Search
English Turkish Sentence Translations Page 172912
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And I bet you lived in a real log cabin too, didn't you? | ve bahse girerim ki gerçek bir av kulübesinde de yaşadın, değil mi ? | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
Just you and him, all alone in the middle of the forest. | Sadece sen ve o, ormanın ortasında yalnız başınıza. | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
That must be how you lived. | Nasıl yaşadığın böyle olmalı. | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
And it must have been terribly cold too. I bet it was, wasn't it? | Ve hava çok şiddetli soğuktu, iddiaya girerim ki öyleydi, değil mi ? | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
What on earth did you eat? I mean you can't eat raw meat all the time. | Kahrolsun şimdiye kadar ne yedin ? Demek istedim ki, hep çiğ et yemedin, ha? | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
But suppose he comes right in the middle of the preacher marring them. | Ama sanırım evlenme törenlerinin tam ortasında gelecek. | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
He won't be comming. | O gelmeyecek. | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
Is he really dead, Evie, is he? I said that's enough. | O gerçekten öldü, Evie, değil mi? Bu kadar yeter dedim sana. | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
Perhaps she killed him herself You did Evie? | Belkide onu kendi öldürdü, Yaptın mı Evie? | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
Please let us know, I mean nobody would blame you, not for killing him. | Lütfen bilelim!, Kimse seni, onu öldürmediğin için suçlamayacak. | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
Sarah, enough! | Sarah, yeter! | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
But I want to know! | Ama bilmek istiyorum ! | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
Did you kill him, Evie? Please let us know! | Onu öldürdün mü ,Evie? Lütfen bilelim! | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
Did you, did you, did you, did you? | Yaptın mı ?,Yaptın mı, Yaptın mı ? | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
Will you be quiet? | Sakin olacak mısın ? | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
My husband will come and fetch you in a few minutes. | Kocam birkaç dakika içinde burada olacak. | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
Is she allright? | O iyi mi ? | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
All right? | İyi mi ? | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
Well, you know how women are getting married and all ..they.. | Eveet,kadınların nasıl evlendiğini biliyorsunuz, ve hepsi,...onlar.. | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
Is she ready? Yes | Hazır mı? Evet | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
Good, well, come along then..ladies | Pekala, buraya gelin... bayanlar. | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
Eve, they'er waiting for us. | Eve, bizi bekliyorlar. | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
Eve, come back! | Eve, geri dön! | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
These sell well in San Francisco. | Bunlar San Francisco da satılır. | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
Go clean the house. | Git evi temizle. | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
"With carriage and horses, all white, all white; | "Tepedeki evimizde atlarımız ve arabamız olacak hepsi bembeyaz, bembeyaz; | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
"And she will have diamond and pearls, and pearls; | "Karımın elmasları ve incileri olacak, incileri; | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
"And she will have diamond and pearls." | "Karımın elmasları ve incileri olacak, incileri; | The Trap-1 | 1966 | ![]() |
My grandfather always told me | Büyükbabam her zaman... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
respect the trashman | ...o da bir insan olduğu için... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
he's as human as you are | ...çöpçüye saygı duy derdi. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
even if he lives in a trash, you don't have to think of him as a trash | Çöple uğraşsa bile, onu bir çöp gibi düşünmek zorunda değilsin. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
If one day he stopped working | Eğer o bir gün çalışmayı bırakırsa... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
city would disappear under a mountain of trash | ...şehir dağ gibi çöpün altında yok olur... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
so respect the trashman | ...öyleyse çöpçüye saygı duy... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
as for me | ...benim gibi. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
i prefer to call'em... | Ben ona çöp ustası... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
the trashmaster | ...demeyi tercih ederim. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
request for emergency service | Acil servis hattı. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
. | St. John ile Gold St. Kesişimin de banka soygunu var. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Godamn, Niko! Where the f**k are you? | Allah'ın cezası, Niko! Hangi cehennemdesin? | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
garbage don't wait | Çöpler beklemez. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Sorry Boss, i'm on my way! | Özür dilerim patron, geliyorum! | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
an officer on the ground! | Polis vuruldu! | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
. | "Soygunculardan biri vuruldu, tekrarlıyorum, soygunculardan biri vuruldu..." | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
. | "2. soyguncu etkisiz hâle getirildi," | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
. | "2. soyguncu SWAT ekibi tarafından vuruldu." | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
to mister anybody, i'm the one who collects the garbage | Bana bayım diyen biri için, ben sadece çöp toplayan biriyim. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
For others, | Şurada ölen... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
such as that guy dying over there | ...adam gibi, diğerleri için... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
i'm the one that shouldn't be angried | ...polis işleri mahvettiğinde... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
when the police failed do their job. | ...kızdırılmaması gereken kişiyim. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
New York | New York... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
nine million people in the city | ...şehirdeki 9 milyon insan... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
eighteen million people in all suburbs | ...kenar mahallelerdeki 18 milyon insan. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Every day they produce 35 thousand tons of waste | Her gün 35 bin ton çöp üretiyorlar... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
but there is a type of shit statistics do not take into account | ...ama hesaba katmadıkları boktan bir istatistik var. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
drug dealers | Uyuşturucu tacirleri. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
killers | Katiller. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
rapists | Tecavüzcüler. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
this is where i come in | Benim devreye girdiğim yer burası. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
once the small binger collected | Aciz keşlerin toplandı yerde... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
i'm (element) large ones | ...ben en büyüğüm. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
. | "Üçüncü soyguncu bulunamadı, tekrarlıyorum üçüncü soyguncu bulunamadı..." | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
. | "Metrodan bir ihbar aldık." | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
. | "Takviye ekipler yolda." | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
. | "1. ekip metroya vardınız mı?" | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
. | "Metroya vardınız mı? Tekrarlıyorum. Metroya vardınız mı?" | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
. | "Olumsuz, hâlâ yoldayız." | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
On the job i'm lowering the crime rates. | Çalışırken, suç oranlarını düşürürüm. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
the corpse here | Buradaki cesetler... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
will trashed on there | ...oradaki çöpe atılacak... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
and i'm after the recycler center | ...ve ben de hemen geri dönüşüm tesisinin yanındayım. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
thanks to me, the grass of Central Park is always green. | Central Park'ın çimleri her zaman yeşil, bana minnet duyun. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
The hardest part of all this | Bunların en zor kısmı... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
is when you return to the depo | ...depoya geri döndüğünde... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
you have to explain to your boss why you're late | ...patrona neden geç geldiğini açıklamak zorunda olduğundur. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
How can you justify the bullet holes | Arabanın lastiklerindeki... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
the punctured tyres | ...kurşun deliklerini nasıl ispatlayabilirsin... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
and how can you justify the damage to the truck's bodywork. | ...ve nasıl kamyonun gövdesindeki darbeleri açıklayabilirsin. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
shootout? | Silahlı çatışma? | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
robbery? | Soygun? | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
wrong place at the wrong time | Yanlış zamanda yanlış yer! | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
. | Etrafı pisletme | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
When New York goes to sleep | New York uyuduğunda... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
i wake up | ...ben uyanırım. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
when New York closes his eyes | New York gözlerini kapattığında... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
i keep mine open | ...ben gözlerimi açık tutarım... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
because behind the pictures, postcards, luxury ads | ...çünkü resimlerde, kartpostallarda, lüks reklamlardaki... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
neon lights of time square and zero tolerance | ...neon ışıklı ve düşük suç oranlı Time Meydanı... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
the reality is another pair of gloves | ...madalyonun sadece bir yüzü. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Hey, it's me. I'm waiting for more than one hour. | Benim, bir saatten fazladır seni bekliyorum. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Where the f**k are you? | Hangi cehennemdesin sen? | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
I'm leaving the restaurant... | Lokantadan çıkıyorum... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
So, when you get this message call me back. | Yani, mesajımı aldığında beni ara. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Hey, it's me again. | Gene ben. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Finally, gonna get my car | Sonunda, arabama biniyorum... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
don't try call me back, a**hole. | ...sakın beni aramaya çalışma, pislik herif. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
as a kid i dreamt to be a cop | Çocukken bir polis olmayı hayal ederdim. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Not this kind of cop | Böyle değil... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |