• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168921

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, Roman, come here. Give me a hand with John. Roman, bana John için yardım et. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Right, ready? 1, 2, 3. Hazır mısın? 1, 2, 3. The Perfect Host-1 2010 info-icon
I wish you'd been here for this, you missed the kicking party. Keşke o zaman sen de olsaydın. Harika bir partiydi. The Perfect Host-1 2010 info-icon
I did my own hair and makeup. Saçımı ve makyajımı kendim yaptım. The Perfect Host-1 2010 info-icon
It's so beautiful. It's so beautiful. Çok güzel. Çok ama çok güzel. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Hey you. Merhabalar. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Everybody's here. Everybody's here. Herkesler burada. Herkesler burada. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Rupert, keep these people occupied. Or I'll keep you occupied. Rupert, bu insanları oyala yoksa ben seni oyalarım. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Hello, Chelsea. Merhaba Chelsea. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Isn't this great? Ne kadar harika, değil mi? The Perfect Host-1 2010 info-icon
I was worried they was gonna get going but this is fucking great. Güzel olmayacak sanıyordum ama resmen yıkılıyor. The Perfect Host-1 2010 info-icon
You're having a good time? İyi vakit geçiriyor musun? The Perfect Host-1 2010 info-icon
Oh, lighten up, John, it's a party. Rahatla John, bu bir parti. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Well, he doesn't look very happy. Pek memnun görünmüyor gibi. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Oh, he just need to get into the festive spirit. Parti havasına girmesi lazım da ondan. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Hey, Chelsea, Rupert, come here. Come here. Chelsea, Rupert, buraya gelin. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Ready? 1, 2, 3. Champagne! Hazır mısınız? 1, 2, 3. Şampanya! The Perfect Host-1 2010 info-icon
Oh, yeah. Almost time, isn't it? Evet. Zaman neredeyse gelmiş. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Hope you feeling photogenic. Umarım fotojenik hissediyorsundur. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Warwick, can I join the conga line? Warwick, ben de conga zincirine katılabilir miyim? The Perfect Host-1 2010 info-icon
Can I join the conga line? Conga zincirine katılabilir miyim acaba diyorum. The Perfect Host-1 2010 info-icon
I suppose we got a few more minutes. Sanırım birkaç dakikamız daha var. The Perfect Host-1 2010 info-icon
But you have to drink a cocktail if you want to be on time. Ama ellerini çözmemi istiyorsan kokteyl içmen gerek. The Perfect Host-1 2010 info-icon
What's in it? You want it, don't you? İçinde ne var? İstiyor musun istemiyor musun? The Perfect Host-1 2010 info-icon
Look, toughen you, I've gotta go prepare for the photo in a second. İstediğine karar ver, ben de fotoğraf için hazırlık yapayım. The Perfect Host-1 2010 info-icon
I'll drink it. İçeceğim. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Hey Rupert, make a Midway for John. Rupert, John için bir kokteyl hazırla. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Looks to me like you're pretty ripe, John. Conga! Bana artık hazırsın gibi geldi John. Conga! The Perfect Host-1 2010 info-icon
John, look what you've done. You've cause such a ruckus. John, şu yaptığına bir bak. Millet birbirine girdi. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Hey you, I didn't even see you.. coming. Hey, geldiğini görmedim bile. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Yeah. I'm fantastic! What? Yes, I love you. Harikayım. Ne? Evet seni seviyorum. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Yes, I love you! Say it again. Thank you. Evet seviyorum! Tekrar söyle! Teşekkürler. The Perfect Host-1 2010 info-icon
You are been waiting for, huh? Shake it. Ben de seni bekliyordum. Salla. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Come on, shake it. Shake it. Give it to me. Hadi salla. Hadi göreyim. The Perfect Host-1 2010 info-icon
How much did you had a drink? Get away from me! You're a whore. Ne kadar içtin sen? Uzak dur benden. Seni aşüfte. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Hey, how's it going? Hey, nasıl gidiyor bakalım? The Perfect Host-1 2010 info-icon
Yeah. No, no.. it's more than I expected, really. Yeah, It's a good turnout. Evet. Hayır, beklediğimden de iyi oldu. Gerçekten. Oldukça iyi. The Perfect Host-1 2010 info-icon
No, it's been great. It's a great party. Hayır harikaydı. Harika bir parti. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Oh, yes, yes. Of course. Hold on. Evet, evet. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Everyone, everyone. Millet, millet! The Perfect Host-1 2010 info-icon
So did you enjoy yourself? Yes I did. Eğleniyor musun? Evet. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Sorry about Kelly and Adam, they sorta always bring a possy with them whenever they come over. Teri ve Adam için kusura bakma. Her zaman yanlarında çiçek getirirler. The Perfect Host-1 2010 info-icon
So, am I staying here tonight? Well, I always thought that you would. Bu akşam burada mı kalacağım? Bunu yaparsın diye düşünmüştüm. The Perfect Host-1 2010 info-icon
So, you're not sick of me yet? Benden hâlâ sıkılmadın mı? The Perfect Host-1 2010 info-icon
No. Not yet. Good. Hayır. Daha değil. Güzel. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Oh, that reminds me.. Bu bana şeyi hatırlattı... The Perfect Host-1 2010 info-icon
It's okay, it's okay. Sorun yok. Her şey yolunda. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Hello, Mr.Wilson, I'm sorry I wasn't sure if you were here. Merhaba Bay Wilson. Özür dilerim, burada olduğunuzdan emin değildim. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Your friend.. Are you alright? Arkadaşınız... İyi misiniz? The Perfect Host-1 2010 info-icon
He's fine. He's fine. He's so little drunk. İyi iyi. Biraz sarhoş sadece. The Perfect Host-1 2010 info-icon
He's been in character all evening. Tüm gece boyunca bu karakterdeydi. The Perfect Host-1 2010 info-icon
What do you mean 'in character'? We've just come from a costume party. Karakter demekle ne demek istediniz? Kostümlü bir partiden yeni geldik. The Perfect Host-1 2010 info-icon
He just staying in character by jumping into the pool. Havuza atlayan bir karakteri canlandırmakta ısrar etti. The Perfect Host-1 2010 info-icon
You can see, it's.. becoming very tiresome. Görüdüğünüz üzere epey yorucu olabiliyor. The Perfect Host-1 2010 info-icon
I thought he may have be in pain from the sound he was making. Ben de çıkardığı sesler yüzünden acı çekiyor falan sandım. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Well, I did tell him not to mix his liquors. Ona içkileri karıştırmaması gerektiğini söylemiştim. The Perfect Host-1 2010 info-icon
I'm so sorry we disturbed you. Sizi rahatsız ettiysek çok özür dilerim. The Perfect Host-1 2010 info-icon
But I think we're winding down now. I promise you there won't be anymore noise. Ama artık yatacağız, o yüzden gürültü falan duymayacaksınız. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Well, if you're sure everything's alright. Yes, thank you, I'm so sorry. Siz her şey yolunda diyorsanız. Evet, teşekkürler. Tekrar özür dilerim. The Perfect Host-1 2010 info-icon
You'll have to excuse me. Okay. I'll let you go. İzninizi isteyeceğim. Tamam siz gidin. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Okay. Take care. Kendinize dikkat edin. The Perfect Host-1 2010 info-icon
It's okay, you just had too much to drink. I'm sorry, is there something else? Sorun yok, sadece çok fazla içmişsiniz. Affedersiniz, başka bir şey mi vardı? The Perfect Host-1 2010 info-icon
Are you sure he's alright? İyi olduğuna emin misiniz? The Perfect Host-1 2010 info-icon
He seems to be trying to pull his mask off. Sanki kafasındaki maskeyi çıkarmaya çalışıyor. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Thank God! I've been trying to get him to do that all night. Nihayet! Bütün gece boyunca bunu yapsın diye uğraştım. The Perfect Host-1 2010 info-icon
He's really very drunk, I think maybe it's time for him to go to bed, and me too. Çok sarhoş. Sanırım yatma vakti geldi. Benim de geldi. The Perfect Host-1 2010 info-icon
So. if there nothing else.. Başka bir şey yoksa eğer... The Perfect Host-1 2010 info-icon
I guess not. Okay. Alright. Well then.. Sanırım yok. Tamam. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Off to bed with you, young man. Doğru yatağa John. The Perfect Host-1 2010 info-icon
What if she goes and calls the police now, Warwick? What you're going to do? Ya gidip polisi ararsa? O zaman ne yapacaksın? The Perfect Host-1 2010 info-icon
Warwick probably just breakdown. Warwick muhtemelen pes edecektir. Dünyanın en güçlü adamı değil ne de olsa. The Perfect Host-1 2010 info-icon
We really got to thinking about this now.. The next time someone come in.. Oturup bunu düşünmeliyiz... Polis gelirse eğer... The Perfect Host-1 2010 info-icon
You know what you really should be concern about Warwick it's his foot. Endişelenmen gereken çok önemli bir konu var Warwick. Şu ayak meselesi. The Perfect Host-1 2010 info-icon
I think it needs some attention. Bence bu konuyla ilgilenmelisin. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Attention? Yes. İlgilenmek. Evet. The Perfect Host-1 2010 info-icon
I'll stop your mangle and bleeding foot from dripping on my floor.. O ezilmiş ayağının kanayarak zeminimi kirletmesine bir son vermenin zamanı geldi. The Perfect Host-1 2010 info-icon
It's not covered. Karşılamıyor. The Perfect Host-1 2010 info-icon
I told you that already. Sana bunu çoktan söylemiştim. The Perfect Host-1 2010 info-icon
There isn't an elective procedure? Baby, it's gonna be okay. Aciliyet gerektiren bir ameliyat mı? Bebeğim, her şey iyi olacak. The Perfect Host-1 2010 info-icon
It's not okay. It's a fucking joke. İyi falan olmayacak. Şaka gibi resmen. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Can you even go to work tomorrow? Yarın işe gidebilecek misin? Evet, bir şeyim kalmaz. The Perfect Host-1 2010 info-icon
You can't keep taking those. Onları almaya devam edemezsin. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Those painkiller if you keep putting those in your body your liver gonna shut down. O ağrı kesicileri almaya devam edersen ciğerlerin iflas edecek. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Okay, doctor. Peki doktor. The Perfect Host-1 2010 info-icon
This is fucking miserable. Bu berbat bir durum. The Perfect Host-1 2010 info-icon
We've gotta get some money. Para bulmalıyız. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Alright, come here. Please, baby, just come here. Buraya gel. Lütfen bebeğim buraya gel. The Perfect Host-1 2010 info-icon
You're not gonna steal any money. Para falan çalmayacaksın. The Perfect Host-1 2010 info-icon
It's just not gonna happen. Böyle bir şey olmayacak. The Perfect Host-1 2010 info-icon
I've tried it before. Daha önce de yaptım. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Yeah, you went to prison for it. O yüzden hapse girdin. The Perfect Host-1 2010 info-icon
I'm not going back. Tekrar girmeyeceğim. The Perfect Host-1 2010 info-icon
These are both are pretty good. İkisi de çok iyi. The Perfect Host-1 2010 info-icon
I can't decide. Which do you prefer? Karar veremiyorum. Hangisi sence? The Perfect Host-1 2010 info-icon
I've to decide later. Sonra karar veririm. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Why'd you do it to me? Bana ne yapacaksın? The Perfect Host-1 2010 info-icon
Nice move, Roman. Güzel hamle Roman. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Warwick. Warwick please listen to me. I'm listening. Warwick. Warwick lütfen dinle beni. Dinliyorum. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Please don't do this, Warwick. Lütfen bunu yapma Warwick. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Please just let me go. Bırak gideyim. The Perfect Host-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168916
  • 168917
  • 168918
  • 168919
  • 168920
  • 168921
  • 168922
  • 168923
  • 168924
  • 168925
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact