Search
English Turkish Sentence Translations Page 177588
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Okay,uh,let me just start by saying I applaud the,uh... | Tamam, İlk olarak hayata yaklaşımın ve zevk almanı alkışlamakla başlayım. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Um,that being said,uh... | Bunu söyledikten sonra, sen lanet olası kafanı mı yedin? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| You just could not control yourself. | Kendini kontrol edemedin değil mi? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| A female's in the house she must be mounted. | Evde bir kadın varsa, üzerine binilmeli. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| No,it's not like that at all. | Hayır, öyle olmadı. Hem seni niye ilgilendiriyor ki? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Why?You ask me why? | Beni niye mi ilgilendiriyor? Boşver, önemli değil. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I will tell you why. | Niye ilgilendirdiğini söyleyim, çünki ne zaman benimle bağlantılı bir kadınla yatsan, | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I end up suffering. | acısını ben çekiyorum. Bu çok saçma. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Ridiculous you say? | Saçma mı dedin. Tamam, tamam kayıtlara bir bakalım. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Um,you slept with judith's sister... | Judith'in kızkardeşiyle yattın... Evet, ama... | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| You had more sex on my wedding day than I did. | Evlendiğim gün benden çok seks yaptın. O kısmı benim hatam değil. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Okay,okay.Let's jump ahead. | Tamam, tamam, biraz ileri atlayalım. Judithle boşanırken, avukatımı baştan çıkarıp, | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Hold on,that chick was nuts. | Bekle bir dakika, o piliç zırdeliydi. Herşeyimi kaybettim. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Well,to be fair,you didn't have that much to begin with. | Doğrusunu söylemek gerekirse, ilk başta da pek birşeyin yoktu. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| that judith is finally getting remarried | Judith sonunda yeniden evleniyor ve ben nafaka tünelinin ucundaki ışığı görebiliyorum, | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| you decide,"hey,why don't I start humping her new sister in law? | ve sen "Hey, neden yeni akrabamızı düzmeye başlamıyorum?" kararını alıyorsun. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| That is not how it happened. | Olay böyle olmadı. Nasıl olduğu umrumda değil. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I only care how it's going to end. | Sadece nasıl biteceği umrumda ve benim için kötü bitecek. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| How?Explain how. | Nasıl? açıklasana. Daha bilmiyorum. En eğlenceli kısmı da bu. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Trying to guess how your penis is going to bite me in the ass. | Senin penisinin benim kıçımı nasıl ısıracağını tahmin etmeye çalışmak. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Alan,you got to believe me here. | Alan bu sefer bana inanmalısın. Bu farklı. Myra'dan gerçekten hoşlanıyorum. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Oh,you like all of them. | Hepsinden hoşlanıyordun sonra hoşlanmamaya başladın. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| What's going to happen when you get tired of this poor girl... | Bu zavallı kızdan da sıkılınca bil bakalım ne... | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Boy,I slept great. | Harika uyudum. Jake'in yatağı çok rahatmış. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Don't bother.He knows. | Zahmet etme. Biliyor. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Boy,I slept great. | Harika uyudum. Charlie müthiş bir partner. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Oh,this one's going to be bad. | Bu seferki kötü olacak. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I don't understand why I can't have the blue tuxedo. | Anlamıyorum, niye mavi smokin giyemiyorum. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Because you're going to your mother's wedding,not hosting a game show on telemundo. | Çünki annenin düğününe gidiyorsun. TV'de bir oyun programına konuk olmuyorsun. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| This from a grown man wearing a green polo shirt. | Bunu yeşil polo tişört giyen biri mi söylüyor. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Look,all the other men are going to be wearing black tuxedos. | Bak, diğer tüm erkekler de siyah smokin giyecek. Bunu yeşil polo tişört giyen biri mi söylüyor. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| If all the other men were jumping off a bridge would you want me to do that,too? | Eğer diğer erkekler köprüden atlasa benimde mi atlamam lazım? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| If it would keep your mother off my back,yes. | Eğer anneni yakamdan düşürecekse, evet. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I'll get the jacket. Thank you. | Ceketi getiriyim. Teşekkürler. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Listen,this is a very big day for your mother. | Dinle, bugün annen için çok önemli. Onunla işbirliği yapmalı ve onu gururlandırmalısın. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I'm her son she has to be proud of me. | Ben oğluyum, benimle gurur duymak zorunda. Öyle düşünüyorsun ha? Annemle tanıştın mı? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Let me explain something to you. | Sana birşeyi açıklayayım. Bir kadının düğün günü hayatı boyunca hatırlayacağı bir gündür. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| So if you screw it up,she will never forgive you. | Eğer bu günü berbat edersen, seni asla bağışlamaz. Hatta kardeşinin suçu olsa | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| and that there was nothing you could do to prevent it short of having him fixed. | ve senin olanları engellemek için yapacak hiçbirşeyin olmasa bile. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Don't worry,dad,it will be fine. | Merak etme baba, iyi geçecek. Teşekkür ederim. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Okay,we haven't really talked about what all this means. | Tüm bu olanlar hakkında seninle hiç konuşmadık. Hangi olanlar? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| All the big changes that are happening. | Büyük değişiklikler oluyor. Sadece birkaç kıl baba, büyütecek birşey yok. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Not not those changes,but... | O değişikliklerden bahsetmiyorum... | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| the wedding,I mean,you're going to have a stepdad in your life. | Evlilikten. Yani üvey bir baban olacak. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| So,is there anything you want to talk about? | Bu konuda konuşmak ister misin? Herhangi bir soru sormak istiyor musun? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Just one. Yeah,buddy? | Sadece bir tane. Evet ahbap? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Why can't I wear the blue tuxedo? | Niye mavi smokini giyemiyorum? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| jake,your dinner's getting cold. | Jake yemeğin soğuyor. Bugün siz ikiniz ne yaptınız? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| We went on the universal studios tour and then charlie took me to the hollywood wax museum. | Universal stüdyoları turuna gittik sonra Charlie beni Hollwood balmumu müzesine götürdü. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| You're kidding! I thought you hated that touristy stuff. | Ciddimisin! Turistik şeylerden nefret ettiğini sanıyordum. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| What gave you that idea? | Bu fikre nerden kapıldın? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Well,whenever I ask you to go someplace like that | Ne zaman sana buna benzer bir yere gidelim desem, "turistik şeylerden nefret ederim" diyorsun. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Well,this is different. How? | Bu farklı. Nasıl? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I enjoy her company. | Onunla gezmekten hoşlanıyorum. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| And it's my first trip to L.A. | Bu Los Angeles'a ilk gelişim. Tüm geleneksel şeyleri yapmak istiyorum. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Tomorrow,we're going to sit in rush hour traffic and give other drivers the finger. | Yarın kalabalık saatte trafiğe çıkıp, diğer sürücülere parmak hareketi çekeceğiz. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Good evening. | İyi akşamlar. Smokini niye giydin? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| You said I looked great in it. | İçinde harika göründüğümü söyledin. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| You do,but I don't want you messing it up before your mom's wedding. | Öyle ama düğünden önce berbat etmeni istemiyorum. Berbat etmem. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Oh,come on,alan,you've got to admit he lends a bit of class to the place. | Haydi Alan, kabul et. Buranın klasını artırdı. Teşekkürler iyi adam. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Hey,speaking of the wedding,charlie,I have a favor I'd like to ask. | Düğünden bahsetmişken Charlie, senden bir iyilik isteyecektim. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Well,I have to be there,and I was just thinking that | Düğüne mecbur gitmem lazım. Düşündümde orda biraz eğlenmemin tek yolu, benimle gelmen. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| you want me to be your date at judith's wedding? | Judith'in düğününde kavalyen olmamı mı istiyorsun? Evet, biraz gülerdik. Ne diyorsun? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I'm laughing already. | Ben şimdiden gülüyorum. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| well,that's too bad,herb! | Bu çok kötü Herb! Judith'e söyle, nedimesi olmamı ve o kahverengi bok gibi elbiseyi giymemi istiyorsa | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| then I am entitled to bring whoever I want as a date,and I want charlie! | benimde istediğim kişiyi kavalye olarak getirme hakkım var ve ben Charlie'yi istiyorum. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Okay,bye.See?No problem. | Tamam, hoşçakal. Gördün mü, sorun yok. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Hi,judith. | Selam Judith. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Problem. | Sorun var. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Here's your suit. Thanks,berta. | İşte takımın. Teşekkürler Berta. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| The dry cleaners found $46 and a condom in the breast pocket. | Kuru temizlemeci iç cebinde 46 $ ve bir prezervatif bulmuş. İşte prezervatifin. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Again,thanks. | Tekrar teşekkürler. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Can I give you some free advice? | Sana bedava bir tavsiye vereyim mi? Bedava mı? Zaten 46 $ içerdeyim. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| What is it you always say about going to a wedding with a woman you're sleeping with? | Yattığın bir kadınla düğüne gitmek hakkında hep ne derdin? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| This is different,berta. | Bu farklı Berta. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| You say and I quote "better I should light myself on fire and run through a meth lab. | Senin sözünü alıntılıyorum : "Kendimi yakıp, bir uyuşturucu labaratuarına doğru koşarım daha iyi". | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Oh,that's just a figure of speech. | O sadece lafın gelişiydi. Haydi Charlie, bu kızla napıyorsun? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| What do you mean? | Ne demek istiyorsun? Yani hoş bir kız. Kalbini kıracaksın. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| You don't know that. I know you. | Bunu bilemezsin. Seni biliyorum. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Myra's not one of your handi wipes in high heels that you can just throw out after you... | Myra senin fırlatıp atabileceğin birisi değil... | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| wipe your handi. Yeah? | ellerini sildikten sonra. Evet. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Well,you don't know what you're talking about,because this relationship is not based on sex. | Ne hakkında konuştuğunu bilmiyorsun çünki bu ilişki seks üzerine kurulu değil. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Not based on sex? | Seks üzerine kurulu değil mi? Burbon terlemiyorsa veya 100 $ osurmuyorsa, | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| what exactly is gonna keep you together? | sizi başka şey bir arada tutamaz. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Oh,crap. | Kahretsin! | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| No,judith,you listen to me. | Hayır Judith, beni dinle. Myra düğüne Charlie'yi getirmek istiyorsa, bu onun bileceği bir iş. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| N no. | Ha hayır, müdahele etmeyeceğim. Bunu kabullenmelisin. Hoşçakal! | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I changed my mind. I'm not going to the wedding. | Fikrimi değiştirdim, düğüne gitmiyorum. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Ooh,thank god! | Allah'a şükür! Judith haberler harika. Onu konuşup, vazgeçirdim. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Whatcha doing? Grading tests. | Ne yapıyorsun? Testleri okuyordum. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| 10th grade economics? | 10. sınıf ekonomi dersi. Bana bir soru sor. Tamam. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| The functions and implications of monetary policy... | Para politikasının fonksiyonları.... Boşver. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| You sure?I grade on a curve. | Emin misin? Çan eğrisine göre değerlendirecektim. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| That's all right; I'm stupid on a straight line. | Tamam, düz bir çizgi gibi aptalım. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Listen,um...about the wedding,uh... | Dinle... düğün hakkında... sanırım...gelmesem daha iyi olacak. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I'm just concerned that that maybe we should slow things down a bit. | Belki bazı şeyleri biraz ağırdan almalıyız. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| What things? You know...things. | Hangi şeyleri? Biliyorsun... şeyler. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I mean...you don't know me that well,and... | Yani beni yeterince tanımıyorsun. İstemeden seni incitmekten korkuyorum. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Don't worry about it. Okay,good.I won'T. | O konuda endişelenme. Güzel, endişelenmem. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Exactly what is it I'm not worrying about? | Tam olarak neden endişelenmeyeyim? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 |