Search
English Turkish Sentence Translations Page 172340
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Anna, you're here? | Anna, burada mısın? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Wait, is not it. | Bekle, o değil. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Have you nothing? "I got it. | Hiçbir şeyin yok mu? Bu var. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Go to the hall, Sandy. | Salona git Sandy. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You need to go to the bathroom. | Tuvalete gitmen gerek. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Come here. | Dışarı gel. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Now, why on earth would I do that, I am about the win? | Şimdi, neden bunu yapmalıyım, tam da kazanmak üzereyken? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Enter the room, Joshua. | Odaya gir Joshua. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You were right, Sandy. | Haklıydın Sandy. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I mean, since when? | Yani ne zamandan beri? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
My whole life, just like you. | Tüm hayatım boyunca, tıpkı senin gibi. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
They want to speak up, for God's sake? | KOnuşmak ister misin, Tanrı aşkına? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Let me explain to him. Will be faster. | Bırak ona anlatayım. Daha hızlı olacak. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It is important that you know why things are so. | Şeylerin neden böyle olduğunu anlaman önemlidir. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Why are you killing us? | Neden bizi öldürüyorsun? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I'll join you. So you know everything. | Sana açılacağım. Böylece her şeyi bileceksin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Come on, let me show you. | Haydi, sana göstereyim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You can create scenarios rudimentary. | Sen gelişmemiş arka plânlar oluşturabilirsin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I build cities. | Ben şehirler kurarım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
With people and I control. | İçinde insanlar olur ve ben onları kontrol ederim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Throw your wallet on the floor. | Cüzdanını yere at. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Are not real. | Bu gerçek değil. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Saint real enough. Kick it. | Yeterince gerçek. Tekmele onu. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
They may not exist out there but there are here. | Orada olmayabilirler, ama buradalar. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
And this is a small part. | Ve bu sadece küçük bir parçası. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
The new skills you getting... | Edinmekte olduğun yeni beceriler... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
they reach 29 or 30 years and only get stronger. | ...29 veya 30 yılda ulaşırlar ve daha güçlenirler. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You can not imagine things I can do. | Neler yapabileceğimi tasavvur bile edemezsin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
That 'the panic. | İşte panik burada. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
So imagine how normals react. | Ne kadar normal etkilediğimizi düşün. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
A powerful attacker can not hide... | Güçlü bir istilâcı saklanabilir... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
but if there are many, they would exterminate us. | ...ama eğer çok olurlarsa bizi yok ederler. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
As it stands, Some believe that the invaders... | Böyle olunca, bazı istilâcıların çok riskli... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Are too risky. Bridger know? | ...olduklarını düşünüyorum. Bridger bunu biliyor mu? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
No. She thinks my skills are limited as its... | Hayır o benim becerilerimin seninkiler gibi sınırlı... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
and yet she is terrified. | ...olduklarını sanıyor ama buna rağmen yine de dehşete düşüyor. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
The only answer... | Tek cevap... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
was convincing the NSA that the invaders are useful for a few years... | ...NSA'yı istilâcıların güvenilir olamayacak kadar çok şey... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
before they learn too to be reliable. | ...öğrenmeden önce, faydalı olabileceklerine inandırmaktı. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
They think that this system keeps us under control. | Bu sistemin bizi kontrol altında tuttuğunu zannediyorlar. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
In fact, does exactly Bridger I want it to do... | Aslında, Bridger farkına bile varmadan, | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
without even realizing it. | ...tam benim istediğimi yapıyor. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
E. .. | Ve... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
it goes much higher. | ...bu daha da ileri gidiyor. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Of course, the scary part is to oversee the deaths... | Tabii ki, bu işin en korkunç tarafı kendi çocuklarımın... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
of my own children. | ...ölümlerini görmemezlikten gelmektir. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Have a good few years... | İyi birkaç yıl... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
is better than nothing. | ...hiç olmamasından iyidir. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Then, with the NSA, I invented Widmann's syndrome. | Daha sonra, NSA'le birlikte Widmann sendromunu icat ettim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It allows you to decide end their lives... | Hayatlarını bitirmek kararını bize bırakıyor... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
with dignity. | ...saygınlıkla. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Great. Because now, you understand what's coming. | Güzel. Çünkü şimdi bundan sonrasını anlayacaksın. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Sure, Margot, he is ready. | Evet, Margot, o hazırdır. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
We have a job for you, Lazarus. | Sana göre bir işimiz var, Lazarus. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
We want you take control of the House. | Ev'in denetimini eline almanı istiyoruz. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You will have the same authority Sandy has always had that. | Sandy'de daima var olan aynı yetkiye sen de sahip olacaksın. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You will report to me, Of course, as he does. | Tabii ki, onun yaptığı gibi bana rapor vereceksin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Why do I keep healthy? | Neden sağlıklı durumdayım? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It is an anomaly. Every disease has someone who flees the statistics. | Bir anormallik. Her hastalıkta istatistiklerden kaçan biri vardır. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
That 'gives hope for the other attackers. | Bu diğer istilâcılara umut veriyor. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I do not recommend it. | Bunu tavsiye etmem. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Now you understand, Joshua, I'll have to get in your head... | Şimdi anlıyorsun Joshua, şartlarımızı kayıtsız şartsız kabul ettiğinden... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
and ensure that you have accepted our terms unconditionally. | ...emin olmak için kafana girmek zorunda kalacağım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
And you know, there's someone what could be his companion. | Ve tabii ki, biliyorsun sana eşlik edebilecek biri var. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
'Take the job. And the right thing to do. | İşi kabul et. Yapılacak en doğru şey bu. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
We can help people and stay together. | İnsanlara yardımcı olabilir ve birlikte olabiliriz. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
What more could we ask? | Daha ne isteyebiliriz? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Dying does not solve anything. | Ölmek hiçbir şeyi çözmüyor. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
And he will not kill you only. He'll kill me too. | Ve o sadece seni öldürmeyecek. Beni de öldürecek. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I said:''I know''. | "Ben biliyorum" dedim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
So tell Sandy you accept. Tell him I'll do everything together. | Öyleyse Sandy'ye kabul ettiğini söyle. Her şeyi birlikte yapacağımızı söyle. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Under one condition. | Bir şart altında. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
We will announce complete healing of Widmann. | Widmann'a tam şifa bulduğumuzu açıklayacağız. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You know it's impossible. | Bunun imkânsız olduğunu biliyorsun. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You do not have the courage to kill myself. | Sende kendini öldürecek cesaret yok. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You alleviates their guilt, doing that is our decision. | Bizim kararımızmış gibi yaparak kendi suçunu hafifletiyorsun. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
If you do not accept the position, I'll give it to a normal. | İşi kabul etmezsen, normal birine vereceğim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Who knows what that will mean for its people? | Kim bilir bu senin halkın için ne ifade edecek? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
an abomination. | ...nefret etmektir. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
"How dare you say something? Stop. | Nasıl böyle bir şey söylersin? Yeter. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Sandy, stop. | Yeter, Sandy. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
If you have loved someone in life, would know that it does not work. | Hayatta birini sevmiş olsaydın, bunun yürümeyeceğini bilirdin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
That does not change the truth, Joshua. "Just because you save some lives... | Bu gerçeği değiştirmez, Joshua. Bazı hayatları kurtardığın için... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
this does not entitle him to take others. | ...diğerlerini almak hakkını sana vermez. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You better try your luck with normals. | Şansını normallerle denersen daha iyi olur. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Reconsider, Joshua. | Tekrar düşün, Joshua. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Or you two will be dead in a minute. | Yoksa ikiniz bir dakika sonra ölmüş olacaksınız. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
In less than that. | Bundan da kısa. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You should think carefully on your choice, Bridger. | Seçimini dikkatle düşünmek zorundasın, Bridger. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
We will tell the kids what is happening... | Çocuklara neler olduğunu anlatacağız... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
and none of them will a service for you. | ...ve bunların hiçbiri artık senin için çalışmayacak. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
"We have to go immediately... Shut up, Sandy. | Hemen gitmek zorunda... Kapa çeneni, Sandy. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I have a bigger problem here. Our offer is flexible. | Burada daha büyük bir sorunum var. Teklifimiz esnektir. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You know my terms. | Koşullarımı biliyorsun. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Those guys will know Kira. lmagine how it will be revealing. | Bu çocuklar Kira'yla tanışacaklar. Bunun nasıl açığa çıkacağını düşün. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You can not think to allow that to happen. | Bunun gerçekleşmesine izin vermeyi düşünemezsin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You do not see the consequences for our people? | Bizim halkımız için sonuçları görmüyor musun? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
lnvasores can be trained not to abuse their powers. | İstilâcılar güçlerini kötüye kullanmayacak şekilde eğitilebilir. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Do not be naive. | Bu kadar saf olma. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
If people have power, they will use it. | Bu insanların gücü varsa, bunu kullanacaklardır. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |