Search
English Turkish Sentence Translations Page 173022
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We're calling for | Yarın saat 11:30 da... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
a school board wide strike of all students | ...tüm öğrencilere greve gitmeleri için... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
at 11.:30 a. m., Eastern standard time. | ...çağrıda bulunuyoruz. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Tomorrow morning, students, walk out of class. | Yarın sabah öğrenci kardeşlerim, sınıfı terk edin. Caddelere dolup taşın... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
(Man): Uh, Leon, why exactly are you doing this strike? | Peki Leon, bu greve gitmenizin sebebi tam olarak nedir? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
We are striking over self determination. | Biz hür irademizi kazanmak arzusundayız. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
How's that? Believe it or not, | Biraz açar mısınız lütfen? İster inanın ister inanmayın... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
yes, our educational environment is important to us. | ...evet, eğitim çevremiz bizim açımızdan çok büyük öneme hâiz. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
So once again, students, 11.:30 a. m. tomorrow morning, | Buradan hareketle öğrenci kardeşlerim; yarın sabah saat 11:30 da... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
let this strike commence. | ...bu greve hayat verelim. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Idle threats orjust the beginning, we'll find out | Fuzuli tehditler mi yoksa yeni bir başlangıç mı? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Leon, maybe you'd like to share with the family | Leon, yeni devlet okulundaki ilk günlerini... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
how you're adapting to your new public school? | ...ailenle de paylaşmak istemez misin? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
No? Come on! | Hayır mı? Hadi ama. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Nothing, uh, interesting, | Cazip... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
nothing provocative happened, | ...ilgi çekici... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
nothing worthy of your attention? | ...dikkatini celbeden bir şeyler olmadı mı? Mesela bugün? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
You are so fucking busted, dipshit. | Dibe vurdun, yavşak herif! Şu an ben konuşuyorum. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Sarah, will you please remind your father | Sarah, babana onunla muhatap olmadığımı belirtir misin lütfen? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Leon says Oh, of course! | Leon diyor ki... Tabii ya! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Because of this historical record here. | Şuradaki tarih kayıtlarından ötürü. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Your Leon stopped talking to his father at exactly your age. | Senin Leon, tıpkı sen yaşlarındayken babasıyla konuşmaktan vazgeçti. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Isn't that right? Is it? | Haksız mıyım? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
the laughing stock of the city? | ...tüm şehre maskara etti mi? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
It's half the city. The French don't care. | Yarısına. Çünkü Fransızların umursadığı yok. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
You live in the West Island! | Siz West Island'da yaşıyorsunuz. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
what to expect between us, Leon, | ...anlamam için direkt hangi bölümleri okumam gerektiğini söyler misin rica etsem? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
so I can get to the relevant parts? | Boşuna hepsini okumamış olurum. Çünkü çoğu kısmı öyle sıkıcı ki. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
David! Stop reading that book. | David! O kitabı okuma. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I'm finding out so much about both of you. | İkiniz hakkında da çok şeyler öğreniyorum ama. Çok geç artık! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
You can't wake up one morning | Bir sabah uyanıp hayatımla ilgilenmeye karar veremezsin. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Goddamn it! I'm not supposed to be talking with you! | Kahretsin! Seninle konuşmayacaktım güya. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Oh, poor baby! | Zavallı çocuk! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I asked you not to talk about this. | Sana bu bahsi açmamanı söylemiştim. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Dad, he's totally out of control. | Baba, artık büsbütün zıvanadan çıktı. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Eli! What? He's my brother. | Eli! Ne var! O benim kardeşim. İstediğimi söylerim. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
(Anna): Leon, are you OK? | Leon, canım iyi misin? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Come and have dessert, honey. | Hadi gel de tatlı yiyelim. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Come on, Toronto. | Hadi Toronto. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Don't let me down. | Beni yüzüstü bırakma. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Hello? Is this Mr. Ulianov? | Merhaba. Bay Ulianov ile mi görüşüyorum? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Is this Mr. Vladimir Ulianov? | Vlademir Ulianov mu acaba? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
It's ei It's either your name or it isn't, sir. | İsminizi istedim. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
It's a simple question. | Basit bir soruydu. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Fantastic. How how old are you, sir? | Şahane. Yaşınız kaç efendim? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I understand why you think it's none of my business, | Haklısınız, beni ilgilendirmiyor ama suyuma gidiverseniz? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
You're 73. That's, uh... | 73 yaşındasınız demek. Bu biraz... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Your children should come to visit you more often. | Evlatlarınız sizi daha sık ziyaret etmeliler. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
