Search
English Turkish Sentence Translations Page 171439
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Somebody does care! | Biri umursuyormuş! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| Johnny Tightlips, can you see the shooter? | Johnny Tightlips, ateş edeni görebiliyor musun? | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| I see a lot of things. | Çok şey görüyorum. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| You know, you could be a little more helpful. | Biliyor musun, biraz daha yardımcı olabilirsin. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| Oh! Homie, I'm so glad you're alive! | Homie, hayatta kaldığına çok sevindim. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| Yeah, but this town doesn't deserve me. | Evet, ama bu kasaba beni hak etmiyor. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| I'm giving this badge to the next guy I see. | Bu rozeti ilk gördüğüm adama veriyorum. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| That's funny. Because this is how I got the job the first time. | Ne komik şey. İlk seferinde de işi böyle alımştım. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| I'm so glad this all worked out. | İşe yaradığına çok sevindim. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| Thanks for saving my husband, Chief. | Kocamı kurtardığın için teşekkürler, Şef. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| Hey, I didn't shoot anybody. | Ben kimseyi vurmadım. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| They took my gun, they took my badge. | Silahımı da, rozetimi de aldılar. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| Hell, they would've taken my squad car if I hadn't hid it under some hay. | Samanların altına saklamasam ekip arabamı bile alacaklardı be! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| Well, then, who shot all the gangsters? | Kim vurdu o zaman bu kadar gangsteri? | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| I must have a guardian angel. | Koruyucu meleğim falan var herhalde. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| With a rifle. | Hem de tüfekli. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| MARGE: Time to check in on our little sweetie pie. | Küçük tatlı şeyi kontrol etme zamanı geldi. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| Oh. She's taking a nap. | Kestiriyor. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| Yeah, probably dreaming about the time she shot Mr. Burns. | Bay Burns'ü vurduğu zamanı düşünüyordur herhalde. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| She's just like Clark Kent. | Clark Kent gibi. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| When there's lots of excitement, | Çok heyecan olduğunda hiçbir yerde bulunamıyor. İyi geceler, tatlım. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | |
| So hot. So sticky. | Çok sıcak. Yapış yapış. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| Mrs. K. | Bayan K. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| Oh, Arthur. | Arthur. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| Fear not. Our town has dodged disaster, | Korkma. Kasabamız bir felaketten kurtulmuştu ve ben... | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| Jingle bell, jingle bell, jingle bell... | Jingle bell, jingle bell, jingle bell... | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| Oh, no, the power's out? We'll miss Fox's Celebrity Boxing! | Olamaz, elektrikler mi kesildi? Fox'un Ünlü Boks'unu kaçıracağız! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| I heard tonight they have Ed Bradley versus Mister Ed. | Bu akşam Ed Bradley ile Bay Ed karşılaşacak diye duydum. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| Hot town, summer in the city | Sıcak şehir, şehre yaz geldi | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| All right, everyone! Disperse immediately! | Tamamdır, millet! Hemen dağılın! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| Oh, they never come. | Hiç gelmezler. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| Thus ends the rule of law. | Hukukun üstünlüğü böylece sona erer. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| Yeah. Wiggum couldn't catch cooties at Milhouse's birthday party. | Evet. Wiggum, Milhouse'un doğum günü partisinde bitleri yakalayamadı. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| What's this? A cap! | Bu ne? Bir bere. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| Silent alarm activated! | Sessizlik alarmı devrede. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| No cops in sight. If I'm gonna save that clerk, | Görünürde polis yok. Satıcıyı kurtarmalıyım. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| That's muy picante! | Bu kavurucu bir sıcak! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| Him? No way! | O mu? İmkânı yok! O mu? İmkânı yok! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| Here's my commercial! | İşte benim reklamım! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| Am I getting warmer? | Yaklaşıyor muyum? | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| It's Bill and Marty on the line right now | Springfield'ın Koca Tony'si ile birlikte şimdi Bill and Marty var. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| I wish to announce that my associates and I | İş ortaklarım ve benim, eğer yarın öğleye kadar kasabayı terk etmezse,... | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| Wow, that's quite a threat! | Bu bildiğin tehdit yahu! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| Radar Love. | Radar Love. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| I've been drivin' all night and I've got sweat on the wheel | Bütün gece araba sürdüm ve direksiyonda terim var | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| Who says I have a mother? | Kim demiş benim annem olduğunu? | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| You woke up this morning | Bu sabah kalktın | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| Time to check in on our little sweetie pie. | Küçük tatlı şeyi kontrol etme zamanı geldi. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-2 | 2002 | |
| This place is looking | Burası harap olmuş. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Yeah, hasn't | Evet. Belediye Başkanı'nın babası öldüğünden beri burada çok şey değişti. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| used to be here. | Eskiden buradaymış. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Now it's a collection | Artık burası bir mum koleksiyoncusu ve İranlı CD dükkanı olmuş. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| How you doing, bro? | Nasılsın, kardeşim? | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| We've got the latest by Nabil, | Nabil'in son CD'si geldi. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Uma Shang Shang, | Uma Shang Shang. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| The Flower Song! | The Flower Song! | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Is like Bruce Springsteen | Tarzı Bruce Springsteen'e benziyor değil mi? | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| If you buy now, | Şimdi alırsanız... | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Toothache cream. | Diş ağrısı kremi. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Deal! | Anlaştık! Anlaştık. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| You ain't so bad. | O kadar da kötü değildin. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| These games are so old. | Bu oyunların hepsi çok eski. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Who got these high scores? | En yüksek skorları kim yapmış acaba? | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Pilgrims? | Seyyahlar olabilir mi? | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Am I destroying these triangles | Üçgenleri yok mu edeceğim... | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| or trying to assemble them? | ...yoksa onları birleştirecek miyim? | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| What does this button do? | Bu düğme ne işe yarıyor acaba? | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Now my ship is pooping | Artık gemim daha çok üçgen çıkarıyor. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Oh, no, I won a free game. | Olamaz! Bedava bir oyun kazandım. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Ooh, gummy worms! | Solucan şekerler! | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| That candy's been here | Bu şekerler çok uzun süredir burada. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Don't tell me | Bana kaç kez düşünmem gerektiğini söyleme! | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| You are not bringing | O şeyi eve götüremezsin. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Then stand back. | Öyleyse geri çekil. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| This doesn't taste | Tadı düşündüğüm gibi değilmiş. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Well, if you're through, | Eğer bitirdiysen... | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| let's check out that | ...şu indirimdeki kitap evine bakalım. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| We already own a book. | Bizim zaten bir kitabımız var. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Redheaded twins? | Kızıl saçlı ikizler mi? | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Their mother must have | Annelerinin işi başından aşkın olmalı. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Cool, a carpenter's library. | Güzel. "Bir Marangozun Kitaplığı". | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| This doesn't look easy, | Hiç kolay görünmüyor. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| but I'll bet it is. | Ancak eminim ki kolaydır. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Well, I like the idea | Elinden her işin gelmesine bayılıyorum. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Okay, now you do me. | Seviş benimle! | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| I never want to go back to that mall. | Bir daha o alışveriş merkezine gitmek istemiyorum. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| There were eelsin the photo booth. | Fotoğraf kabininde yılan balıkları var. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Bart, here's a letter from your school. | Bart, okulundan mektup gelmiş. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| A fire? I didn't start a fire in the teachers' lounge. | Yangın mı? Öğretmenler odasını ateşe veren ben değildim. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| I mean, what fire? | Şey... Ne yangını? | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| I mean, a letter from school?Please elaborate. | Okuldan gelen bir mektup mu? Ayrıntılar lütfen. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Someone at your school | Okulundaki birisinin... | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| has a life threatening peanut allergy. | ...ölümcül derecede fıstık alerjisi varmış. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Cool! Who is it? | Vay be! Kimmiş? | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| The letter doesn't say. | Mektupta yazmıyor. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| But from now on,no peanut products | Ancak bundan böyle... | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Peanut butter and jelly sandwich, | Fıstık ezmeli ve jöleli sandviç,... | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| trail mix, starring peanuts. | ...fıstıklı karışık şekerlemeler... | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Good grief, more peanuts! | ..."Çok yazık! Daha Çok Fıstık". | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 | |
| Harley Mozell is hit from behind | Harley Mozell arkadan J.T. Delacroix'ya çarptı. | The Simpsons Please Homer, Don't Hammer 'Em-1 | 2006 |