Search
English Turkish Sentence Translations Page 167531
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| �����|���I���� | Ve bazen, astımlı | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �ҵ{���... 1��4�� | Ayrılış tarihi... Ocak 4 | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ��u: �q���y�մ���Q�� �g�ڶ����ȵM��촼�Q | Rota: Buenos Aires'tan Patagonya'ya ve sonra Şili | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �M��u�w�Ĵ��s�ߥ_�S ��{6000������FMachu Picchu | sonra kuzeye 6 bin metrelere Andes'ın omurgasından 'dan Machu Picchu'ya | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �q���̦A�쯵�|�Ȱ����e�` ���t�ھ|���ºƯf���a | Oradan, cüzzamlıların yuvası Amazonia Peru'sundaki San Pablo | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �̲ץت��a:�ԤB���w �̥_�ݩe����Ԫ��ʧƩԥb�q | Son hedef: Avrupa kıtasının kuzey noktasında Venezuela daki Guajira yarımadası | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �ڭ̱N�b�j���̥_�ݪ� �ʧƩԥb�q���U�� | Peninsula Guajira'sında oturuyoruz, bu harika yarımadnın bu noktasında | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �ܰs,ť���� | Aylarca şarap, güzel müzik | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ���̪���s�ܦn��, �藍��? | O bira güzel, ha? | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �ַ�, 1��4��A�N�ҧ��դF�a? �� | Fuser, Ocak 4'te, bütün sınavlarını vermiş olacaksın, değil mi? Evet | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �p�G�A�Q, �گ�¶�D��̩��� �h�ݧA���p�k�� | Eğer istersen, bir yolunu bulup Miramar'dan küçük kız arkadaşına uğrayabilirim "küçük kız arkadaş" | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �X�ѫ� | Bir kaç gün | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �ݡA�ַ�A���䨺�ӳå� ����? | Bak Fuser, ordaki adama bak Ne? | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �A�Q���ˤl�ͬ���? | Hayatının öyle olmasını mı istiyorsun? | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �A�����Ө��ˤl�ͬ�, �ַ� | Hayatının böyle olmasını istemiyorsun, Fuser | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �A�Q�o�O�b�n���w�� �C�Ӱ�a��������@���R | Senin istediğin Güney Amerika'da her ülkede düzüşmek | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �١A�k��...�p�G�ڭ̦p�G���B���ܡA | Hey evlat...Eğer yeterince şanslıysak her şehirde Bu ve falzadan madde | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �ڭ̪��@�P�I: ���w��,�R���ڷQ | Hepimizde genelde olan: bizim huzursuzluğumuz, bizim rüyadaki ruhumuz | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �H�ι�o�Ӥj�����L���R | ve yol için yorulmak bilmeyen aşk | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ���y�մ���Q��, ���ڧ� 1952�~1��4��@�@0���� | BUENOS AIRES, ARJANTİN 4 Ocak, 1952 Km 0 | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ���a�A�ڤ����S, �ڭ̮ɶ����O�Ӱ��F | Gidelim Ernestito, bütün günümüz yok | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ���O�٦��ܦh�ܡA�����Ǧh? | Bu çok değil mi Granado? Yeterli değil şef. Norton 500, "bu" motosiklet | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ���n��ߡA�A���Ĥl���A�ܦn | Oğlun iyi tekerleklere emanet, merak etme | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ���n��ȳ~�Q���Ӯe���F�A�Ĥl | Bazı kötü zamanlar seni bekliyor evlat | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ���O�ƹ�W�ڤ@���ڷQ�� �వ�o�˪��Ʊ� | Ama doğrusu şu ki her zaman böyle birşey yapmay hayal ettim | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �ڤ��o���ӻ{�p�G�ڦ~���@�I���� �ڴN�ߨ��A�@�_���W������ | Ve itiraf etmeliyim ki son birkaç yılım kaldı... Seninle o motosiklete atlamalıydım | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ���N�Q�ۧڰ��o��� �O���F�ڭ̨�ӤH���ڷQ | Bunu her ikimiz için yaptığımı düşünmeye çalış | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �ڬ��o�ӮȦ�p���F�Q�~, ���� �b�A�٬O�@�ӫĤl���ɭ� | Bu geziyi planlayarak 10 sıl ,amca Sen daha bu kadarcıktın | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ���Ӯɭ�...�ګܫH��A�A�O�a? | Bu arada...sana güveniyorum ha? | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �A�o�ӭ��R�̨���, ����ɭԤ]�h? | Ve devrimci amca, ne zamana? | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �o��?�@�ӥ@����a | Burada? Bu asırda | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �N�n�X�o�F��? ��A���W | Şimdidan kalktın mı? Evet, kaçtım | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �A�N�O�۱a�A���ī~�A �S���O���ѰO�a�F�a�H | Sen sadece ilaçlarını almak konusunda endişelenmelisin, başka birşeyle değil, tamam? | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ���ڼg�H... | Ve bana yazmakla... | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �����A�A�|����̬��R���H�� | Okuduğun mektupların en güzelleri anne | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �A��, �_�� �A���A�ڷR�A | Güle güle aşkım Göreceksin. Hoşçakal. Seni seviyorum | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �A�� | Hoşçakal | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �A���A�p�f�f�A�O�� | Hoşçakal küçük kardeş, kendine iyi bak | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �A���A�p��l | Hoşçakal dostum | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ���ڱH���H�� | Bana kartpostal yolla | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �n�F�A���n�o�ˤl�F�A �ڳ��Ԥ���Q�n���F | Tamam, kesin yoksa ağlayacağım. Lütfen | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �O���T | Kendine iyi bak, tamam? | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �N����N�ȼw�֦��L���j�l�A �t���B�֦��L���[�l�@�� | Aynı Rocinante ve Saint Martin'nun Don Quixote'nın inatçığını aldıkları gibi | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �ڭ֦̾��ڭ̪������� | Biz de "La Poderosa" var | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �O��, ���Ӥp�o�� | Evet, yağ işiyor Evet, yağ işiyor, ama demek istediğim tam bu anda | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �~�����ַ�H�Χڦۤv�Y�N��W�q�� �H���믫�̰������a�誺���{ | Genç Fuser ve ben insan yuhunun en ücra köşelerine yolculuğa çıkıyoruz | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �b���̧ڭ̱N����s���g�a�A ť��s���٬��֡A�Y��s���G��... | yeni karalarla buluşacağız, yeni ilahiler dinliyeceğiz, yeni meyveler yiyeceğiz... | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �����Ǧh...�ڭn�A���ڤ����S�t�d�A | Granado...Seni sorumlu tutuyorum . Eğer Ernesto'ya birşey olursa seni bulurum. Mendilini tut hayatım | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ���n��ߡA�����A �L�^�ӫ�|�ܦ��ڭ̳����檺�դh | Merak etme anne, hepimizin istediği gibi doktor olmak için geri gelecek | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �̦n�O�o�� | Olsa iyi olur | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �n�F�A�Ө��F! | Tamam gitme zamanı! | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �b��! | Hayvan! | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �ݦn�A����! | O bisikletle dikkatli ol! | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �˷R������... ���y�մ���Q���b�ڭ̫᭱�F | Sevgili anne...Buenos Aires geride kaldı | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �b�ڭ̫᭱���٦��i�����ͬ� | berbat hayatta aynı zamanda geride | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �H�Ψ��DZЮv�B�Ҹ� �M���H�ǧx���פ� | fakülte, sınavlar ve seni uyutan nutuklar | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �b�ڭ̫e�����O��Ӫ��ԤB���w | Önümüzde bütün Latin Amerika uzanıyor | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �q�{�b�}�l �ڭ̥u�۫H�ڭ̪������� | Şu anadan itibardan sadece "La Poderosa"ya güveneceğiz. | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �ڧƱ�A����z�ѧڭ̡A �ڭ̹��O�_�I�a�@�ˡA | Umarım bizi görebilirsin. Maceraperestler gibiyiz and ilham takdiri ve heryerde haset | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ���� | Go Mial. Aerodinamik yol pozisyonu al | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �ӧa�A�_���A ���n�����ڡA�ӧa�A�ӧa | Hadi bebek, beni bırakma bebek. Hadi, hadi | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ���^��?! | Ne oldu Mial?! | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �گu�����ڭ̤w�g�����ϤU�A �˪�j�a�F | Medeniyeti geride bıraktığıma seviniyorum, ve dünyaya daha yakın olduğuma | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �����A���F��X�ӤF�A ���F��X�ӤF�T | Bekle, birşey geliyor...birşey geliyor | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �ַ�A�A�٦n�a�H | Fuser, iyi misin? | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ���^�ơH | Ne oldu yavrum? | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �A�٦n�ܡH | İyi misin? | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �o�O����? �o�Ӭݰ_�ӹ�����? | Bu da ne? Neye benziyor? | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �@���ª�?! �@�A�����A�A���r�p����ӯ�F | Lanet bir köpek?! Ah s**tir, sen boktan bir sürücüsün... | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ���å�b���W�F����H | O köpek o motorun üsütünde ne yapıyor? | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �o�O�a������R���A���s�d�i�� | Chichina için ve adı Kamba | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �⨮�߰_�� | Motoru al. | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| Miramar�]�a�W�^, ���ڧ� 1952�~1��13��@�@601���� | Miramar, Arjantin 13 Ocak, 1952 Km 601 | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �ڭ̨쩳�b���H��h�H | Neredeyiz biz? Isviçre? | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ���W�n ���W�n | Günaydın Günaydın | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ����R�b����? �o�M��L�H�b�̭� | Chichina? Ailenin geri kalanı ile içeride | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �����a�F�ܡH | O motor sana sorun yaratıyor, ha? | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �����S��, ���ڭ������A���Ȧ�a | Esteban, lütfen bize gezinden bahset | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �n���A�D.�q�紵, �ڴ��g�b�C��ѥ[�F�@�Ӭ�s�p�� | Harikaydı Don Horacio, Cambridge'de bir seminer alabilme fırsatı bulabildim | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �b�g�H���۴��b�L�X�P, | ve bir kaç hafta Londrada kaldım, çok enteresan bir şehir | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �u���H! ��� | Ne ayrıcalık! Evet öyleydi | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �����S�����[�N�|�o��դh�Ǧ�? �� | Esteban yakında felsefe diplomasını alıyor değil mi? Evet | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ���? ��, �k�� | Tıp? Hayır, hukuk | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �@, �k�� | Ha hukuk. | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �藍�_. | Pardon. | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �ӧA�F, �ӧa | Senin sıran, gel | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �ڱq�ӨS������L �@���Q�n���R����. | Bir domuzun hiç dansetmek istediğini görmedim, hiç | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ���U��! | Kes şunu! | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �γo����...�᭱...���� �A������?�@�@�@ �ڦb���A. | Bu elle...arka...taraf Neye gülüyorsun? Sana gülüyorum. | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ����? | Bu akşam? | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �ڪ�����ù��R�h�h�ɨ��n�ۧ� | Babam bu akşam tayzem Roxanna'ya gözlerini benden ayırmamasını | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �ڶ����������Ӥs���ҤH�p�G�ڭ� ���Y�}��,�o�N�h�o������������ | Annem Vadinin leydisine eğer ayrılırsak onunla mabede yürüyeceğine söz vermiş | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �A���������D�����նV�O���� �p�۪����A�A�p�۴N�V�e���Q��? | Ve senin alilen onlar elması daha da taşıdıkça, onların kararı korsan olmak ve onları çalmak olacak, | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �۫H��, �o���p�ۤ��|���N�O�_�Q�� | İnan bana, bu elmas çalınmaya aldırış etmez | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ���R�a | Dans et | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �� | Bak | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �ߤW�n �ߤW�n�A�k�h�� | İyi geceler İyi geceler bayanlar | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| ù��R�h�h�A���өж��O�ڪ��H | Roxanna teyze, hangi oda benim? | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �X�h�A�d�i��! | Uzaklaş Kamba! | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 | |
| �A���ڭ̷|�b�b�o�̦h�֤Ѩӵ�? �A�w�g���D�F�@�@�@�@ ��� | Burada kaç gün kalacam demiştin? Zaten biliyorsun İki | The Motorcycle Diaries-5 | 2004 |