OK, OK... Yeah? | Pekâlâ. Öyle mi? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Uh, I'm looking for Vladimir Ulianov. | Vladimir Ulianov diye birini soracaktım. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
That's you. | Demek sizsiniz. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Is your name Vladimir Ulianov? | İsminiz Vladimir Ulianov mu? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
No? Thank you! | Hayır mı? Sağ olun. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Thanks for nothing. | Yardım edemediğiniz için teşekkürler. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
(Davis): The eagle has landed. | Hedef göründü. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Can't believe he wants us to leave. | Çıkmamızı istediğine inanamıyorum. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Are you gonna do it? Yeah, probably... | Biliyorum. Peki sen yapacak mısın? Muhtemelen. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
(Boy 1 ): So are you gonna walk out at 11:30? | 11:30 da sınıfı terk edecek misin? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
(Boy 2): Yeah. | Evet. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Good morning, gentlemen. | Günaydın gençler. Sizin için karanlık ama. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
OK. All right, how much trouble | Pekâlâ. Böyle bir işe bulaşmamız... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
do you think we'll get in for doing this? | ...başımıza ne işler açar dersin? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Dwight! What? | Dwight! Ne? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I have a right to know. | Bilmeye hakkım var. Başın derde girmeyecek. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Does everybody know? Is this going to happen? | Herkes biliyor mu? Bunu yapacak mıyız? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Everybody is talking about it, so everybody knows. | Herkes bunu konuşuyor, yani herkes biliyor. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
The only thing I'm worried about | Endişelendiğim tek şey... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
is that no one will want to be the first person to walk out. | ...hiç kimsenin dışarıya çıkacak ilk kişi olmak istemeyeceği. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I know but they'll hear us in the hallways. | Evet ama koridordan sesimizi duyacaklar. Bu da onlara cesaret verecektir. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
We're gonna be fine. | Her şey yolunda gidecek. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I don't like this. Then please leave. | Bu hoşuma gitmedi. O zaman ayrılmakta serbestsin. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, that's great idea. What if I do leave? | Evet, iyi bir fikir. Ya ben ayrılırsam? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
What if I go straight to Berkhoff's office, | Ya ben Berkhoff'un odasına gidip sizin... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
let him know what all you guys are planning? | ...neler planladığınızı anlatsam ne olur? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I held a press conference. I'm pretty sure he knows. | Basın toplantısı ayarladım. Zaten çoktan öğrenmiştir. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
You're stupid, Dwight. | Aptalın tekisin, Dwight. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Fuck it! That's it, you stupid | Kahrolası! Şimdi görürsün, seni aptal... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Hey! Whoa! Seriously! | Hey! Dur! Cidden! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
You seem fairly calm, Henry. | Çok sakin görünüyorsun, Henry. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I am. | Sakinim. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
What do you think is going to happen when they get outside? | Dışarı çıktıklarında ne olacağını sanıyorsun? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Well, what do you think about kids these days, Jeanne? | Sence zamane çocuklarının durumu ne Jeanne? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Are they bored or apathetic? | Bıkkınlar mı, kayıtsızlar mı? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Well, I don't know. | Hiç bilmiyorum. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
And I don't think it's what Leon expects. | Ve bu Leon'un hiç beklemediği bir şey. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
(Cell ringing) Ooh! Hello? | Alo? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Oh, hi, Laura. | Selam Laura. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
No, I just thought it was somebody else. | Hayır, başkası sandım da. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
My god! Why would you even think I'd think it was Leon? | Tanrım! Leon olduğunu sandığımı da nereden çıkardın? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
You're so Aw! | Çok iğrençsin! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Alexandra does this really annoying thing | Alexandra'nın bulduğu şeyi ayağıyla taşımak gibi sinir bozucu bir huyu var. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I think it's from being a ballerina as a child. | Sanırım çocukken balerin olmasından öte geliyor. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
A cup of coffee is meant to be held with a hand. | Kahve fincanı elle tutulması için yapılmış. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
They're doing a little shuffling with the curriculum I hear. | Duyduğuma göre müfredatta birazcık değişiklik yapacaklar. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Some of the teachers are gonna be downsized... | Bazı öğretmenlerin işine son verilecek... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Let's move it. Let's clear the exit! | İlerleyin. Çıkışı boşaltalım! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
School progress! Let's go! Let's go! | İlerleyelim arkadaşlar! Yürüyelim! Yürüyelim! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
This way. This way. | Bu taraftan. Bu taraftan. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Leon! Leon! Stop for a second. | Leon! Leon! Bir saniye bekle. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
No! Mustn't cease the momentum. | Hayır! Hareket durmamalı. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |