• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173023

English Turkish Film Name Film Year Details
Leon! Stop! Stop! Leon! Dur! Bekle! The Trotsky-1 2009 info-icon
What? Stop! Ne? Dur! The Trotsky-1 2009 info-icon
(Boy): Hey, hold up! Hold up! Hey, kaldır! Kaldır! The Trotsky-1 2009 info-icon
What is this, recess? Bu ne ya, teneffüs mü? The Trotsky-1 2009 info-icon
This is supposed to be a fucking revolution! Bunun kahrolası bir devrim olması gerekiyordu. The Trotsky-1 2009 info-icon
I know American Idol totally used to be about talent. Biliyorum, American Idol eskiden tamamen yetenek programıydı. The Trotsky-1 2009 info-icon
Now, it's all about who has the best voice. Şimdi ise "en iyi ses kimde var" programı. Zırvalık. The Trotsky-1 2009 info-icon
Man, what the fuck are you saying? Ne diyorsun lan sen? The Trotsky-1 2009 info-icon
I do too shave my pubes! Herhalde etek tıraşı oluyorum! The Trotsky-1 2009 info-icon
No, no, dude. Listen to me. Hayır dostum. Beni dinle. The Trotsky-1 2009 info-icon
I need herbal Oxy cotton! I'm allergic to chemicals. Bitkisel ağrı kesiciye ihtiyacım var! Kimyasal maddelere alerjim var. The Trotsky-1 2009 info-icon
Well, OK. We'll keep texting about it, Peki. Mesajla devam edelim; canım konuşmak istemiyor. The Trotsky-1 2009 info-icon
(Woman): Thank you. Teşekkür ederim. The Trotsky-1 2009 info-icon
I'm gonna do a new one. Bir tane daha söyleyeceğim. The Trotsky-1 2009 info-icon
And you call in the lights in the royal blue night Ve sen koyu mavi bir gecede ışıkları içeri al The Trotsky-1 2009 info-icon
And you ask me to tell you what's wrong Ve bana neyin eksik olduğunu sor The Trotsky-1 2009 info-icon
Well crowned kings some days Bir zamanlar taç takmış krallar The Trotsky-1 2009 info-icon
Run 6 ways from Sundays Pazar günlerinde 6 yöne koşarlarmış The Trotsky-1 2009 info-icon
You got your Sunday vest on Sen de Pazar fanilanı giymişsin The Trotsky-1 2009 info-icon
And you'll fix it You'll find it Ve bunu düzelteceksin ve onu bulacaksın The Trotsky-1 2009 info-icon
This time you'll mind it Bu sefer bunu önemseyeceksin The Trotsky-1 2009 info-icon
But baby I'm already gone... Ama bebeğim ben senden gittim zaten The Trotsky-1 2009 info-icon
I'm not it. I'm not the man for the job. Yapımda yok. Bu iş benim harcım değil. The Trotsky-1 2009 info-icon
Both my heart and my cause lie broken and bleeding Montreal West'te bir basketbol sahasında hem kalbim... The Trotsky-1 2009 info-icon
on a basketball diamond in Montreal West. ...hem de davam can çekişip yok oldu. The Trotsky-1 2009 info-icon
In English, please. Bir de dilimizde söyle. Benimle böyle konuşma! The Trotsky-1 2009 info-icon
No, don't talk to me like that! Hayır, sen benimle böyle konuşma! Basın bildirisi istemiyorum. The Trotsky-1 2009 info-icon
Oh, uh, right, right. Peki, tamam. The Trotsky-1 2009 info-icon
Uh, I forgot, this is all an act. Unutuyordum, bunların hepsi bir numara. The Trotsky-1 2009 info-icon
I I I can't feel things. Ben... ben bir şey hissedemiyorum. The Trotsky-1 2009 info-icon
I I I don't feel anything, Hiçbir şey hissetmiyorum. The Trotsky-1 2009 info-icon
so I guess this doesn't bother me at all. Bu yüzden bu durum beni hiç rahatsız etmiyor. Hayır. The Trotsky-1 2009 info-icon
I, uh, I don't trust you anymore. ...ben artık sana güvenmiyorum. The Trotsky-1 2009 info-icon
I don't trust you anymore. Güvenmiyorum. The Trotsky-1 2009 info-icon
... can't find it ...bulamazsın. The Trotsky-1 2009 info-icon
And baby we're already gone Ve bebeğim, biz zaten öldük. The Trotsky-1 2009 info-icon
(Whispering): Fuck. Siktir! The Trotsky-1 2009 info-icon
And I'm black and I'm blue Ben siyahım, ben maviyim... The Trotsky-1 2009 info-icon
But I'm still made up of you Ama senden yapılmışım. The Trotsky-1 2009 info-icon
And there'sjust no place left alone Bu yüzden kalamam yalnız The Trotsky-1 2009 info-icon
But I go face the grey Ama griye dönüyorum. The Trotsky-1 2009 info-icon
Be better some day İleride daha iyi olurum The Trotsky-1 2009 info-icon
And baby I'm already gone Ve bebeğim ben senden gittim zaten The Trotsky-1 2009 info-icon
You are? Ciddi mi? The Trotsky-1 2009 info-icon
Hey, Alex! Hoş geldin Alex! The Trotsky-1 2009 info-icon
Oui! You look beautiful. Çok güzel görünüyorsun. Sağ ol. Sen de öyle. The Trotsky-1 2009 info-icon
I brought champagne to Thanksgiving. Is that weird? Şükran Günü'nü kutlaması için şampanya aldım. Tuhaf kaçmaz, değil mi? The Trotsky-1 2009 info-icon
There's never a bad time for champagne. Şampanya her zaman içilir. The Trotsky-1 2009 info-icon
Uh, Alex? Alex? The Trotsky-1 2009 info-icon
Listen, um, you've got a bunch of ex boyfriends or something Baksana, eski sevgililerin ya da sıfatları neyse, mutfaktalar. The Trotsky-1 2009 info-icon
Oh... OK. Pekâlâ. The Trotsky-1 2009 info-icon
Just just wanted to let you know. Sadece bilmeni istedim. The Trotsky-1 2009 info-icon
Yes, thank you. Sağ ol. The Trotsky-1 2009 info-icon
You find that funny? No, it's perfect. Bunu komik mi buluyorsun? Hayır. Bence harika. The Trotsky-1 2009 info-icon
It's a perfect thing to, uh, give thanks for.. Şükretmek etmek için mükemmel bir şey... The Trotsky-1 2009 info-icon
Hey, you. Hey. Hoş geldin. Selam. The Trotsky-1 2009 info-icon
I thought I'd put this in the fridge. Sure. Buzdolabına koyuyorum. Elbette. The Trotsky-1 2009 info-icon
Hey, Alex. You, uh, you look great. Alex harika görünüyorsun. The Trotsky-1 2009 info-icon
Thanks, Julian. Teşekkürler Julian. The Trotsky-1 2009 info-icon
Hi, Alex. You you look great. Selam, Alex. Harika görünüyorsun. The Trotsky-1 2009 info-icon
I have to go to the washroom. Lavaboya gideyim ben. The Trotsky-1 2009 info-icon
Don't worry, guys. Merak etmeyin, millet. The Trotsky-1 2009 info-icon
It's slightly more embarrassing for me than it is for you, so... Bu durum sizden ziyade benim için daha çok utanç verici. The Trotsky-1 2009 info-icon
bottom's up. Fondip. The Trotsky-1 2009 info-icon
Hey! Selam. Az önce selamlaştık zaten. The Trotsky-1 2009 info-icon
Uh, I haven't heard from you in a few weeks. Birkaç haftadır senden haber almadım. The Trotsky-1 2009 info-icon
I haven't heard from you in a few weeks either. Ben de birkaç haftadır senden haber alamadım. The Trotsky-1 2009 info-icon
Not great, but whatever. Mükemmel değil ama sorun yok. The Trotsky-1 2009 info-icon
We should, um, have coffee or something... Bir ara bir kahve içe The Trotsky-1 2009 info-icon
Oh, please stop. Please stop this. Lütfen yapma. Kes şunu. The Trotsky-1 2009 info-icon
OK. I was just trying to Ben sadece Ne yapmaya çalıştığının farkındayım. The Trotsky-1 2009 info-icon
Uh, I would rather not talk to you at all than talk like this. Seninle bu şekilde konuşmaktansa, konuşmamayı tercih ederim. The Trotsky-1 2009 info-icon
Oh no, it's just that history is so important that Hayır, bu tarih çok önemli... The Trotsky-1 2009 info-icon
Oh shit, Julian, if you really feel that way, Kahretsin, Julian madem öyle diyorsun bu konuda bir şeyler yap o zaman. The Trotsky-1 2009 info-icon
Like Leon here. Yes, good call, Francis. Leon gibi. Çok iyi örnek Francis. The Trotsky-1 2009 info-icon
I'll be his shining example of utter ineffectiveness. Üst düzey çuvallamalar konusunda ibret timsali olabilirim belki. The Trotsky-1 2009 info-icon
It was not ineffective! Bu çuvallama sayılmaz. The Trotsky-1 2009 info-icon
Reason it didn't work, is because you didn't teach the kids İşe yaramamasının sebebi çocuklara nasıl grev yapılacağını öğretmemiş olman. The Trotsky-1 2009 info-icon
You don't learn it through osmosis. Kimse anasının karnında grev öğrenmez. The Trotsky-1 2009 info-icon
Listen, when I organized my first be in against the war, Dinle, ilk savaş karşıtı gösterimi düzenlediğimde... The Trotsky-1 2009 info-icon
That was ground zero. You went to Berkeley? Sıfır noktasıydı. Berkeley'de mi okudunuz? The Trotsky-1 2009 info-icon
Berkeley in those days was ground zero. O günlerde Berkeley sıfır noktasıydı. The Trotsky-1 2009 info-icon
Ooh! Can you spell "clich�"? "Klişe"yi heceleyebilir misiniz? The Trotsky-1 2009 info-icon
Right in the middle of the Kennedy administration, Başta Kennedy vardı... The Trotsky-1 2009 info-icon
You are so old! Sen çok yaşlıymışsın! The Trotsky-1 2009 info-icon
Wow, I didn't realize that... Old man! Yeni jeton düşüyor. İhtiyar resmen. The Trotsky-1 2009 info-icon
Shut up, Julian! Kapa gaganı Julian! The Trotsky-1 2009 info-icon
You are an old You are a geez a geezer. Sen yaşlı bir moruksun. The Trotsky-1 2009 info-icon
Okay, that's enough. I think it's time for bed... Tamam, bu kadar yeter. Sanırım yatma vakti geldi... The Trotsky-1 2009 info-icon
What do you say, Julian? Ne diyorsun, Julian? The Trotsky-1 2009 info-icon
OK, OK. I'm gonna go, guys. I'm gonna Ben kaçayım millet. Yarın... The Trotsky-1 2009 info-icon
Gotta be up tomorrow. Au revoir. ...ayakta olmam gerekecek. The Trotsky-1 2009 info-icon
I got the chair. Sandalyeyi kaldırayım. The Trotsky-1 2009 info-icon
Please continue. Huh? Lütfen devam edin Ne? The Trotsky-1 2009 info-icon
Your Berkeley Kennedy demonstrators. Please continue. Berkeley, Kennedy, gösteri diyordunuz. Lütfen devam edin. The Trotsky-1 2009 info-icon
This was, um, before Patty Hearst Patty Hearst'ten ve Chicago'daki Ulusal Komite'den önceydi... The Trotsky-1 2009 info-icon
Every time I would try to pull a demonstration together, Ne zaman bir gösteri tertip etmeye kalksam... The Trotsky-1 2009 info-icon
it was, uh, just a disaster. ...her şey bir felakete dönüşüyordu. The Trotsky-1 2009 info-icon
Unless we had some fascist on the campus that we could yell at, Kampüste bağırıp çağırabileceğimiz birkaç faşist olmadıkça... The Trotsky-1 2009 info-icon
it would turn into some gigantic sock hop. ...olayın bir twist dans gösterisinden farkı olmuyordu. The Trotsky-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173018
  • 173019
  • 173020
  • 173021
  • 173022
  • 173023
  • 173024
  • 173025
  • 173026
  • 173027
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact