Search
English Turkish Sentence Translations Page 170849
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...who may not have fought any wars, but who | Belki hiçbir savaşta savaşmamış olabilirler ama... | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Speaking of heroes, here's mine: Tom Turkey! | İşte benim kahramanım. Tavuk Tom! | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Yikes! What is that? It's the centerpiece. | Bu ne be böyle? Süs eşyası. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
It's taking up real estate. Stop it! | Boşuna yer kaplıyor. Kes şunu! | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Move it, toots! Mom! | Kaldır şunu, düdük! Anne! | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
I'm sure there's room for both. | Eminim ikisine de yer vardır. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Let me.... | Bırak.... | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Bart, you're wrecking it! Let go! I worked forever on this! | Bart, mahvediyorsun! Bırak! Bunun için çok uğraştım! | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Hey, that got her going! Bitchen! | Hey, işte bu onu ateşledi! Kahretsin! | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Bart! You don't even care! You don't even care! | Bart! Senin umrunda bile değil! Umrunda bile değil! | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
All right, that's it! Go to your room now! | Buraya kadar! Hemen odana git! | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
I'll take some white meat to go, and send up the pie. | Gitmeden önce biraz beyaz et alacağım, pastayı da yollarsınız. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
I said now! Mom, do I have to? | Hemen dedim! Anne, gitmek zorunda mıyım? | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Yes, you do! I hope you're happy, Bart! | Evet, zorundasın! Umarım mutlusundur, Bart! | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
You've ruined Thanksgiving! | Şükran Günü'nü mahvettin! | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
I didn't ruin Thanksgiving, she did. I always get blamed. | Şükran Günü'nü ben mahvetmedim, o mahvetti. Hep ben suçlanıyorum. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
And Lord, we're thankful for nuclear power... | Tanrım, sana nükleer enerji... | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
...the cleanest, safest energy source... | ...hayallerde kalan temiz ve tehlikesiz... | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
...except for solar, which is a pipe dream. | ...güneş enerjisi için minnettarız. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Thank you for the occasional moments of love our family's experienced. | Arada sırada yaşanan aile içindeki sevgi dolu anlar için teşekkür ederiz. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Not today. You saw what happened! | Ama bugün değil. Neler olduğunu sen de gördün! | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Lord, be honest! Are we the most pathetic family in the universe? | Tanrım, dürüst ol! Biz evrendeki en işe yaramaz aile miyiz? | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Amen. Worst prayer yet. | Amin. Görülmüş en kötü dua. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Why don't I go talk to the children? | Ben gidip çocuklarla konuşayım | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Don't worry, Marge will fix everything. | Merak etmeyin, Marge her şeyi yoluna koyacaktır. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Honey, your food is getting cold. | Tatlım, yemeğin soğuyor. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
That's all right. I'm sorry about what happened. | Önemli değil. Olanlar için üzgünüm. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
I poured my heart into that centerpiece! | Kalbimi o süse açmıştım! | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Things like that always happen! I've noticed that. | Bu ailede hep böyle şeyler oluyor! Farkettim. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
When you feel like coming down, we'll be there. | Canın aşağıya inmek isterse biz orada olacağız. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
You can come down to dinner when you're ready to apologize. | Özür dilemek için hazır olduğunda yemeğe inebilirsin. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
And it's going to be a real apology in front of everybody. | Ve bu herkesin önünde gerçek bir özür olacak. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Apologize? For what? Clearing the table? Having a sense of humor? | Özür mü? Ne için? Masayı temizlediğim için mi? Mizah duygusuna sahip olduğum için mi? | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
They think they can starve an apology out of me? | Benden bir özür duyacaklarını mı sanıyorlar? | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Uh oh. I mean, good! | Yani, güzel! | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Hey, what are you doing?! No! Drop that drumstick! | Hey, ne yapıyorsun? Hayır! Bırak şu bageti! | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Bad dog! Bad Santa's Helper. | Kötü köpek! Kötü Santa'nın Yardımcısı. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Come on, give me that. Give me that! Don't! Okay, out you go! | Hadi, ver şunu. Ver! Yapma! Pekala, dışarı! | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Boy, come here. You're a good dog. | Oğlum, gel buraya. Sen iyi bir köpeksin. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
We don't need them to get a Thanksgiving dinner. | Şükran Günü yemeği için onlara ihtiyacımız yok. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Wow! Swanky! | Güzel! | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Smithers, every year you outstrip yourself in succulence. | Smithers, her sene kendini biraz daha aşıyorsun. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Thank you, sir. Would you like some yams? | Teşekkür ederim, efendim. Patates ister misiniz? | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
No, I couldn't eat another bite. Dispose of all this. | Hayır, bir lokma daha yiyemem. Kurtul bunların hepsinden. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
I did save room for your special pumpkin pie. | Senin için de bir turta ayırmıştım. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
It's cooling on the windowsill. | Cam kenarında soğuyor. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Stay here, boy. | Burada kal, oğlum. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Mr. Burns? Base command. | Bay Burns mü? Komuta merkezi. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
The intruder is a young male, age 9 to 11. | İzinsiz giriş yapan kişi 9 ile 11 yaşları arasında genç bir erkek. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Release the hounds. | Köpekleri sal. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
I saw the best meals Of my generation destroyed | Ömrümde gördüğüm en güzel yemek kardeşimin çılgınlığı... | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
By the madness of my brother | ...tarafından mahvedildi. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
My soul carved in slices By spiky haired demons | Ruhum sivri saçlı şeytanlar tarafından parçalandı | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Don't worry. We'll get some grub. Even if we have to pay for it. | Merak etme. Yiyecek bulacağız. Bedelini ödemek zorunda kalsak bile. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Cool! The wrong side of the tracks. | Harika! Yolun yanlış tarafı. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Twelve bucks! Hey, I can bleed. | On iki dolar! Hey, bunları söğüşleyebilirim. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
You've gotta be 18. Let's see some I.D. | 18'inde olmalısın. Kimliğini görelim. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Here you go, doll face. Okay, Homer. Just relax. | Al bakalım, bebek. Pekala, Homer. Sakin ol. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
At the risk of losing my voice... | Sesimi kaybetme riskine karşı... | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
...let me just say one more thing: I'm sorry I came. | ...bir şey daha söylememe izin verin. Geldiğime pişman oldum. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
When's he going to apologize? He's stubborn. | Ne zaman özür dileyecek? Çok inatçı. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Homer was never stubborn. He always folded instantly. | Homer hiç inatçı değildi. Anında boyun eğerdi. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
As if he had no will of his own. | Kendi iradesi yokmuş gibi. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Isn't that true, Homer? Yes, Dad. | Doğru değil mi, Homer? Evet, baba. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Twelve bucks and a free cookie. What a country. | On iki dolar ve beleş kurabiye. Müthiş bir yer. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Cute little guy. He's coming around. | Küçük şirin çocuk. Kendine geliyor. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
You look a little pale, son. We better get you some food. | Solgun görünüyorsun. Sana biraz yiyecek getirsek iyi olur. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
All right! Twelve big ones and free grub! | Harika! On iki teklik ve bedava yemek! | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Viva skid row! Hey, it's that anchor dude from Channel 6. | Mükemmel! Hey, o Channel 6'daki sunucu. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
He's doing one of those be thankful stories. | Gene o halinize şükredin programlarından birini yapıyor. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
We have lots of names for these people: | Bu insanlara bir sürü isim taktık. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Bums, deadbeats, losers, scums of the earth. | Serseriler, kaldırım mühendisleri, zavallılar, dünyanın kirleri. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
We'd like to sweep them into the gutter or to some other out of the way place. | Onları su yoluna süpürmek istiyoruz ya da daha başka bir gidere. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Oh, we have our reasons: They're depressing. | Oh, kendi sebeplerimiz var. Keyfinizi kaçırıyorlar. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
They're crazy. They smell bad. Hey, listen, man. | Manyaklar. Kötü kokuyorlar. Hey, dinle, dostum. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
I'm going somewhere. | Bir yere varıyorum. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
So every year on one lone, conscience salving day... | Her sene bu kimsesizlere, vicdanımızı rahatlatmak için... | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
...we toss these people a bone. A turkey bone. | ...kemik atıyoruz. Tavuk kemiği. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
That's supposed to make it all better. | Bunun her şeyi düzelttiğini zannediyorsunuz. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
You won't find the freeloader or Charlie Chaplin's little tramp here. | Burada beleşçi veya Charlie Chaplin'in küçük aşiftesini bulamayacaksınız. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Pompous, blow dried, college boy! | Kendini beğenmiş, palavracı, kolej çocuğu! | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
His girlfriend does the weather. You don't say. | Kız arkadaşı öyle. Deme ya. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Lisa wants to read us a poem she's written. | Lisa bize yazdığı bir şiiri okumak istiyor. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Sounds interesting. | Kulağa enteresan geliyor. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
"Howl of the Unappreciated" by Lisa Simpson. | Lisa Simpson'tan "Kıymet Bilinmezliğin İnlemesi". | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
"I saw the best meals " | "Ömrümde gördüğüm..." | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
It's Bart! What show is this? | Bu Bart! Hangi program bu? | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
How long have you been on the streets? | Ne zamandır sokaklardasın? | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Five years. Your family may be watching. | Beş yıl. Ailen seyrediyor olabilir. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Anything you'd like to say? Ha ha! I didn't apologize! | Söylemek istediğin bir şey var mı? Ha! Özür dilemedim! | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Oh, no! My sweet, little Bart. | Oh, hayır! Benim tatlı, küçük Bart'ım. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Give me the number for 911! | 911'in numarasını verin! | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Thanks for your help. This reporter smells another Emmy. | Yardımınız için teşekkürler. Bu ropörtaj başka bir Emmy kokuyor. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
We're rooting for you. Got someplace to sleep tonight, Bart? | Senin için kök salıyoruz. Yatacak yerin var mı, Bart? | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Yeah, there's this family I hang out with. | Evet, beraber takıldığım bir aile var. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Sounds pretty sweet. Yeah, I guess it is. | Kulağa hoş geliyor. Evet, sanırım öyle. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
See you at Christmas. | Noel'de görüşürüz. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
Guys, unless you feel weird about taking money... | Kendinizi bir çocuktan para aldığınız için garip... | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
...from a kid, I thought.... | ...hissetmezseniz, düşündüm de.... | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |
I wouldn't feel weird. I'm comfortable with it. | Ben garip hissetmem. Benim için sorun değil. | The Simpsons Bart vs. Thanksgiving-1 | 1990 | ![]() |