Search
English Turkish Sentence Translations Page 173023
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Leon! Stop! Stop! | Leon! Dur! Bekle! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
What? Stop! | Ne? Dur! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
(Boy): Hey, hold up! Hold up! | Hey, kaldır! Kaldır! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
What is this, recess? | Bu ne ya, teneffüs mü? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
This is supposed to be a fucking revolution! | Bunun kahrolası bir devrim olması gerekiyordu. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I know American Idol totally used to be about talent. | Biliyorum, American Idol eskiden tamamen yetenek programıydı. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Now, it's all about who has the best voice. | Şimdi ise "en iyi ses kimde var" programı. Zırvalık. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Man, what the fuck are you saying? | Ne diyorsun lan sen? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I do too shave my pubes! | Herhalde etek tıraşı oluyorum! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
No, no, dude. Listen to me. | Hayır dostum. Beni dinle. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I need herbal Oxy cotton! I'm allergic to chemicals. | Bitkisel ağrı kesiciye ihtiyacım var! Kimyasal maddelere alerjim var. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Well, OK. We'll keep texting about it, | Peki. Mesajla devam edelim; canım konuşmak istemiyor. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
(Woman): Thank you. | Teşekkür ederim. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna do a new one. | Bir tane daha söyleyeceğim. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
And you call in the lights in the royal blue night | Ve sen koyu mavi bir gecede ışıkları içeri al | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
And you ask me to tell you what's wrong | Ve bana neyin eksik olduğunu sor | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Well crowned kings some days | Bir zamanlar taç takmış krallar | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Run 6 ways from Sundays | Pazar günlerinde 6 yöne koşarlarmış | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
You got your Sunday vest on | Sen de Pazar fanilanı giymişsin | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
And you'll fix it You'll find it | Ve bunu düzelteceksin ve onu bulacaksın | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
This time you'll mind it | Bu sefer bunu önemseyeceksin | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
But baby I'm already gone... | Ama bebeğim ben senden gittim zaten | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I'm not it. I'm not the man for the job. | Yapımda yok. Bu iş benim harcım değil. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Both my heart and my cause lie broken and bleeding | Montreal West'te bir basketbol sahasında hem kalbim... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
on a basketball diamond in Montreal West. | ...hem de davam can çekişip yok oldu. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
In English, please. | Bir de dilimizde söyle. Benimle böyle konuşma! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
No, don't talk to me like that! | Hayır, sen benimle böyle konuşma! Basın bildirisi istemiyorum. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Oh, uh, right, right. | Peki, tamam. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Uh, I forgot, this is all an act. | Unutuyordum, bunların hepsi bir numara. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I I I can't feel things. | Ben... ben bir şey hissedemiyorum. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I I I don't feel anything, | Hiçbir şey hissetmiyorum. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
so I guess this doesn't bother me at all. | Bu yüzden bu durum beni hiç rahatsız etmiyor. Hayır. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I, uh, I don't trust you anymore. | ...ben artık sana güvenmiyorum. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I don't trust you anymore. | Güvenmiyorum. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
... can't find it | ...bulamazsın. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
And baby we're already gone | Ve bebeğim, biz zaten öldük. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
(Whispering): Fuck. | Siktir! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
And I'm black and I'm blue | Ben siyahım, ben maviyim... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
But I'm still made up of you | Ama senden yapılmışım. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
And there'sjust no place left alone | Bu yüzden kalamam yalnız | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
But I go face the grey | Ama griye dönüyorum. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Be better some day | İleride daha iyi olurum | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
And baby I'm already gone | Ve bebeğim ben senden gittim zaten | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
You are? | Ciddi mi? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Alex! | Hoş geldin Alex! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Oui! You look beautiful. | Çok güzel görünüyorsun. Sağ ol. Sen de öyle. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I brought champagne to Thanksgiving. Is that weird? | Şükran Günü'nü kutlaması için şampanya aldım. Tuhaf kaçmaz, değil mi? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
There's never a bad time for champagne. | Şampanya her zaman içilir. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Uh, Alex? | Alex? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Listen, um, you've got a bunch of ex boyfriends or something | Baksana, eski sevgililerin ya da sıfatları neyse, mutfaktalar. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Oh... OK. | Pekâlâ. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Just just wanted to let you know. | Sadece bilmeni istedim. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Yes, thank you. | Sağ ol. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
You find that funny? No, it's perfect. | Bunu komik mi buluyorsun? Hayır. Bence harika. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
It's a perfect thing to, uh, give thanks for.. | Şükretmek etmek için mükemmel bir şey... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Hey, you. Hey. | Hoş geldin. Selam. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I thought I'd put this in the fridge. Sure. | Buzdolabına koyuyorum. Elbette. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Alex. You, uh, you look great. | Alex harika görünüyorsun. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Thanks, Julian. | Teşekkürler Julian. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Hi, Alex. You you look great. | Selam, Alex. Harika görünüyorsun. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I have to go to the washroom. | Lavaboya gideyim ben. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry, guys. | Merak etmeyin, millet. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
It's slightly more embarrassing for me than it is for you, so... | Bu durum sizden ziyade benim için daha çok utanç verici. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
bottom's up. | Fondip. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Hey! | Selam. Az önce selamlaştık zaten. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Uh, I haven't heard from you in a few weeks. | Birkaç haftadır senden haber almadım. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I haven't heard from you in a few weeks either. | Ben de birkaç haftadır senden haber alamadım. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Not great, but whatever. | Mükemmel değil ama sorun yok. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
We should, um, have coffee or something... | Bir ara bir kahve içe | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Oh, please stop. Please stop this. | Lütfen yapma. Kes şunu. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
OK. I was just trying to | Ben sadece Ne yapmaya çalıştığının farkındayım. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Uh, I would rather not talk to you at all than talk like this. | Seninle bu şekilde konuşmaktansa, konuşmamayı tercih ederim. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Oh no, it's just that history is so important that | Hayır, bu tarih çok önemli... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Oh shit, Julian, if you really feel that way, | Kahretsin, Julian madem öyle diyorsun bu konuda bir şeyler yap o zaman. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Like Leon here. Yes, good call, Francis. | Leon gibi. Çok iyi örnek Francis. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I'll be his shining example of utter ineffectiveness. | Üst düzey çuvallamalar konusunda ibret timsali olabilirim belki. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
It was not ineffective! | Bu çuvallama sayılmaz. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Reason it didn't work, is because you didn't teach the kids | İşe yaramamasının sebebi çocuklara nasıl grev yapılacağını öğretmemiş olman. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
You don't learn it through osmosis. | Kimse anasının karnında grev öğrenmez. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Listen, when I organized my first be in against the war, | Dinle, ilk savaş karşıtı gösterimi düzenlediğimde... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
That was ground zero. You went to Berkeley? | Sıfır noktasıydı. Berkeley'de mi okudunuz? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Berkeley in those days was ground zero. | O günlerde Berkeley sıfır noktasıydı. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Ooh! Can you spell "clich�"? | "Klişe"yi heceleyebilir misiniz? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Right in the middle of the Kennedy administration, | Başta Kennedy vardı... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
You are so old! | Sen çok yaşlıymışsın! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Wow, I didn't realize that... Old man! | Yeni jeton düşüyor. İhtiyar resmen. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Shut up, Julian! | Kapa gaganı Julian! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
You are an old You are a geez a geezer. | Sen yaşlı bir moruksun. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Okay, that's enough. I think it's time for bed... | Tamam, bu kadar yeter. Sanırım yatma vakti geldi... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
What do you say, Julian? | Ne diyorsun, Julian? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
OK, OK. I'm gonna go, guys. I'm gonna | Ben kaçayım millet. Yarın... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Gotta be up tomorrow. Au revoir. | ...ayakta olmam gerekecek. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I got the chair. | Sandalyeyi kaldırayım. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Please continue. Huh? | Lütfen devam edin Ne? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Your Berkeley Kennedy demonstrators. Please continue. | Berkeley, Kennedy, gösteri diyordunuz. Lütfen devam edin. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
This was, um, before Patty Hearst | Patty Hearst'ten ve Chicago'daki Ulusal Komite'den önceydi... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Every time I would try to pull a demonstration together, | Ne zaman bir gösteri tertip etmeye kalksam... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
it was, uh, just a disaster. | ...her şey bir felakete dönüşüyordu. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Unless we had some fascist on the campus that we could yell at, | Kampüste bağırıp çağırabileceğimiz birkaç faşist olmadıkça... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
it would turn into some gigantic sock hop. | ...olayın bir twist dans gösterisinden farkı olmuyordu. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |