• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172340

English Turkish Film Name Film Year Details
Anna, you're here? Anna, burada mısın? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Wait, is not it. Bekle, o değil. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Have you nothing? "I got it. Hiçbir şeyin yok mu? Bu var. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Go to the hall, Sandy. Salona git Sandy. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
You need to go to the bathroom. Tuvalete gitmen gerek. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Come here. Dışarı gel. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Now, why on earth would I do that, I am about the win? Şimdi, neden bunu yapmalıyım, tam da kazanmak üzereyken? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Enter the room, Joshua. Odaya gir Joshua. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
You were right, Sandy. Haklıydın Sandy. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I mean, since when? Yani ne zamandan beri? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
My whole life, just like you. Tüm hayatım boyunca, tıpkı senin gibi. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
They want to speak up, for God's sake? KOnuşmak ister misin, Tanrı aşkına? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Let me explain to him. Will be faster. Bırak ona anlatayım. Daha hızlı olacak. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
It is important that you know why things are so. Şeylerin neden böyle olduğunu anlaman önemlidir. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Why are you killing us? Neden bizi öldürüyorsun? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I'll join you. So you know everything. Sana açılacağım. Böylece her şeyi bileceksin. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Come on, let me show you. Haydi, sana göstereyim. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
You can create scenarios rudimentary. Sen gelişmemiş arka plânlar oluşturabilirsin. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I build cities. Ben şehirler kurarım. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
With people and I control. İçinde insanlar olur ve ben onları kontrol ederim. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Throw your wallet on the floor. Cüzdanını yere at. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Are not real. Bu gerçek değil. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Saint real enough. Kick it. Yeterince gerçek. Tekmele onu. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
They may not exist out there but there are here. Orada olmayabilirler, ama buradalar. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
And this is a small part. Ve bu sadece küçük bir parçası. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
The new skills you getting... Edinmekte olduğun yeni beceriler... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
they reach 29 or 30 years and only get stronger. ...29 veya 30 yılda ulaşırlar ve daha güçlenirler. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
You can not imagine things I can do. Neler yapabileceğimi tasavvur bile edemezsin. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
That 'the panic. İşte panik burada. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
So imagine how normals react. Ne kadar normal etkilediğimizi düşün. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
A powerful attacker can not hide... Güçlü bir istilâcı saklanabilir... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
but if there are many, they would exterminate us. ...ama eğer çok olurlarsa bizi yok ederler. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
As it stands, Some believe that the invaders... Böyle olunca, bazı istilâcıların çok riskli... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Are too risky. Bridger know? ...olduklarını düşünüyorum. Bridger bunu biliyor mu? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
No. She thinks my skills are limited as its... Hayır o benim becerilerimin seninkiler gibi sınırlı... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
and yet she is terrified. ...olduklarını sanıyor ama buna rağmen yine de dehşete düşüyor. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
The only answer... Tek cevap... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
was convincing the NSA that the invaders are useful for a few years... ...NSA'yı istilâcıların güvenilir olamayacak kadar çok şey... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
before they learn too to be reliable. ...öğrenmeden önce, faydalı olabileceklerine inandırmaktı. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
They think that this system keeps us under control. Bu sistemin bizi kontrol altında tuttuğunu zannediyorlar. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
In fact, does exactly Bridger I want it to do... Aslında, Bridger farkına bile varmadan, The Speed of Thought-1 2011 info-icon
without even realizing it. ...tam benim istediğimi yapıyor. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
E. .. Ve... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
it goes much higher. ...bu daha da ileri gidiyor. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Of course, the scary part is to oversee the deaths... Tabii ki, bu işin en korkunç tarafı kendi çocuklarımın... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
of my own children. ...ölümlerini görmemezlikten gelmektir. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Have a good few years... İyi birkaç yıl... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
is better than nothing. ...hiç olmamasından iyidir. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Then, with the NSA, I invented Widmann's syndrome. Daha sonra, NSA'le birlikte Widmann sendromunu icat ettim. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
It allows you to decide end their lives... Hayatlarını bitirmek kararını bize bırakıyor... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
with dignity. ...saygınlıkla. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Great. Because now, you understand what's coming. Güzel. Çünkü şimdi bundan sonrasını anlayacaksın. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Sure, Margot, he is ready. Evet, Margot, o hazırdır. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
We have a job for you, Lazarus. Sana göre bir işimiz var, Lazarus. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
We want you take control of the House. Ev'in denetimini eline almanı istiyoruz. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
You will have the same authority Sandy has always had that. Sandy'de daima var olan aynı yetkiye sen de sahip olacaksın. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
You will report to me, Of course, as he does. Tabii ki, onun yaptığı gibi bana rapor vereceksin. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Why do I keep healthy? Neden sağlıklı durumdayım? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
It is an anomaly. Every disease has someone who flees the statistics. Bir anormallik. Her hastalıkta istatistiklerden kaçan biri vardır. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
That 'gives hope for the other attackers. Bu diğer istilâcılara umut veriyor. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I do not recommend it. Bunu tavsiye etmem. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Now you understand, Joshua, I'll have to get in your head... Şimdi anlıyorsun Joshua, şartlarımızı kayıtsız şartsız kabul ettiğinden... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
and ensure that you have accepted our terms unconditionally. ...emin olmak için kafana girmek zorunda kalacağım. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
And you know, there's someone what could be his companion. Ve tabii ki, biliyorsun sana eşlik edebilecek biri var. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
'Take the job. And the right thing to do. İşi kabul et. Yapılacak en doğru şey bu. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
We can help people and stay together. İnsanlara yardımcı olabilir ve birlikte olabiliriz. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
What more could we ask? Daha ne isteyebiliriz? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Dying does not solve anything. Ölmek hiçbir şeyi çözmüyor. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
And he will not kill you only. He'll kill me too. Ve o sadece seni öldürmeyecek. Beni de öldürecek. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I said:''I know''. "Ben biliyorum" dedim. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
So tell Sandy you accept. Tell him I'll do everything together. Öyleyse Sandy'ye kabul ettiğini söyle. Her şeyi birlikte yapacağımızı söyle. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Under one condition. Bir şart altında. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
We will announce complete healing of Widmann. Widmann'a tam şifa bulduğumuzu açıklayacağız. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
You know it's impossible. Bunun imkânsız olduğunu biliyorsun. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
You do not have the courage to kill myself. Sende kendini öldürecek cesaret yok. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
You alleviates their guilt, doing that is our decision. Bizim kararımızmış gibi yaparak kendi suçunu hafifletiyorsun. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
If you do not accept the position, I'll give it to a normal. İşi kabul etmezsen, normal birine vereceğim. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Who knows what that will mean for its people? Kim bilir bu senin halkın için ne ifade edecek? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
an abomination. ...nefret etmektir. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
"How dare you say something? Stop. Nasıl böyle bir şey söylersin? Yeter. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Sandy, stop. Yeter, Sandy. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
If you have loved someone in life, would know that it does not work. Hayatta birini sevmiş olsaydın, bunun yürümeyeceğini bilirdin. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
That does not change the truth, Joshua. "Just because you save some lives... Bu gerçeği değiştirmez, Joshua. Bazı hayatları kurtardığın için... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
this does not entitle him to take others. ...diğerlerini almak hakkını sana vermez. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
You better try your luck with normals. Şansını normallerle denersen daha iyi olur. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Reconsider, Joshua. Tekrar düşün, Joshua. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Or you two will be dead in a minute. Yoksa ikiniz bir dakika sonra ölmüş olacaksınız. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
In less than that. Bundan da kısa. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
You should think carefully on your choice, Bridger. Seçimini dikkatle düşünmek zorundasın, Bridger. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
We will tell the kids what is happening... Çocuklara neler olduğunu anlatacağız... The Speed of Thought-1 2011 info-icon
and none of them will a service for you. ...ve bunların hiçbiri artık senin için çalışmayacak. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
"We have to go immediately... Shut up, Sandy. Hemen gitmek zorunda... Kapa çeneni, Sandy. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
I have a bigger problem here. Our offer is flexible. Burada daha büyük bir sorunum var. Teklifimiz esnektir. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
You know my terms. Koşullarımı biliyorsun. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Those guys will know Kira. lmagine how it will be revealing. Bu çocuklar Kira'yla tanışacaklar. Bunun nasıl açığa çıkacağını düşün. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
You can not think to allow that to happen. Bunun gerçekleşmesine izin vermeyi düşünemezsin. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
You do not see the consequences for our people? Bizim halkımız için sonuçları görmüyor musun? The Speed of Thought-1 2011 info-icon
lnvasores can be trained not to abuse their powers. İstilâcılar güçlerini kötüye kullanmayacak şekilde eğitilebilir. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
Do not be naive. Bu kadar saf olma. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
If people have power, they will use it. Bu insanların gücü varsa, bunu kullanacaklardır. The Speed of Thought-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172335
  • 172336
  • 172337
  • 172338
  • 172339
  • 172340
  • 172341
  • 172342
  • 172343
  • 172344
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact