• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170849

English Turkish Film Name Film Year Details
...who may not have fought any wars, but who Belki hiçbir savaşta savaşmamış olabilirler ama... The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Speaking of heroes, here's mine: Tom Turkey! İşte benim kahramanım. Tavuk Tom! The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Yikes! What is that? It's the centerpiece. Bu ne be böyle? Süs eşyası. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
It's taking up real estate. Stop it! Boşuna yer kaplıyor. Kes şunu! The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Move it, toots! Mom! Kaldır şunu, düdük! Anne! The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
I'm sure there's room for both. Eminim ikisine de yer vardır. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Let me.... Bırak.... The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Bart, you're wrecking it! Let go! I worked forever on this! Bart, mahvediyorsun! Bırak! Bunun için çok uğraştım! The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Hey, that got her going! Bitchen! Hey, işte bu onu ateşledi! Kahretsin! The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Bart! You don't even care! You don't even care! Bart! Senin umrunda bile değil! Umrunda bile değil! The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
All right, that's it! Go to your room now! Buraya kadar! Hemen odana git! The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
I'll take some white meat to go, and send up the pie. Gitmeden önce biraz beyaz et alacağım, pastayı da yollarsınız. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
I said now! Mom, do I have to? Hemen dedim! Anne, gitmek zorunda mıyım? The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Yes, you do! I hope you're happy, Bart! Evet, zorundasın! Umarım mutlusundur, Bart! The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
You've ruined Thanksgiving! Şükran Günü'nü mahvettin! The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
I didn't ruin Thanksgiving, she did. I always get blamed. Şükran Günü'nü ben mahvetmedim, o mahvetti. Hep ben suçlanıyorum. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
And Lord, we're thankful for nuclear power... Tanrım, sana nükleer enerji... The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
...the cleanest, safest energy source... ...hayallerde kalan temiz ve tehlikesiz... The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
...except for solar, which is a pipe dream. ...güneş enerjisi için minnettarız. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Thank you for the occasional moments of love our family's experienced. Arada sırada yaşanan aile içindeki sevgi dolu anlar için teşekkür ederiz. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Not today. You saw what happened! Ama bugün değil. Neler olduğunu sen de gördün! The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Lord, be honest! Are we the most pathetic family in the universe? Tanrım, dürüst ol! Biz evrendeki en işe yaramaz aile miyiz? The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Amen. Worst prayer yet. Amin. Görülmüş en kötü dua. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Why don't I go talk to the children? Ben gidip çocuklarla konuşayım The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Don't worry, Marge will fix everything. Merak etmeyin, Marge her şeyi yoluna koyacaktır. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Honey, your food is getting cold. Tatlım, yemeğin soğuyor. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
That's all right. I'm sorry about what happened. Önemli değil. Olanlar için üzgünüm. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
I poured my heart into that centerpiece! Kalbimi o süse açmıştım! The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Things like that always happen! I've noticed that. Bu ailede hep böyle şeyler oluyor! Farkettim. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
When you feel like coming down, we'll be there. Canın aşağıya inmek isterse biz orada olacağız. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
You can come down to dinner when you're ready to apologize. Özür dilemek için hazır olduğunda yemeğe inebilirsin. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
And it's going to be a real apology in front of everybody. Ve bu herkesin önünde gerçek bir özür olacak. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Apologize? For what? Clearing the table? Having a sense of humor? Özür mü? Ne için? Masayı temizlediğim için mi? Mizah duygusuna sahip olduğum için mi? The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
They think they can starve an apology out of me? Benden bir özür duyacaklarını mı sanıyorlar? The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Uh oh. I mean, good! Yani, güzel! The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Hey, what are you doing?! No! Drop that drumstick! Hey, ne yapıyorsun? Hayır! Bırak şu bageti! The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Bad dog! Bad Santa's Helper. Kötü köpek! Kötü Santa'nın Yardımcısı. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Come on, give me that. Give me that! Don't! Okay, out you go! Hadi, ver şunu. Ver! Yapma! Pekala, dışarı! The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Boy, come here. You're a good dog. Oğlum, gel buraya. Sen iyi bir köpeksin. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
We don't need them to get a Thanksgiving dinner. Şükran Günü yemeği için onlara ihtiyacımız yok. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Wow! Swanky! Güzel! The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Smithers, every year you outstrip yourself in succulence. Smithers, her sene kendini biraz daha aşıyorsun. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Thank you, sir. Would you like some yams? Teşekkür ederim, efendim. Patates ister misiniz? The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
No, I couldn't eat another bite. Dispose of all this. Hayır, bir lokma daha yiyemem. Kurtul bunların hepsinden. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
I did save room for your special pumpkin pie. Senin için de bir turta ayırmıştım. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
It's cooling on the windowsill. Cam kenarında soğuyor. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Stay here, boy. Burada kal, oğlum. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Mr. Burns? Base command. Bay Burns mü? Komuta merkezi. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
The intruder is a young male, age 9 to 11. İzinsiz giriş yapan kişi 9 ile 11 yaşları arasında genç bir erkek. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Release the hounds. Köpekleri sal. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
I saw the best meals Of my generation destroyed Ömrümde gördüğüm en güzel yemek kardeşimin çılgınlığı... The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
By the madness of my brother ...tarafından mahvedildi. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
My soul carved in slices By spiky haired demons Ruhum sivri saçlı şeytanlar tarafından parçalandı The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Don't worry. We'll get some grub. Even if we have to pay for it. Merak etme. Yiyecek bulacağız. Bedelini ödemek zorunda kalsak bile. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Cool! The wrong side of the tracks. Harika! Yolun yanlış tarafı. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Twelve bucks! Hey, I can bleed. On iki dolar! Hey, bunları söğüşleyebilirim. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
You've gotta be 18. Let's see some I.D. 18'inde olmalısın. Kimliğini görelim. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Here you go, doll face. Okay, Homer. Just relax. Al bakalım, bebek. Pekala, Homer. Sakin ol. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
At the risk of losing my voice... Sesimi kaybetme riskine karşı... The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
...let me just say one more thing: I'm sorry I came. ...bir şey daha söylememe izin verin. Geldiğime pişman oldum. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
When's he going to apologize? He's stubborn. Ne zaman özür dileyecek? Çok inatçı. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Homer was never stubborn. He always folded instantly. Homer hiç inatçı değildi. Anında boyun eğerdi. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
As if he had no will of his own. Kendi iradesi yokmuş gibi. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Isn't that true, Homer? Yes, Dad. Doğru değil mi, Homer? Evet, baba. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Twelve bucks and a free cookie. What a country. On iki dolar ve beleş kurabiye. Müthiş bir yer. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Cute little guy. He's coming around. Küçük şirin çocuk. Kendine geliyor. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
You look a little pale, son. We better get you some food. Solgun görünüyorsun. Sana biraz yiyecek getirsek iyi olur. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
All right! Twelve big ones and free grub! Harika! On iki teklik ve bedava yemek! The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Viva skid row! Hey, it's that anchor dude from Channel 6. Mükemmel! Hey, o Channel 6'daki sunucu. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
He's doing one of those be thankful stories. Gene o halinize şükredin programlarından birini yapıyor. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
We have lots of names for these people: Bu insanlara bir sürü isim taktık. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Bums, deadbeats, losers, scums of the earth. Serseriler, kaldırım mühendisleri, zavallılar, dünyanın kirleri. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
We'd like to sweep them into the gutter or to some other out of the way place. Onları su yoluna süpürmek istiyoruz ya da daha başka bir gidere. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Oh, we have our reasons: They're depressing. Oh, kendi sebeplerimiz var. Keyfinizi kaçırıyorlar. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
They're crazy. They smell bad. Hey, listen, man. Manyaklar. Kötü kokuyorlar. Hey, dinle, dostum. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
I'm going somewhere. Bir yere varıyorum. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
So every year on one lone, conscience salving day... Her sene bu kimsesizlere, vicdanımızı rahatlatmak için... The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
...we toss these people a bone. A turkey bone. ...kemik atıyoruz. Tavuk kemiği. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
That's supposed to make it all better. Bunun her şeyi düzelttiğini zannediyorsunuz. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
You won't find the freeloader or Charlie Chaplin's little tramp here. Burada beleşçi veya Charlie Chaplin'in küçük aşiftesini bulamayacaksınız. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Pompous, blow dried, college boy! Kendini beğenmiş, palavracı, kolej çocuğu! The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
His girlfriend does the weather. You don't say. Kız arkadaşı öyle. Deme ya. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Lisa wants to read us a poem she's written. Lisa bize yazdığı bir şiiri okumak istiyor. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Sounds interesting. Kulağa enteresan geliyor. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
"Howl of the Unappreciated" by Lisa Simpson. Lisa Simpson'tan "Kıymet Bilinmezliğin İnlemesi". The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
"I saw the best meals " "Ömrümde gördüğüm..." The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
It's Bart! What show is this? Bu Bart! Hangi program bu? The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
How long have you been on the streets? Ne zamandır sokaklardasın? The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Five years. Your family may be watching. Beş yıl. Ailen seyrediyor olabilir. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Anything you'd like to say? Ha ha! I didn't apologize! Söylemek istediğin bir şey var mı? Ha! Özür dilemedim! The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Oh, no! My sweet, little Bart. Oh, hayır! Benim tatlı, küçük Bart'ım. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Give me the number for 911! 911'in numarasını verin! The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Thanks for your help. This reporter smells another Emmy. Yardımınız için teşekkürler. Bu ropörtaj başka bir Emmy kokuyor. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
We're rooting for you. Got someplace to sleep tonight, Bart? Senin için kök salıyoruz. Yatacak yerin var mı, Bart? The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Yeah, there's this family I hang out with. Evet, beraber takıldığım bir aile var. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Sounds pretty sweet. Yeah, I guess it is. Kulağa hoş geliyor. Evet, sanırım öyle. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
See you at Christmas. Noel'de görüşürüz. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
Guys, unless you feel weird about taking money... Kendinizi bir çocuktan para aldığınız için garip... The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
...from a kid, I thought.... ...hissetmezseniz, düşündüm de.... The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
I wouldn't feel weird. I'm comfortable with it. Ben garip hissetmem. Benim için sorun değil. The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170844
  • 170845
  • 170846
  • 170847
  • 170848
  • 170849
  • 170850
  • 170851
  • 170852
  • 170853
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact