Search
English Turkish Sentence Translations Page 171090
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| 'Cause you can wake me up if somebody comes. | Çünkü biri geldiğinde beni uyandırabilirsin. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Check this out, Bart. | Şuna bak, Bart. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| One of those retinal scan dealies. | Burada şu göz tarama cihazlarından var. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| It only opens to my eye or an exact copy. | Kapıyı sadece benim gözüm ya da birebir aynısı açar. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Let's see if this works. | Bakalım bu işe yarayacak mı. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Ooh! Damn, that hurt! | Vay anasını, acayip acıdı! | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| I'll just use my eye. | Ben de gözümü kullanırım. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Sweet dreams, boy. | Tatlı rüyalar, oğlum. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| They will be if you're in 'em, Pops. | Rüyalarımda sen olduktan sonra tabii olur, baba. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| You're gonna love meeting my friends. | Arkadaşlarımla tanışmaktan büyük keyif alacaksın. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Where the hell did that come from? | Bu şey de nereden çıktı? | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| It's from me, son. | Ben aldım, oğlum. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Want me to take it up to your bed | Sarılıp yatman için yatağına götürmemi... | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| so you can snuggle with it? | ...ister misin? | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Why in the world would you get me this? | Bana bunu neden aldın? | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Because you've been such a great kid lately, | Çünkü son günlerde çok iyi bir evlat oldun,... | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| and I wanted to show you I appreciated it. | ...ben de memnuniyetimin bir simgesi olarak sana bunu aldım. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| I wouldn't trade it for all the tea in... China... | Bunu Çin'deki tüm çaya değiş... | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Something wrong, Bart? | Bir sorun mu var, Bart? | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| You betrayed your country for no reason. | Sebepsiz yere ülkene ihanet ettin. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Now you're gonna see stars and stripes forever! | Şimdi sonsuza kadar bayrağı göreceksin! | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| I've got summer squash! | Sana sakızkabağı getirdim! | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Mm, the boy's acting really weird. | Bizim oğlanın bir derdi var. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| I did everything that TV show told me to, | O dizide söylenen her şeyi yaptım... | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| and he's still not happy. | ...ama oğlum yine de mutlu değil. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Well, maybe you shouldn't listen to a 30 year old TV show | Belki sırf yapımcısının kanal sahibinin bir adamı ezdiğine... | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| that only got on the air | ...dair delili olduğu için... | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| 'cause the creator had evidence | ...yayınlanan otuz yıllık... | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| the network president ran over a guy. | ...bir diziyi dinlememelisin. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Why on earth would a child go to the zoo? | Bir çocuk neden hayvanat bahçesine gider ki? | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| It's still here. Yes! | Hâlâ burada. Yaşasın! | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| I get the flash drive back and the manila envelope! | Hem taşınabilir bellek, hem de ipli dosya bende! | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Aha! Typical American treachery! | Tipik Amerikan haini! | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| I can't believe a boy who would betray his country | Kendi ülkesine ihanet eden bir çocuğun bir başka ülkeye... | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| would betray a different country. | ...ihanet ettiğine inanamıyorum. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Terrible! | Bu iğrenç bir şey! | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Masters, I can explain. | Beyler, açıklayabilirim. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Explain nothing! | Açıklamanı kendine sakla! | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Hand over the flash drive. | Taşınabilir belleği ver. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Then you leave us no choice. | Bize başka çare bırakmadın. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| A teddy bear?! | Oyuncak ayı mı? | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| A teddy bear made in China. | Çin malı oyuncak ayı. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Step away from the traitor! | Hainden uzak durun! | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| The boy's flash drive may be in there, | Taşınabilir bellek çocuğun midesinde olabilir... | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| but I've got a lifetime of nuclear secrets up here. | ...ama burada size bir ömür yetecek kadar nükleer bilgi var. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Okay, but don't read our subtitles. | Tamam ama altyazılarımızı okuma. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| I know what you're saying. | Ne konuştuğunuzu biliyorum. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| I understand food talk in every language! | Her dilde yemek konuşmasını anlarım! | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| American fatso, your knowledge helped us build this plant. | Şişko Amerikalı, bilgilerin sayesinde bu santrali inşa ettik. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| We would like you to have the honor | Kurdeleyi kesme şerefini... | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| of cutting the ceremonial ribbon. | ...sana veriyoruz. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Okay, who can take me to the airport for less than $20? | Pekâlâ, kim beni yirmi dolardan aza havaalanına götürür? | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| I can stand here all day. | Tüm gün burada dikilebilirim. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Oh, my feet hurt. | Ayaklarım acıdı. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| You know, Dad, I really did have | Baba, seninle vakit geçirmekten... | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| a good time hanging out with you. | ...gerçekten büyük keyif aldım. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Well, now it's time for the best kind of bonding | Şimdi sıra en iyi yakınlaşma yönteminde,... | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| sitting next to each other in silence, | ...sessizce yan yana oturup... | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| staring blankly at the TV. | ...boş gözlerle televizyona bakacağız. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| It's good enough. | Yeter de artar bile. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Rebecca, you briefly inspired | Rebecca, kısa bir süreliğine... | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| the hairstyle called "The Lizzie." | ...Lizzie dene saç şeklinin öncüsü oldun. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Is "The Lizzie" with us here tonight? | Bu gece "Lizzie" aramızda mı? | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| I was clear with your people | Yapımcılarınıza Lizzie'yi yapmayacağımı... | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| that I would not recreate "The Lizzie." | ...açıkça söylemiştim. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Oh, but "The Lizzie" is here. | Ama "Lizzie" zaten aramızda. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| "I shouldn't judge my prom date | "Sırf tekerlekli sandalyede oturuyor diye... | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| "just because he's in a wheelchair. | ...balo kavalyem hakkında yargıya varmamalıyım." | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| I should judge him by who he is in here." | Kim olduğuna yüreğindekilere bakarak karar vermeliyim." | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| The family hugs. | Aile kucaklaşır. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| I slept with | Köpek dahil... | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| everyone in the cast, including the dog. | ...oyuncuların hepsiyle yattım. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| To quote Matthew Perry from Friends, | Friends oyuncusu Matthew Perry'den alıntı yapıyorum,... | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| "too much information." | ..."gereğinden fazla bilgi." | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| And to quote Dwayne from What's Happening, | Neler Oluyor oyuncusu Dwayne'den alıntı yapıyorum,... | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| "Hey... Hey... Hey." | ..."Hey... Hey... Hey." | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| ♪ Picket fence days don't something something ♪ | ...çünkü bir şeyler, bir şeyler. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| ♪ The future is coming soon ♪ | Gelecek yanı başımızda. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| ♪ Mom and Dad and kids ♪ | Anne, baba ve çocuklar,... | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| ♪ Are something. ♪ | ...hepsi bir şeyler. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| My favorite song now. | Şimdi sırada en sevdiğim şarkı. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Sorry, "Don't Fear The Reaper." | Özür dilerim, "Don't Fear the Reaper." | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Come on, do it with me. | Haydi, benimle birlikte yapın. | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Use your whammy bar! Whoo! Now fuzz it up! | Tremolo kolunu kullanın! Şimdi kökleyin! | The Simpsons Homer the Father-1 | 2011 | |
| Testing. Testing for Mr. Burns. | Deneme. Bay Burns için deneme. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | |
| Here you go, sir. I've warmed up the crowd for you. | Buyrun, efendim. Kalabalığı sizin için hareketlendirdim. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | |
| "Welcome, employees. " | "Merhaba, çalışanlarım. " | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | |
| "Come in. " | "İçeri buyrun. " | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | |
| "The whole night's entertainment is on me. " | "Tüm geceyi ben ısmarlıyorum. " | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | |
| "Monty Burns. " | "Monty Burns. " | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | |
| Welcome! Welcome! Welcome! | Hoşgeldiniz! Hoşgeldiniz! Hoşgeldiniz! | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | |
| To an evening of exciting quarter mile action.! Action.! Action.! | Heyecanlı, aksiyonlu bir yarış gecesi. Hareket! Hareket! | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | |
| Our first race is a benefit for daredevil Lance Murdock.! Murdock.! Murdock.! | İlk yarışımız Cesur Mızrak Murdock'un yararına. Murdock! Murdock! | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | |
| Who's hospitalized with cirrhosis of the liver! Liver! Liver! | Karaciğerindeki siroz yüzünden hastaneye kaldırılan. Karaciğer! Karaciğer! | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | |
| It sure would be fun to carpool in one of those, huh, kids? | O arabaların birinin içinde olmak iyi olurdu, değil mi çocuklar? | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | |
| I'd be a real hotrod mama, wouldn't I? | Gerçekten ateşli bir anne olurdum, değil mi? | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | |
| Huh? Huh? You missed the race, Mama. | Değil mi? Değil mi? Yarışı kaçırdın, anne. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | |
| Hmm. I wish I'd pay more attention. | Daha çok dikkat etseydim keşke. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | |
| Smithers, this beer isn't working. | Smithers, bira işe yaramıyor. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | |
| I don't feel any younger or funkier. | Ne genç ne de daha korkak hissediyorum. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 |