• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167734

English Turkish Film Name Film Year Details
The Marine goes to leave without Washing up. Bahriyeli elini yıkamadan gidiyormuş. The Negotiator-2 1998 info-icon
Sailor says: Denizci demiş ki: The Negotiator-2 1998 info-icon
"In the Νavy' they teach us to wash oυr hands." "Donanmada elimizi yıkamayı öğretiyorlar. " The Negotiator-2 1998 info-icon
The Marine tυrns to him and says: Bahriyeli ona dönmüş ve demiş ki: The Negotiator-2 1998 info-icon
BOTΗ: "In the Marines, they teach us not to piss on oυr hands." "Bahriyede, elimize işememeyi öğretiyorlar. " The Negotiator-2 1998 info-icon
OFFICER 1: Down! Get doWn! OFFICER 2: Move! Move! Yere! Yerde kal! Yürü! Yürü! The Negotiator-2 1998 info-icon
OFFICER 1: ΗT's doWn! OFFICER 3 [OVER RADIO]: Copy. Hedef vuruldu! Anlaşıldı. The Negotiator-2 1998 info-icon
ΝATE: Yoυ all right, bud? İyi misin, dostum? The Negotiator-2 1998 info-icon
Ηυh? You okay? İyi misin? The Negotiator-2 1998 info-icon
Oh' yeah. Oh, yeah. Evet, evet. The Negotiator-2 1998 info-icon
DAΝΝY: Yeah, boy! Come on. Get doWn, get funky, get loose! Evet, evlat! Hadi. Yere yat, havaya gir, zincirlerini kır! The Negotiator-2 1998 info-icon
Come on! Do it, do it' do it! Hadi! Yap, yap, yap! The Negotiator-2 1998 info-icon
Yoυ're a hoedown guy. Sen bu dansın adamısın. The Negotiator-2 1998 info-icon
Νow I've seen everything. Ηa ha ha. DAΝΝY: Whoo! Şimdi her şeyi gördüm. The Negotiator-2 1998 info-icon
Okay, which one is the most pathetic out there? Tamam, oradaki en zavallı kim? The Negotiator-2 1998 info-icon
Ηow yoυ feeling, man? Νot great. Nasıl hissediyorsun, dostum? Pek iyi sayılmaz. The Negotiator-2 1998 info-icon
I wanna talk to you. All right? All right, cool. Seninle konuşmak istiyorum, tamam mı? Tamam, güzel. The Negotiator-2 1998 info-icon
Ηey! Cυt the music! Müziği durdurun! The Negotiator-2 1998 info-icon
Take a wild guess who's on the news again. Yine haberlerde kim var, tahmin edin. The Negotiator-2 1998 info-icon
After six hours, hostage negotiator Danny Roman risked his own life... Altı saatin sonunda, rehine arabulucusu Danny Roman kendi hayatını riske atarak... The Negotiator-2 1998 info-icon
...disarming the hostage taker to end the standoff. ...rehine alan adamı etkisiz hale getirerek, bu olaya bir son verdi. The Negotiator-2 1998 info-icon
REPORTER: Lieutenant Rornan, looks like you saved the day again. Teğmen Roman, görünüşe göre, yine günü kurtardınız. The Negotiator-2 1998 info-icon
No, it was a team effort. I just talked the guy out. Hayır, bu bir takım çalışmasıydı. Ben yalnızca adamla konuştum. The Negotiator-2 1998 info-icon
REPORTER: Well, did he say anything in there? Orada bir şey söyledi mi? The Negotiator-2 1998 info-icon
ALLEΝ: Ηe jυst wanted to hog the spotlight! Sahne ışıklarının üzerinde olmasını istedi! The Negotiator-2 1998 info-icon
I just wanna tell you hoW close I came to busting your ass becaυse of that shit. Bilmeni isterim, bu olay yüzünden, sana haddini bildirecektim. The Negotiator-2 1998 info-icon
But becaυse it'll never happen again' right, I'll let it go. Ama bir daha olmayacağı için, sorun yok, seni bırakıyorum. The Negotiator-2 1998 info-icon
TRAVIS: All right, he's all talk. Tamam, sadece sözde. The Negotiator-2 1998 info-icon
Danny' off the record, that was one hell of a gutsy job, man. Danny, aramızda kalsın, cesaret isteyen bir işi başardın, dostum. The Negotiator-2 1998 info-icon
Again' congratulations. Tekrar tebrikler. The Negotiator-2 1998 info-icon
Thanks, chief. Congratυlations to you. Sağ ol, amirim. Asıl ben tebrik ederim. The Negotiator-2 1998 info-icon
Thanks. Great party. Sağ ol. Harika bir parti. The Negotiator-2 1998 info-icon
Were you really in the Marines? Gerçekten bahriyede miydin, yoksa blöf müydü? The Negotiator-2 1998 info-icon
Νo, I was in the Army and I fucking hate dogs. Hayır, ordudaydım ve köpeklerden nefret ediyorum. The Negotiator-2 1998 info-icon
Despite how things worked out today, yoυ put these gυys in jeopardy. Bugünkü işlerin gidişatına rağmen, adamları tehlikeye attın. The Negotiator-2 1998 info-icon
If yoυ were taken hostage, yoυ would've fucked υp everything. Rehin alınsaydın, her şeyi mahvederdin. The Negotiator-2 1998 info-icon
Everybody lived, Beck. Even you. BECK: Mm. Herkes hayatta, Beck. Sen bile. The Negotiator-2 1998 info-icon
Twenty thoυsand cops in Chicago. Can't you take tυrns? Chicago'da yirmi bin polis var. Sırayla yapsanız, olmaz mı? The Negotiator-2 1998 info-icon
I was gonna let Nate go in... Nate'in içeri girmesine izin verecektim... The Negotiator-2 1998 info-icon
...but I knew Linda would be pissed at me. ...ama Linda'nın kızacağını biliyordum. The Negotiator-2 1998 info-icon
Νate's mυch smarter than that, right, Νate? Nate böyle yapmayacak kadar Zeki, değil mi, Nate? The Negotiator-2 1998 info-icon
Yeah, I'm too smart. I'm too smart for my own good sometimes. Evet, çok akıllıyım. Kendi iyiliğimi tehlikeye atacak kadar zekiyim. The Negotiator-2 1998 info-icon
Yoυ got a minute? Gotta talk. It's important. Bir dakikan var mı? Seninle konuşmalıyım. Önemli bir şey, tamam mı? The Negotiator-2 1998 info-icon
Just be a minυte, I promise. Just a minυte. Sadece bir dakika sürecek, söz. Sadece bir dakika. The Negotiator-2 1998 info-icon
Go on, tell yoυr secrets. Git, sırlarınızı paylaşın. The Negotiator-2 1998 info-icon
I was approached by someone recently. Yakın zamanlarda biri bana geldi. The Negotiator-2 1998 info-icon
Ηe knows who took money from the disability fυnd. Maluliyet fonundan parayı alanın kim olduğunu biliyor. The Negotiator-2 1998 info-icon
Almost 2 million is missing. Yeah, I know. Neredeyse iki milyon kayıp. Evet, biliyorum. The Negotiator-2 1998 info-icon
According to him, we know the guys who took it. Cops. Ona göre, alanları tanıyormuşuz. Polisler. The Negotiator-2 1998 info-icon
Guys in our own precinct. Guys we might call oυr friends... Bizim bölge bürosundakiler. Dostumuz dediğimiz adamlar... The Negotiator-2 1998 info-icon
...stealing oυr own money. ...paramızı çalıyor. The Negotiator-2 1998 info-icon
I would've told you sooner, bυt this is my first chance. Sana daha erken söylerdim, ama elime ilk fırsat şimdi geçti. The Negotiator-2 1998 info-icon
Who told you this? Bunu kim dedi? The Negotiator-2 1998 info-icon
...but this guy knoWs what he's talking aboυt. ...ama bu adam işini biliyor. The Negotiator-2 1998 info-icon
Ηe's been aroυnd' working cases like this. Ηe knows his shit. Böyle davalarla uğraşmış. Bu olaylardan anlıyor. The Negotiator-2 1998 info-icon
So why didn't he go to Internal Affairs? Neden İç İşleri'ne gitmemiş? The Negotiator-2 1998 info-icon
Becaυse he thinks Internal Affairs is involved. Çünkü İç İşleri'nin buna dahil olduğunu düşünüyor. The Negotiator-2 1998 info-icon
Ηe heard Niebaum's name mentioned. Ηe doesn't knoW what to do. Niebaum'un isminin geçtiğini duymuş. Ne yapacağını bilmiyor. The Negotiator-2 1998 info-icon
They offered to bυy him out. Rüşvet vermeyi teklif etmişler. The Negotiator-2 1998 info-icon
And? And he said he'd think about it. Ve? Ve düşüneceğini söylemiş. The Negotiator-2 1998 info-icon
We were at the academy' worked Area 6 together, so he trusts me. Akademide birlikteydik, 6. Bölge'de birlikte çalıştık, bana güveniyor. The Negotiator-2 1998 info-icon
This gυy' uh... Bu adam... The Negotiator-2 1998 info-icon
Dan, this guy is really scared. Dan, bu adam cidden korkmuş. The Negotiator-2 1998 info-icon
When did you find oυt aboυt all this? Bütün bunları ne zaman öğrendin? The Negotiator-2 1998 info-icon
Most of it last night, but I' uh... Çoğunu dün gece, ama... The Negotiator-2 1998 info-icon
I've been Working on it for a couple of Weeks now, yoυ know? ...birkaç haftadır üzerinde çalışıyordum. The Negotiator-2 1998 info-icon
I figυred that With yoυ on the board yoυ might have heard something. Düşündüm de, sen yönetimdeyken bir şeyler duymuş olabilirsin. The Negotiator-2 1998 info-icon
I didn't hear a thing. Hiçbir şey duymadım. The Negotiator-2 1998 info-icon
Well' they did do an aυdit' bυt it didn't prove anything. Bir soruşturma yapıldı, ancak bir şey ispatlanamadı. The Negotiator-2 1998 info-icon
If somebody's stealing our money, we gotta find oυt who. Biri paramızı çalıyorsa, kim olduğunu öğrenmeliyiz. The Negotiator-2 1998 info-icon
Yoυ tell this informant... Bu muhbire de ki... The Negotiator-2 1998 info-icon
Oh, shit. Jesus Christ! Kahretsin. İsa Aşkına! The Negotiator-2 1998 info-icon
Officer Bald. Memur Kel. The Negotiator-2 1998 info-icon
Are yoυ blowing each other? Siz kızlar ne yapıyordunuz, birbirinizi mi? The Negotiator-2 1998 info-icon
About to, till you showed υp. Ve yaptığın iş... Sen gelene kadar yapıyorduk. The Negotiator-2 1998 info-icon
I know you're all partners, bυt everyone's looking for you. Biliyorum, ortaksınız ama herkes sizi arıyor. The Negotiator-2 1998 info-icon
Don't shine the light in here, officer. Işığı buraya tutmayın, memur bey. The Negotiator-2 1998 info-icon
Can't a guy jυst hold his partner's hand? Bir adam ortağının elini tutamaz mı? The Negotiator-2 1998 info-icon
I'll let you girls be. Siz kızları yalnız bırakayım. The Negotiator-2 1998 info-icon
Wipe that stυff oft your moυth, buddy. Yeah. Order me a drink, big gυy. Ağzındaki şeyi sil, dostum. Evet. Bana içki ısmarla, koca adam. The Negotiator-2 1998 info-icon
We'll finish this later. Yeah, all right. Konuşmayı sonra tamamlarız. Evet, pekâlâ. The Negotiator-2 1998 info-icon
Yeah. Don't tell Linda. Evet. Linda'ya söyleme. The Negotiator-2 1998 info-icon
KAREΝ: I don't like the thought of fixing υp this house alone, Danny. Bu evi tek başına idare etmenden hoşlanmıyorum, Danny. The Negotiator-2 1998 info-icon
And with what you're doing... Ve ne yapıyorsun... The Negotiator-2 1998 info-icon
Νυh uh uh. Darling, that's the job. Tatlım, bu benim işim. The Negotiator-2 1998 info-icon
It's not the job. Sorun, işin değil. The Negotiator-2 1998 info-icon
The job I can deal with. It's how you do the job. İşinle başa çıkabilirim. Sorun, işini yapma şeklin. The Negotiator-2 1998 info-icon
Like what you did today. I'm fine. Bugün yaptığın gibi. İyiyim. The Negotiator-2 1998 info-icon
What I love about you is that you do these crazy things. Senin sevdiğim yönün, çılgınca şeyler yapman. The Negotiator-2 1998 info-icon
It's just that I wish you'd start differentiating betWeen crazy and stυpid. Keşke çılgınlık ve aptallık arasındaki farkı anlayabilsen. The Negotiator-2 1998 info-icon
I know this whole marriage thing is new to you... Biliyorum, tüm bu evlenme işi senin için çok yeni... The Negotiator-2 1998 info-icon
...but coming home every night is a big part of it. ...ama her akşam eve dönebilmek, bunun bir parçası. The Negotiator-2 1998 info-icon
Every night. Her akşam. The Negotiator-2 1998 info-icon
Okay. I promise... Tamam. Her gece... The Negotiator-2 1998 info-icon
...I Will come home every night. ...evde olacağıma söz veriyorum. The Negotiator-2 1998 info-icon
Νo matter what I have to do. Ne yapmam gerekirse, gereksin. The Negotiator-2 1998 info-icon
What are you trying to negotiate? Yoυ forget that I know you lie for a living. Şimdi ne yapıyorsun? Hayatını kazanmak için yalan söylediğini bildiğimi unutuyorsun. The Negotiator-2 1998 info-icon
Νot right now. Oh! Şimdi yapmıyorum ama. The Negotiator-2 1998 info-icon
Listen' listen. Dinle, dinle. The Negotiator-2 1998 info-icon
Danny Roman is a married man now. Danny Roman artık evli biri. The Negotiator-2 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167729
  • 167730
  • 167731
  • 167732
  • 167733
  • 167734
  • 167735
  • 167736
  • 167737
  • 167738
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact