Search
English Turkish Sentence Translations Page 173017
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I I I'm not sure. | Emin değilim. İşte avukata bu yüzden ihtiyacım var. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
No, I don't know how I can help you, kid. | Sana nasıl yardımcı olabilirim bilmiyorum evlat. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I haven't practiced law in 20 years. | Yirmi yıldır avukatlık yapmıyorum. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, that's right, | Doğru. Yedi Adalar'daki saçma kurşunu fabrikası 1982'de... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
closed down in Sept �les in 1982. | ...kapatıldığından beri yapmıyorsun. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
But I still don't think you need a lawyer. | Ama yine de bir avukata ihtiyacın olduğunu düşünmüyorum. Hayır, var. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
It's Leon, right? Yes, sir. | Adın Leon'du değil mi? Evet efendim. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Well, Leon, you're half right. You need counselling. | Leon, aslında haklısın. Avukata ihtiyacın var. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
But you haven't got a case against your father. | Ama babana karşı açabileceğin bir dava yok. Üzgünüm. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
This isn't over. Yeah, it is. | Bu iş daha bitmedi. Hayır, bitti. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
which you led from 1971 to 1982, | ...beni yüzüstü bıraktığını öğrenselerdi acaba ne düşünürlerdi? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
You're following me? | Beni takip mi ediyorsun? Olabilir. Evine git. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
In your Ph. D. dissertation, | Doktora tezinde... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
you stated that the dialectic is only growing... | ...sadece mantıklı düşünenlerin artmasıyla... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
that the illusion of the middle class will die | ...orta sınıf aldatmacasının sona ereceğini ve bu hayalin küllerinden... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I am that leadership! | O liderlik benim işte! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
What about your fellow Vietnam War draft dodgers? | Vietnam savaşındaki asker kaçağı arkadaşlarına ne demeli? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I'm not freaked out about finishing my Ph. D. | Telaşımın doktoramı tamamlamakla ilgisi yok. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Maybe I don't want to go back to being a Federal prosecutor. | Belki de federal savcı olmak için geri dönmek istemiyorumdur. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Please take my case! You have no case to take, Leon. | Lütfen davamı al! Alınacak bir davan yok Leon. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
(Groaning) How | Nasıl... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
What the hell happened to you? | Sana ne halt oldu böyle yahu? Yerden kalk! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Ah! I see... | Anlıyorum. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Have you, uh, turned into one of those people? | Şu malum insanlardan birine mi dönüştün? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, Alexandra. You Menshevik! | Affedersin Alexandra. Seni Menşevik! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Wait, wait! Stop, stop, stop, stop. | Bekle, bekle! Dur, dur! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
You. Uh, what is your name? | Sen. Adın ne? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Is she making that up? | Bunu uydurdu mu? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Why would anyone do that? | Kim böyle bir şey yapar ki? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Uh, yeah, yeah. How old are you? | Evet, evet. Kaç yaşındasın? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
How old are you? | Asıl sen kaç yaşındasın? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Uh, 17 and three quarters. Give or take. | 17 yıl 9 ay. Aşağı yukarı. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
How old are you? I'm a whole 27. | Sen kaç yaşındasın? Ben tam 27 yaşındayım! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my god! It's happening. | Aman Tanrım! İşte oluyor. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
It's happening. So it's happening. | İşte oluyor. Başıma geliyor. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
What's happening, Leon? | Ne oluyor Leon? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Uh, I think I'm gonna throw up. | Sanırım kusacağım. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
What are you talking about? | Neyden bahsediyorsun sen be? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
OK, you see, ever since I first heard about him, | Onun hakkında ilk defa bir şeyler duyduğumda... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
when I was a little boy, | ...henüz çocuktum. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
And now, this... This whole... | Şimdi bu, bütün bu... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
How's the brisket? It's dry. | Bonfile nasıl olmuş? Kuru. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
It was a public school with a liberal arts emphasis. | Sosyal bilimlere önem veren bir devlet okuluna gidiyordu. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Oh, of course. I'm sorry. (Whispering): I'm sorry. | Tabii ya, affedersin! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
You believe in something. You have a hero... | İnandığı bir şey var. O bir kahraman! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
But listen, you want to be just like him? | Bak, onun gibi mi olmak istiyorsun? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna make it really easy for you. | Bunu senin için çok kolaylaştıracağım. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
This coming fall, you, Leon, | Gelecek güzde, sen Leon... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
just like this Leon, will be going to public school. | ...aynen bu Leon gibi... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I didn't say anything to him, I swear to | Ona hiçbir şey söylemedim, yemin ederim. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Montreal, Toronto and Vancouver. Just like you asked. | Montreal, Toronto ve Vancouver. Aynen istediğin gibi. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Why do you want these? | Bunları neden istedin? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Oh, uh, my destiny. Card 4. | Kaderimle ilgili. Dördüncü kart. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Um, hello there. | Merhaba. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Uh, this is my first day here. | Bugün burada ilk günüm. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I believe I'm meant to ask you where my homeroom is. | Sanıyorum sınıfımın nerede olduğunu sizden öğreneceğim. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Name? | İsim? Leon Bronstein. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Leon Bronstein. We've been waiting for you. | Leon Bronstein demek, biz de seni bekliyorduk. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
but I've decided that I'm going to like it. | ...ama hoşuma gideceğine eminim. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I think you'll find this is not like most public schools. | Burasının diğer devlet okulları gibi olmadığını anlayacaksın. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Then we should get along just fine. | O zaman seninle iyi anlaşacağız. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Your homeroom and schedule are in there. | Sınıf ve ders programın burada yazıyor. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
And that's the activities board if you care about that stuff. | Bu da aktivite panosu. Belki böyle şeyler ilgini çeker. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Oh god. Oh my god! I'm sorry. | Aman tanrım! Özür dilerim. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
We thought you were a teacher. | Seni öğretmen sanmıştık. Evet dostum, kapat kapıyı. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Um, are you people the, uh, union representatives | Kaydımı yaptıracağım birlik temsilcileri siz misiniz? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
The union representatives? | Birlik temsilcileri mi? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Uh, do you want to help with the dance? | Dans için mi yardımcı olmak istiyorsun? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I want to join the union. | Birliğe katılmak istiyorum. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Are you new? | Sen yenisin galiba. Anladım. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
You think this is like | Sen bunun işçi sendikası gibi bir şey olduğunu sanıyorsun. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Oh! No. No. No, no, no. | Hayır, hayır. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
That that's not us. | Bu birlik öyle değil. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
No, no. This is just like student's council. | Hayır, bu sadece öğrenci konseyi gibi. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Like, uh... Ha! | Yani... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
It's not a union. That's just the name. | Birlik falan değil. Sadece isimden ibaret. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
All right, well, uh, what sort of legislative powers | Tamam o zaman, konsey olarak... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
do you guys have as a council? | ...ne tür yetkileriniz var? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Uh, none. | Hiç yok. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Uh, the power to organize a dance. | Dans gösterileri organize etme yetkimiz var. Yardımcı olmak ister misin? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
(British accent): Skip. | Skip. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
How did you manage to get mud on your shoes? | Ayakkabılarına çamur bulaştırmayı nasıl becerdin? Günlerdir yağmur yağmıyor. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Oh, um, I don't know. Sorry, Ms. Davis. | Bilemiyorum. Özür dilerim, Bayan Davis. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Apologize to me in detention this afternoon. | Öğleden sonra disiplin kuruluna özür dilersin. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Welcome back, Skip. | Tekrar hoş geldin Skip. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I can't believe she's already started on me. | Daha ilk günden benimle uğraşmaya başladığına inanmıyorum. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
(Whispering): Fuck! | Lanet olsun! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Welcome back. How was your summer? | Hoş geldin. Yaz tatilin nasıldı? | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Tuck in your shirt. See you in detention. | Gömleğini içeriye sok. Disiplinde görüşürüz. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, Ms. Davis. | Özür dilerim Bayan Davis. Disiplinde özür dilersin. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
And don't act like a hussy! | Şıllık gibi davranmaktan vazgeç! | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Since this is the first day of detention, | Bugün disiplinde ilk gününüz olduğundan... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I requested to be the supervisor | ...danışman olmayı talep ettim ki... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
so that you would all know just how bad it can be. | ...bunun ne kadar kötü olabileceğini anlayın diye. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
All which to say, you don't want to be here, | Sonuç olarak, burada olmak istemiyorsunuz... | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
can we just read? | Okusak yetmez mi? Hayır. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
I brought math with me. | Matematik çalışacağız. Merhaba. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Sorry I'm late. I had trouble finding your place. | Özür dilerim, geç kaldım. Burayı bulmakta zorluk çektim. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Hi, you guys. How's it going? I know you. | Selam çocuklar. Nasıl gidiyor? Seni hatırladım. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |
Uh, I'm just here in protest. | Buraya sadece protesto için geldim. | The Trotsky-1 | 2009 | ![]() |