Search
English Turkish Sentence Translations Page 171392
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey! Where have you been all my life? | Hey! Bugüne kadar nerdeydin? | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Thank you, Plow Kingaly ding. [ Chuckles ] | Sağol, Kralcık Pulluk. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Flanders, I thought I was your plowman. | Flanders, senin pullukçunun ben olduğunu sanıyordum. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Uh, Homer, why don't you plow it again? | Uh, Homer, tekrar temizlemeye ne dersin? | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Forget it, pal. I don't need your phony baloney job. | Unut gitsin dostum. Senin düzmece zırvalıkların lazım değil bana. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
I'll take your money, but I'm not gonna plow your driveway. | Paranı alacağım ama yolunu temizlemeyeceğim. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Mr. West, you said there was a job for me. | Bay West, tam bana göre iş olduğunu söylemiştiniz. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
There was. When I called you 45 minutes ago. | Vardı. Seni aradığımda 45 dakika önce. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
So long, Superman. Your secret identity is safe with me. | Çok uzun süre, Superman. Gizli kimliğin benimle güvende. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
[Homer] Ring, damn you. Ring. | Çal lanet olası çal. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
[ Rings ] Mr. Plow. That name again is Mr. Plow. | Bay Pulluk. İsim gene Bay Pulluk oldu. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
[ Man ] Hello, I'm calling from Delinquent Accounts at Kumatsu Motors. | Merhaba, Ben Kumatsu Motor alacak servisinden arıyorum. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Oh, you want the Mr. Plow who plows driveways. | Oh, siz şu yolları temizleyen Bay Pulluk`u istiyorsunuz. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
This is Tony Plow. You know, from Leave It to Beaver. | Ben Tony Plow`um. Kunduzları Bırakmak`ta ki. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Yeah. They were gay. | Yeah. Onlar nonoştu. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Oh, what am I gonna do? I think you should do a new ad... | Oh, ne yapacağım? Bence yeni bir reklam yapmalısın... | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
one that's fresh and original. | ...yeni ve özgün birşey. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
I know. I'll do a rap. | Biliyorum. Rap yapacağım. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Please. [ Ends ] | Lütfen. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Stop it right now. Promise you'll never do that again. | Kes şunu hemen. Bir daha yapmayacağına söz ver. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Mr. Simpson, I guarantee you... | Bay Simpson, Size garanti veririm ki... | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
we'll come up with a commercial that can save your business. | ...bizimle çalışırsanız işinizi ayakta tutabilirsiniz. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
You know those radio ads where two people with annoying voices yammer back and forth? | Şu radyoda önlü arkalı oturup vır vır konuşup duran adamların olduğu reklamı biliyor musunuz? | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
I invented those. Ow! | Onları ben keşfettim. Ow! | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Happens all the time. | Hep böyle oluyor. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Dad, was that your commercial? | Baba, reklamın bu mu? | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
The torch has been passed... | Bayrak el değiştiriyor... | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
to a new generation of, uh... | ...yeni jenerasyon..., uh... | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
snowplow people. | ..kar pulluğu adamları arasında. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Come on. Give me the key. | Hadi. Ver şu anahtarı. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
These look like teeth marks. I thought there was chocolate inside. | Bunlar diş izine benziyor. Belki içinde çikolata vardır dedim. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Well, why was it wrapped in foil? It was never wrapped in foil. | Şey, niye o zaman yaldızla kaplanmış? Asla yaldızla kaplanmadı. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Hardest hit by the blizzard is Springfield's forbidding Widow's Peak. | Bu tipide Springfield`in yasaklanmış Dul Tepesine çıkmak çok zor. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Our own Arnie Pie is on the scene. | Bizim Arnie Pie şimdi orada. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Everything's snowed in. All I can see is white. | Herşey karla kaplı. Görebildiğim tek şey beyazlık. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Arnie, please. The ski conditions. | Arnie, lütfen. Kayak şartları. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Mayday, Mayday. I think I'm flying into a mountain. | Yardım, yardım. Sanırım dağa çakılacağım. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Tell my wife I love | Karıma onu sevdiğimi söyleyin | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
[ Chuckles ] That's great, Arnie. | Bu harikaydı, Arnie. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
[ Disguises Voice ] Hello. Plow King? | Merhaba. Kral Pulluk mu? | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
I was wondering if you could plow my driveway on top of forbidding Widow's Peak. | Eğer yolu açabilirseniz yasaklı Dul Tepesine çıkmak istiyordum. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
I don't know. I'd be up there all day. | Bilemiyorum. Oraya gitmek bütün gün sürebilir. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
I wouldn't be able to plow any other driveways. | Diğer yolların da uygun olduğunu sanmıyorum. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
There's a $1 0,000 bill in it for you. | Sana 10.000 dolar öderim. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Oh, yeah? Which president's on it? | Oh, yeah? Hangi başkan orada mahsur kaldı? | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Uh, all of them. | Uh, hepsi. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
They're having a party. jimmy Carter's passed out on the couch. | Parti veriyorlardı. Jimmy Carter kanepeye geçti. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Wow! I'll be right there. | Wow! Geliyorum. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Barney, I'd like to put a Spanish version Of your jingle on my next album. | Barney, yeni albümüme senin cıngılın ispanyolca versiyonunu koymak istiyorum. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, you do that. | Yeah, koyabilirsin. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Well, I guess you can plow my driveway. | Şey...sanırım yolu siz açabilirsiniz. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
But I wonder what happened to the Plow King. | Ama Kral Pulluk`a ne oldu merak ediyorum. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Well, I guess he just doesn't respect his customers. | Sanırım müşterilerine saygı göstermiyor. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Oh, could you make sure not to scrape my asphalt. | Oh, asfaltımı kazımadığınızdan emin olun. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
[ Softly] Kiss my asphalt. | Asfaltımı öp sen benim. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
So I says, "Kiss my asphalt." | Sonra dedim ki, "Asfaltımı öp benim." | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Springfield's beloved Plow King... is trapped. | Springfield'ın sevgilisi Kral Pulluk... kapana kısıldı. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
[ All Gasp ] Barney Gumble, shown here donating... | Barney Gumble, şu an... | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
$50,000 to the Shelbyville Dance Theater... | ...Shelbyville Dans Tiyatrosuna 50.000 dolar bağışlarken görülen kişi... | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
was caught in a sudden avalanche on Widow's Peak earlier today. | ...sabahın erken saatlerinde Dul Tepesinde aniden ortaya çıkan bir heyelanın altında kaldı. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
It was captured on film by a camera crew making the upcoming Fox special... | Olay, Fox için özel bir program çekmekte olan kamera tarafından görüntülendi... | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
In Search of Bigfoot. | ...Kocaayağın Peşinde programı. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
[ Man ] Hold it, Bob. We can see your wristwatch. | Kesiyoruz, Bob. Kol saatin gözüküyor. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Oh, damn it. Hey, what's that? | Oh, hay lanet. Hey, bu da ne? | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
This is all my fault. I've gotta save him. | Hepsi benim suçum. Onu kurtarmalıyım. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Homie, please, don't go. | Homie, lütfen gitme. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Hey, this old girl's as sure footed as a mountain goat. | Hey, bu ihtiyar kız ayaklarını yere bir dağ keçisi gibi sağlam basıyor. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Ah, dying's not so bad. | Ah, ölmek çok kötü değilmiş. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
I'll be reunited with my loved ones | Sevdiklerimle beraber olacağım | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
my dad and that plant I never watered. | ...babam ve hiç su vermediğim çiçeğimle. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Homer, you saved my life, and I'm not gonna forget it. | Homer, hayatımı kurtardın, ve ben bunu unutmayacağım. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
From now on, we'll be partners. | Bundan böyle ortak olacağız. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Barney, that's great. When two best friends work together... | Barney, bu harika. İki arkadaş beraber çalıştı mı... | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
not even God himself can stop them. | ...onları Tanrı bile durduramaz. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
[Booming Male Voice] Oh, no? | Oh, hadi ya? | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
The snow's melted. | Karlar eridi. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
We can go outside again. | Yeniden dışarı çıkabiliriz. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
I don't like the looks Of those teenagers. | Şu gençlerin bakışlarından hiç hazzetmiyorum. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Could this record breaking heat wave be the result of the dreaded greenhouse effect? | Bakalım bu sıcaklık rekoru kıran hava dalgası bir sera etkisine yol açacak mı? | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Well, if70� days in the middle of winter are the price of car pollution... | Bu kışın ortasındaki 70 derece sıcaklık araba fiyatlarında bir enflasyona sebep olursa... | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
you'll forgive me if I keep my old Pontiac. [ Chuckles ] | ...eski Pontiac`ımı elimde tuttuğum için beni affedersiniz. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
[ Man ] Hello. This is the Repo Depot. | Merhaba. Repo deposundan arıyorum. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
I'm just calling to distract you while we repossess your plow. | Sadece biz arabanızı çekerken dikkatinizi dağıtmak için arıyorum. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Oh, yeah? How dumb do you think I | Oh, öyle mi? Benim aptal olduğumu mu | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Oh. Oh, now, Homie, you have your health... | Oh. Oh, Homie, sağlığını kazandın... | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
you have your best friend back... | ...en iyi arkadaşınla barıştın... | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
and you do have that certain special something. | ...ve kesinlikle çok özel bir şeye sahipsin. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
You mean Mm hmm. | Demek istediğin | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Our forecast calls for flurries of passion... | Tahminlerimiz şehvet duygularını çağrıştırır... | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
followed by extended periods of gettin' it on. | ...peşinden uzayan aşk zamanları gelir. | The Simpsons Mr. Plow-1 | 1992 | ![]() |
Live from Hawai's beautiful Molokai Island. | Hawai'nin, güzel Molokai adasından canlı yayındayız. | The Simpsons Mr. Plow-2 | 1992 | ![]() |
Moe, don't throw out that brine. | Moe, sakın o deniz suyunu dökeyim deme. | The Simpsons Mr. Plow-2 | 1992 | ![]() |
I'll be played by Jimmy Smits. | Jimmy Smits`i oynuyorum. | The Simpsons Mr. Plow-2 | 1992 | ![]() |
Not the face! Ah, they'll be chewing on him for a while. | Yüzüme dokunmayın! Ah, bir müddet çiğneyecekler artık. | The Simpsons Mr. Plow-2 | 1992 | ![]() |
Ow. Sorry, Ricardo. | Ow. Pardon, Ricardo. | The Simpsons Mr. Plow-2 | 1992 | ![]() |
Take it easy, folks. It's "snow" picnic out there. | Keyfinize bakın dostlar. Dışarıda kar pikniği havası var. | The Simpsons Mr. Plow-2 | 1992 | ![]() |
I "snow" what you mean. | Kar diyorum kar. | The Simpsons Mr. Plow-2 | 1992 | ![]() |
You're dead weight, Marty. | Sen boş bir külçesin, Marty. | The Simpsons Mr. Plow-2 | 1992 | ![]() |
Don't tell him you were at a bar. | Barda olduğunu söyleme ona. | The Simpsons Mr. Plow-2 | 1992 | ![]() |
But what else is open at night? | İyi de gece gece başka neresi açık olur ki? | The Simpsons Mr. Plow-2 | 1992 | ![]() |