• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169340

English Turkish Film Name Film Year Details
Tell me what he did to Eliza. Enough. Eliza'ya ne yaptığını söyle. Yeter. The Proposition-1 2005 info-icon
She was my friend! Enough! Benim arkadaşımdı! Yeter! The Proposition-1 2005 info-icon
STANLEY: That's enough. Bu kadar yeter. The Proposition-1 2005 info-icon
Headache, Captain Stanley? Baş ağrısı mı, Yüzbaşı Stanley? The Proposition-1 2005 info-icon
So, what can I do for you, Mr Fletcher? Pekala, sizin için ne yapabilirim, Bay Fletcher? The Proposition-1 2005 info-icon
Word has it that your men captured half a dozen rebel blacks two days ago, İki gün önce yarım düzüne isyankar siyah yakaladığınız,... The Proposition-1 2005 info-icon
and that one was shot in the process. ...ve bir tanesinin bu süreçte vurulduğu söyleniyor. The Proposition-1 2005 info-icon
Do you have a problem with that? Bununla ilgili bir probleminiz mi var? The Proposition-1 2005 info-icon
Yes, Captain, I do. Evet, Yüzbaşı, var. The Proposition-1 2005 info-icon
Word came this morning from Eight Mile Creek "Eight Mile Creek" ten gelen haberlerde... The Proposition-1 2005 info-icon
that Dan O'Reilly's place was attacked. ...Dan O'Reilly'nin yeri saldırıya uğramış. The Proposition-1 2005 info-icon
Are you sure it was blacks? Siyahların yaptığından emin misiniz? The Proposition-1 2005 info-icon
Dan O'Reilly had so many spears in him Dan O'Reilly'e o kadar çok mızrak isabet etmiş ki... The Proposition-1 2005 info-icon
that he resembled your good old garden variety English hedgehog. ...bahçenizdeki İngiliz kirpilerine dönmüş. The Proposition-1 2005 info-icon
It's simple, Captain. Basit, Yüzbaşı. The Proposition-1 2005 info-icon
It's called the law of reciprocity. Buna kan davası denir. The Proposition-1 2005 info-icon
Kill one of them and they're going to kill one of ours. Onlardan birini öldür ve onlar da bizden birini öldürsün. The Proposition-1 2005 info-icon
Do the job I brought you here to do, hmm? Sizi buraya neden getirdiysem o işi yapın, hmm? The Proposition-1 2005 info-icon
If you have to kill one, Birini öldürmek zorundaysanız,... The Proposition-1 2005 info-icon
make sure you bloody well kill them all. ...hepsini öldürdüğünüzden emin olun. The Proposition-1 2005 info-icon
Well, I'll send some troopers out today. Bugün dışarı biraz asker göndereceğim. The Proposition-1 2005 info-icon
Well, is our business here finished? Buradaki işiniz bitti mi? The Proposition-1 2005 info-icon
I'm going to have Mike Burns flogged. Mike Burns'ü kırbaçlatacağım. The Proposition-1 2005 info-icon
What? 100 lashes. Ne? 100 kırbaç. The Proposition-1 2005 info-icon
I thought you gentlemen might like a little tea. Siz beylerin biraz çay isteyeceğini düşündüm. The Proposition-1 2005 info-icon
FLETCHER: Thank you, Martha. That would be lovely. Teşekkür ederim, Martha. Bu çok güzel. The Proposition-1 2005 info-icon
Thank you, Martha. Teşekkür ederim, Martha. The Proposition-1 2005 info-icon
Is there anything else I can get you? Size getirebileceğim başka bir şey var mı? The Proposition-1 2005 info-icon
No, thank you, Martha. This is lovely. Hayır, teşekkürler, Martha. Bu çok güzel. The Proposition-1 2005 info-icon
Well, then, I'll leave you two gentlemen alone. Peki, öyleyse, siz beyleri yalnız bırakayım. The Proposition-1 2005 info-icon
A clever and well bred woman, your wife. Karınız, zeki ve iyi yetiştirilmiş. The Proposition-1 2005 info-icon
You did well for yourself, Captain. Kendiniz için iyi bir şey yapmışsınız, Yüzbaşı. The Proposition-1 2005 info-icon
Word has it... Söylentiye göre... The Proposition-1 2005 info-icon
...that you had Charlie Burns. ...Charlie Burns'ü yakalamışsın. The Proposition-1 2005 info-icon
And you let him go. Ve gitmesine izin vermişsin. The Proposition-1 2005 info-icon
Word has it... that you offered him some kind of deal. Söylentiye göre... ona bir çeşit teklif sunmuşsun. The Proposition-1 2005 info-icon
Tell me this isn't so, Captain. Bana böyle olmadığını söyle, Yüzbaşı. The Proposition-1 2005 info-icon
FLETCHER: Word has it that you promised Söylentiye göre... The Proposition-1 2005 info-icon
those animals who raped Eliza Hopkins a pardon ...Eliza Hopkins'e tecavüz eden bu hayvanlara af çıkartacakmışsın.. The Proposition-1 2005 info-icon
if Charlie Burns brought back his brother. ...eğer Charlie Burns, ağabeyini getirirse. The Proposition-1 2005 info-icon
A pardon for the annihilation of the Hopkins family. Hopkins ailesinin yok edilmesine af. The Proposition-1 2005 info-icon
Are you completely out of your mind? Aklını mı yitirdin sen? The Proposition-1 2005 info-icon
STANLEY: Listen to me. Mike Burns is a simpleton. Beni dinle. Mike Burns bir budala. The Proposition-1 2005 info-icon
He spends all day in his cell, crying like a child. Bütün gününü hücresinde çocuk gibi ağlayarak geçiriyor. The Proposition-1 2005 info-icon
It is my belief that he is not responsible for his actions. Benim inancıma göre yaptıklarının sorumlusu o değil. The Proposition-1 2005 info-icon
I'm not interested in your beliefs, Captain Stanley. Sizin inançlarınızla ilgilenmiyorum, Yüzbaşı Stanley. The Proposition-1 2005 info-icon
Who do you think you are? The judge and jury? Kendini ne zannediyorsun? Hem hakim hem jüri mi? The Proposition-1 2005 info-icon
Arthur Burns must be stopped. Arthur Burns durdurulmalı. The Proposition-1 2005 info-icon
It is he who is responsible for this outrage. Bu zulmün sorumlusu o. The Proposition-1 2005 info-icon
And I know that Charlie Burns will stop at nothing Ve biliyorum ki, Charlie Burns, küçük kardeşi Mike'ı... The Proposition-1 2005 info-icon
to protect his younger brother Mike. ...korumak için her şeyi yapacaktır. The Proposition-1 2005 info-icon
So all we need do now is wait. Yani tüm yapmamız gereken beklemek. The Proposition-1 2005 info-icon
FLETCHER: Wait? Beklemek mi? The Proposition-1 2005 info-icon
My God, man. They raped a woman. Tanrım. Bir kadına tecavüz ettiler. The Proposition-1 2005 info-icon
Tomorrow morning, I want Mike Burns flogged. Yarın sabah, Mike Burns'ün kırbaçlanmasını istiyorum. The Proposition-1 2005 info-icon
As I said, 100 lashes. Söylediğim gibi, 100 kırbaç. The Proposition-1 2005 info-icon
This will kill him. So be it. Bu onu öldürür. O zaman öyle olsun. The Proposition-1 2005 info-icon
But what if I'm right? Ya eğer ben haklıysam? The Proposition-1 2005 info-icon
What if Charlie Burns does as I ask? What if he comes back? Ya Charlie Burns söylediğim şeyi yaparsa? Ya geri dönerse? The Proposition-1 2005 info-icon
Then we will hang the lot of them. O zaman onlardan bir çoğunu asarız. The Proposition-1 2005 info-icon
Martha. Stay here. Martha. Burada kal. The Proposition-1 2005 info-icon
Do not let anyone in. I shall return tomorrow. Kimseyi içeri alma. Yarın döneceğim. The Proposition-1 2005 info-icon
Martha! Do you hear me? Martha! Beni duydun mu? The Proposition-1 2005 info-icon
Please. Stay here. Lütfen. Burada kal. The Proposition-1 2005 info-icon
What's going on in here? Ne oluyor burada? The Proposition-1 2005 info-icon
I believe Officer Davenport and Officer Matthews Sanıyorum Memur Davenport ve Memur Matthews... The Proposition-1 2005 info-icon
were entertaining the prisoner, sir. ...tutukluyu eğlendiriyorlar, efendim. The Proposition-1 2005 info-icon
Is that right, Sergeant? Yes, sir. Bu doğru mu, Çavuş? Evet, efendim. The Proposition-1 2005 info-icon
Well, I've got a job for you. Yes, sir. Pekala, sana bir iş vereceğim. Evet, efendim. The Proposition-1 2005 info-icon
You have unfinished business in the Arooka Ranges. Arooke Otlağı'nda tamamlanmamış bir işin var. The Proposition-1 2005 info-icon
Sir. Rebel blacks, Sergeant. Efendim. Asi siyahlar, Çavuş. The Proposition-1 2005 info-icon
STANLEY: Within two hours, you must find Jacko... İki saat içersinde, Jacko'yu bulmalısın... The Proposition-1 2005 info-icon
...and recruit some more troopers ...ve yeni askerler çıkarmalısın... The Proposition-1 2005 info-icon
and depart. ...ve hareket etmelisin. The Proposition-1 2005 info-icon
You fucking snake. Seni yılan. The Proposition-1 2005 info-icon
Why are you still standing there? Neden hala orada dikiliyorsun? The Proposition-1 2005 info-icon
You've been dismissed. Çıkabilirsin. The Proposition-1 2005 info-icon
MIKEY: Where's Charlie, Mr Stanley? Charlie nerede, Bay Stanley? The Proposition-1 2005 info-icon
I don't know, son. Bilmiyorum, evlat. The Proposition-1 2005 info-icon
MIKEY: Captain? Yüzbaşı? The Proposition-1 2005 info-icon
MAN: Bring him out, Stanley! MAN 2: Bring him out, Captain! Dışarı çıkart onu, Stanley! Dışarı çıkart onu, Yüzbaşı! The Proposition-1 2005 info-icon
(Man mutters) Michael Burns. Michael Burns. The Proposition-1 2005 info-icon
MAN: Let's see him, Stanley! Hadi onu görelim, Stanley! The Proposition-1 2005 info-icon
MAN 2: Give him to us, Stanley! Onu bize ver, Stanley! The Proposition-1 2005 info-icon
Bring him out, Stanley. Dışarı çıkar onu, Stanley. The Proposition-1 2005 info-icon
COX: Stand aside, Stanley. Kenara çekil, Stanley. The Proposition-1 2005 info-icon
MAN: We want justice. Adalet istiyoruz. The Proposition-1 2005 info-icon
I'll shoot... Mike Burns'e... The Proposition-1 2005 info-icon
...the first person who lays hands on Mike Burns. ...elini süren ilk kişiyi vururum. The Proposition-1 2005 info-icon
FLETCHER: Give him to us. Onu bize ver. The Proposition-1 2005 info-icon
(Gasps) You heard me. Beni duydunuz. The Proposition-1 2005 info-icon
You move, I'll shoot you dead. Kımılda, seni vurayım. The Proposition-1 2005 info-icon
FLETCHER: Are you going to shoot your wife as well, Captain? Karınızı da vuracak mısınız, Yüzbaşı? The Proposition-1 2005 info-icon
She was with child, for God's sake. Çocuğuylaydı, Tanrı aşkına. The Proposition-1 2005 info-icon
Martha, if this flogging goes ahead... Martha, eğer bu kırbaçlama gerçekleşirse... The Proposition-1 2005 info-icon
...it will be our death sentence. ...kendi idam cezasımızı vermiş oluruz. The Proposition-1 2005 info-icon
What if it had been me? Ya benim başıma gelseydi? The Proposition-1 2005 info-icon
TROOPER: Come on, you fuckin' nasty... Hadi, seni işe yaramaz... The Proposition-1 2005 info-icon
MIKEY: Captain Stanley? Yüzbaşı Stanley? The Proposition-1 2005 info-icon
Help me! Get up, Mikey! Yardım edin! Kalk ayağa! The Proposition-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169335
  • 169336
  • 169337
  • 169338
  • 169339
  • 169340
  • 169341
  • 169342
  • 169343
  • 169344
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact