• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169415

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, we don't like any print that isn't up to standard. Kaliteli olmayan bir görüntüyü tab etmiyoruz. Üzerinde görüntü var mı? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Oh, there's a picture alright. But you can see how dull and grainy ... Görüntü var elbette. Ama karanlık ve net değil. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
I don't care how dull and grainy it is. I must have this now. Karanlık ve net olmaması umurumda değil. Bunu şimdi almam lazım. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
It could be altitude, or an extreme change of temperature, Yükseklik, ani sıcaklık değişimi ya da kozmik ışınlarının... The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
or penetration of cosmic rays. ...etkisinden dolayı olmuş olabilir. Tamam, tamam. Bunu ona söylerim. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Well, I don't know what the old man will say. İhtiyar bu işe ne der bilmiyorum. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Listen, you tell your old man that our old man says Senin ihtiyara, benim ihtiyarın ne dediğini söyleyeyim. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
if he didn't get this print he'd dynamite the building. Eğer bu baskı elinde olmazsa bu binayı havaya uçururmuş. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
I can't tell the Ministry this. They'll think I lost my senses. Bunu bakanlığa söyleyemem. Aklımı kaybettiğimi düşünürler. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
That's exactly why you must tell them nothing. Tam da bu yüzden onlara hiçbir şey söylememelisin. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Now you see why I must have absolute authority to isolate Carroon. Şimdi, neden Carroon için böyle bir karantina istediğimi anlamış olmalısın. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
But every newspaper in town has got a story on him being admitted into the clinic. Ama şehirdeki her gazetede onun kliniğe götürülmesi konusunda haber var. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
They'll want to know why and what's happened to him Neden oraya gittiğini, ona ve diğerlerine ne olduğunu bilmek isteyeceklerdir. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Alright, do you want to tell him? But not telling them won't stop the panic. Tamam, onlara söylemek mi istiyorsun? Söylesem bile paniğe engel olmaz. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Inspector, what about the police analysis? The same, Mr Blake. Polisin analiz sonucu ne diyor müfettiş? Aynı şeyi, Bay Blake. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Well, what's the next move? Bir sonraki plan nedir? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
The film is ready. Görüntü hazırmış. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
See that Marsh, it works! Yes, sir. Görüyor musun Marsh, çalışıyor! Evet efendim. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
What works? Automatic prism. Çalışan nedir? Kontrol paneli. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
It touch on the panel reading. Tüm göstergeleri görebiliyoruz. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Once in the observation zone, the camera's geared to cut out at regular intervals. Gözlem alanına girildiğinde... The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
That must be where we lost them. Onları burada kaybetmiş olmalıyız. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
What the hell could have happened? Ne olmuş olabilir ki? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Look at that fantastic temperature drop. Şu aşırı sıcaklık düşüşüne bir bakın. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Run it again. Başa sar. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
He's in surgery. Ameliyathanede. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
But I'll get word to him as soon as possible. Ama olabildiğince çabuk bunu ona ileteceğim. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Yes, what's the name, please? Evet. İsminizi söyler misiniz lütfen? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
That's two T's? İki tane mi T harfi var? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Yes, I'll see that he gets it. Evet, bunu ona ileteceğim. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Sorry, miss, the visiting hours are over. Üzgünüm bayan, ziyaret saati sona erdi. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
I just wanted to know how my husband is. Ben sadece kocamın nasıl olduğunu öğrenmek istiyorum. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
I'll try and find out for you, miss. Sizin için dener ve öğrenirim bayan. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
What would the name be? Carroon, Victor Carroon. İsmi nedir? Carroon, Victor Carroon. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Oh. He's alright, isn't he? O iyi değil mi? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Mrs Carroon, I wish I could let you go up, but we have strict Bayan Carroon, keşke yukarı çıkmanıza izin verebilseydim ama... The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Listen, how is 4B? Dinle, 4B nasıl? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
I know about the orders, but I only want you to think out loud. Emirleri biliyorum ama sadece sesli düşünmeni istiyorum. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Thank you, Mabel. Thank you. Teşekkürler Mabel. Teşekkürler. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Still about the same, Mrs Carroon, Hâlâ aynıymış Bayan Carroon. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
no change but no worse. Durumunda iyi veya kötü hiçbir değişiklik yokmuş. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
If I could see him, just for a few minutes. Onu birkaç dakikalığına görebilseydim bari. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
I should be shot at dawn. Şafak vakti çıkmam gerekiyor. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
But don't you worry. He's in good hands. They don't leave him alone, do they? Ama endişelenmeyin. O emin ellerde. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Tucker, his night nurse is with him now Tucker, gece hemşiresi şu an yanında... The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
and Perkins comes on in about half an hour. ...ve Perkins yarım saat içinde burada olur. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
The fella is good as any doctor. Could I wait for the night nurse Diğer doktorlar kadar iyi biri. Gece hemşiresinin mesaisi.. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
when he comes off duty. ...bitene kadar bekleyebilir miyim? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
If only to talk to someone who has been with him. Please. Onun yanında olan biriyle konuşmak için sadece. Lütfen. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Tucker comes off in about half an hour. Tucker'ın mesaisi yarım saat içinde bitiyor. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
He usually dips out through the staff entrance. Genellikle personel girişinden çıkar. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Turn left through the doors and it's on the right. Şu kapılardan sola dönünce sağ tarafta görürsünüz. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Thank you. Wait for him outside. Sağ olun. Onu dışarıda bekleyin. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
And if the ask me, I never told you nothing. Beni sorarsa, size hiçbir şey söylemedim. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
There's only the nurse with him. His name's Tucker. Yanında sadece hemşire var. Adı Tucker. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
His name? You mean I got to plan for the "he"? Adı mı? Onun için bir planım var demek istediniz sanırım. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Please hurry. You've only got half and hour before the relief nurse comes on duty. Lütfen acele edin. Diğer hemşire gelmeden önce yarım saatiniz var. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Another one in pants? His name's Perkins. Bir tane daha mı var? Adı Perkins. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Have you got any money? Yanınızda para var mı? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Cash before delivery, it always gives me more confidence. Teslimat öncesi ödeme, bana hep daha çok güven verir. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Especially when I'm investigating is this type ... Özellikle bu tür durumları araştırdığım... The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Room 4B. 4B. Oda 4B 4B. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Give me 15 minutes. Bana 15 dakika verin. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
I'll put him in the lift and standing by. Then he's all yours. Onu asansöre koyup bekleyeceğim. Sonra sizindir. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
I never saw you in my ... Please hurry. He's very sick. Sizi daha önce hiç gör Lütfen acele edin. O çok hasta. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Don't worry I'll murder him like a baby. Endişelenmeyin, ona çok iyi davranacağım. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
You've got to get it. Onu almak zorundasınız. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Relax lady, you're shaking the building. Rahat olun bayan, çok gerginsiniz. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Good evening. Yes. İyi akşamlar. Size de. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Evening. I'm from casualty. Perkins is sick. İyi akşamlar. Acil servisten geliyorum. Perkins rahatsızlandı. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
They sent me to take over his night shift. Gece nöbetini devralmam için beni gönderdiler. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Fine, I don't know in two hours, but you're not until for another half hour! Tamam, bilmiyorum ama yarım saat erken geldin! The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Who cares? Night shift is night shift. What's a half an hour you got there. Kimin umurumda? Gece nöbeti gece nöbetidir. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
With our rate of pay, we should get some fun out of life. Aldığımız ücretle hayatın tadını çıkarmalıyız. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
What's his trouble? Doesn't seem to know. Onun hastalığı ne? Bilinmiyor. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
He's the star patient. He just lies and stares. Gözde hastamız. Öylece yatıp boşluğa bakıyor. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Never opens his mouth. But if he does, press that bell and quick. Ağzını hiç açmaz. Ama açarsa, şu zile bas ve çabuk ol. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Well, happy nightmare. Sana iyi kâbuslar. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Any special instructions? It's all on the chart. Özellikle yapılması gereken bir şey var mı? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
News my friend. Haberlerim var dostum. Karın aşağıda seni bekliyor. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
I'm the man who's gonna get you out of here. Ben seni buradan çıkaracak olan adamım. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
It does. Good! Eder demek. Güzel! The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Now we don't have too much time, so up we get. Fazla vaktimiz yok, yani elimizi çabuk tutalım. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
What time are you off? Ask him whether he's going to live or not. Ne zaman çıkacaksınız? Ona yaşayıp yaşamayacağını sor. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Operating? About three and a half hours at least. Ameliyat mı? En az 3 buçuk saat sürer. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
You too? Me too. Senin de mi? Benim de. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Chinese restaurants open until midnight. Çin lokantaları gece yarısına kadar açık. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Take your vote. Seçin birini. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Beautiful sweet and sour pork, Güzel tatlı ve soslu domuz eti... The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
roast duck, fried shrimps. You talked us into it. ...ördek rosto, kızarmış karides. Bizi ikna ettin. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Here we are, now the jacket. İşte oldu, şimdi ceketi giydirelim. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Can't meet the lady looking sloppy. Kadının karşısına baştan savma şekilde çıkılmaz. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
You know it's funny, wives usually employ me to get them away from their husbands. Biliyor musun bu çok tuhaf. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Oh, you're a sad one! Hüzünlü bir tipsin. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Hey, steady, steady. Sabit dur, sabit dur. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Now you stay here while Christie goes and get the lift. Won't be a minute. Christie gidip asansörü çağırana kadar burada bekle. Bir dakika sürmez. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
All clear. Kimse yok. Hadi ama acele et. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
That's the boy. Christie's got you. Aferin. Christie seni tuttu. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Oh Victor, darling. Victor, sevgilim. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
I've got the car outside. Arabam dışarıda. Lütfen acele etmeye çalış. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169410
  • 169411
  • 169412
  • 169413
  • 169414
  • 169415
  • 169416
  • 169417
  • 169418
  • 169419
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact