• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177597

English Turkish Film Name Film Year Details
hope you're doing well and not working too hard. ha ha Umarım iyisindir ve çok fazla çalışmıyorsundur. Ha ha Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
things are going great for me. Burada herşey yolunda. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
i love my job and my flat and my new friends. İşimi, dairemi ve yeni arkadaşlarımı çok seviyorum. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
sometimes my life in malibu feels like a crazy dream Malibu'daki hayatım bazen çılgın bir rüyaymış gibi geliyor. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
hope you can forgive me for all my bizarre behavior Umarım beni delice davranışlarımdan dolayı affedebilirsin. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
and know that i will always remember you fondly Bilmelisin ki seni hep sevgiyle anacağım. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
your friend, rose Arkadaşın, Rose. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
ps give my best to alan Not: Alan'a sevgilerimi ilet. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
i'm sure by now he's found a place of his own. ha ha Eminim ki artık kendine ait bir yerde oturuyordur. Ha ha. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
what you got there? Elindeki ne öyle? Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
it's a letter from rose. Rose'dan bir mektup. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
really? that come today? Gerçekten? Bugün mü geldi? Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
a few months ago. Birkaç ay önce? Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
i just never got around to reading it. sadece okumaya fırsat bulamamıştım. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
i notice you didn't toss it out. Sanırım hala Onu unutamadın. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
charlie, of all the broads Charlie, senin gibi sınır tanımayan Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
who stagged bare ass through the hell of holes damsız, kıçtan cehennem deliğine doğru yol alan birini Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
she's the one who really got to you. gerçekten önemseyen tek kişi oydu. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
yeah, she got to me. Tabi ya gerçekten önemsiyordu. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
she put a sleeping pill in my scotch Viskime uyku ilacı koyup, Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
you just can't get past that,can you? Hala atlatamadın değil mi? Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
well, it doesn't matter. Neyse, önemi yok artık. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
i'm a real relationship now with an incredible woman Şimdi inanılmaz bir kadınla gerçek bir ilişkim var. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
a judge,a constitutional scholar, Bir yargıç, bir anayasa profesörü, Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
a woman who may one day may be a state senator. belki bir gün eyalet senatörü olabilecek bir kadın. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
but does she care although to line her mittens Senin duşundan topladığı saçlarla Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
with hair she collects from your shower drain? eldiven bile örebileceğinin farkında mı peki? Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
i don't know yet.we're going slow. Bilmiyorum, ağırdan alıyoruz. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
yes.we're getting to know each other as people Evet, birbirimizi, kişiliklerimizi tanımaya çalışıyoruz. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
before we jump into bed and get to know each other önce yatağa atlayıp, şey gibi, birbirimizi bilirsin işte, Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
as, you know, animals. hayvanlar gibi tanımaya çalışmıyoruz. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
justo me a favor and make the first time at her place, Sadece bana bir iyilik yap ve ilk seferinde onun evinde olun. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
cause you're gonna spring forth like a water wiggle. Çünkü patlayan bir şampanya şişesi gibi ortalığı batırıyorsun. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
charlie? charlie? Charlie? Charlie? Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
if you're doing laundry, Eğer çamaşır yıkıyorsan Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
all i can say is you're doing it wrong. söyleyebilirim ki yanlış yapıyorsun. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
no, no, the lady i've been seeing, Yo, yo, görüştüğüm bayan vardı ya, Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
you know,linda's friend donna? bilirsin Linda'nın arkadaşı Donna. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
uh, she wants to... how shall we say... take it up a notch. Oo, şey istiyor... Nasıl desem... Bir tur daha... Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
yeah, so? Eee? Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
i'm out of notches. Turlayacak halim yok? Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
a younger man's penis. Daha genç birinin penisini Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
ah. my nightstand, Aa. Komidinin Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
top drawer, next to the pingpong paddle... en üst çekmecede, raketin yanında. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
take one with water and stall her for 20 minutes. Suyla bir tane al ve onu 20dk oyala. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
alan yeah? Alan Efendim? Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
don't those hurt? Canının acımıyor mu? Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
hell, yeah. Malesef evet. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
why don't you take 'em off? Neden çıkarmıyorsun. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
there's a penalty involed. Yoksa cezalandırılırım. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
long story. Uzun hikaye Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
i can tell you how it ends. Şimdiden sonunu anlatabilirim. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
lovely dinner Çok güzel bir akşam yemeğiydi. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
yeah, the food was great. Evet, yemekler güzeldi. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
it's a beautiful room. Çok güzel bir oda. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
yeah, room's great. Evet, oda güzel. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
nice view. Manzara güzel Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
yep, view's great. Evet, manzara güzel. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
oh, for god's sake. Oo, tanrı aşkına. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
room service, ser. Oda servisi efendim. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
we didn't order anything. Biz birşey sipariş etmedik. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
uh, champagne,compliments of the hotel Otelimizin ikramı, şampanya. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
can you silp from the door Kapının altından atamaz mısın? Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
charlie Charlie Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
don't move don't change our mind. Kıpırdama, fikrini değiştirme. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
you wanna i open? Açmamı ister misiniz? Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
no, thank you. Yo, sağol. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
yeah? Ev vet..! Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
i'm waiting. Bekliyorum. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
oh, right. Oo, tabi ya... Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
what's going on in school Bugün okulda ilginç birşeyler oldu mu? Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
i started algebra. Bugün cebire başladık. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
oh. how's that going? Oo, nasıl gitti. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
i don' get it at all but the teacher's really hot. Tam olarak anlamadım ama, öğretmen çok seksiydi. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
well, that's nice. Bu, iyi tabi. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
yeah. she's got nice racks Süper sütyenleri vardı. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
i think you mean "rack." Sanırım sütyeni demek istedin. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
no, she's got two,and they're gi normous! Yo, iki taneydi ve çok ceb üyüktüler. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
it's kinda cool that she's teaching alge bra. süper değil mi, bende "cebir meme" yi öğrendim. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
nothing? Bişey söyle.! Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
boy, that killed in detention. boy, that killed in detention. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
oh, hey.how was santa barbara? Oo, hey. Santa Barbara nasıldı? Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
that's spanish for "city of great racks." Bu İspanyolca ve büyük Sütyenler anlamına geliyor. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
alan, i got no patience for your kid today. Alan, çocuğuna bugün hiç sabırlı olamayacağım.. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
go do your homework. Git ve ödevlerini yap. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
oh, right. i have a big reading ass signment. Oo, evet okumam gereken bir "ass signment" vardı. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
you're not my audience. Dinleyicilerim siz değilsiniz.! Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
remember when he was cute Tatlı olduğu zamanları hatırla. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
the memory is fading. Hafızam zayıflıyor. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
so how was your big night with linda? Lindayla büyük gece nasıldı. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
just fine? Sadece iyi mi? Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
yes. just... fine. Evet. "Sadece" iyi. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
oh... i... see. Oo, anlıyorum. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
no... you... don't. Hayır... Anlamıyorsun. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
all right. want to talk about it? Pekiala, konuşmak ister misin? Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
oh, golly, alan, I want more than anything! Ooo, tabi ya, herşeyden daha çok isterim. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
okay, never mind. Tamam, boş ver. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
stew in it. Boş ver gitsin. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
i finally got to step up to the plate, Son basamağı atlayıp, bahçeye çıktım, Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
and i was swinging a garden hose. ama çeşmeyi açıp hortumu sallayamadım. Two and a Half Men City of Great Racks-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177592
  • 177593
  • 177594
  • 177595
  • 177596
  • 177597
  • 177598
  • 177599
  • 177600
  • 177601
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact