up inside. | Şimdi küçülmen seni içerden parçalayabilir. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Honey, I'll be fine. I need to do this. | Tatlım, iyi olacağım. Bunu yapmam gerekiyor. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Hank, please. | Hank, lütfen. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| I told you I'd be fine. | Sana iyi olacağımı söyledim. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| So stop babying me, huh ? | Bana bebek muamelesi yapma, tamam mı? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Nothing like flying first class ! | "Birinci sınıf" ta uçmak gibisi yok! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| So, er... If Thor misses, can we survive a hit form that canon ? | Peki, şey... Eğer Thor kaçırırsa, top bizi vurmadan kaçma şansımız var mı? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Let's just say you won't feel a thing. | Hiçbir şey hissetmeyeceğini söyleyebilirim. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| OK, we're going in ! | Tamam, içeri giriyoruz! | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Close your ears, Hank ! What ? | Kulaklarını tıka, Hank! Ne? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| So what are we hoping to find ? | Pekala, ne bulmayı umuyoruz? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| The power core. | Güç çekirdeğini. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Can you make it ? Yeah. | İyi olabilecek misin? Evet. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Foolish boy. Do you think the power of the Panther will serve you | Aptal çocuk. Panter'in gücünü, babanın yaptığından... | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| any better than it did you father ? | ...daha iyi mi kullanabileceğini sanıyorsun? | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| You can't kill me. He's right. | Beni öldüremezsin. Haklı. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| I don't have to kill him to stop him. | Onu durdurmak için öldürmem gerekmiyor. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| I just need you to get him over there. | Sadece onu oraya doğru getirmeni istiyorum. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| Military efforts are failing while alien forces | Askeri müdahale başarısız oluyor. Yaratık güçler... | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| continue driving the population to the center de New York... | ...New York'un merkezine doğru ilerlemeye devam ediyorlar... | Ultimate Avengers II-1 | 2006 | |
| They're coming from the south and the east. | Güneyden ve doğudan geliyorlar. | Ultimate Avengers II-1 | 2006 |