Search
English Turkish Sentence Translations Page 167172
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This is all a big mistake. We never meant to copy you! | Bunların hepsi büyük bir hataydı. Asla sizi taklit etmek istemedik! | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
We just took the bodies to the first place we thought of. | Cesetleri aklımıza ilk gelen yere götürdük sadece. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Nothing to do with you, I swear. | Yemin ederim sizinle hiçbir ilgisi yok. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
We had no idea! Please don't do this! | Hiç bilmiyorduk! Lütfen bize bunu yapmayın! | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
I'm thinking this has to do with your natural soda. | Konu sanırım şu sizin doğal içeceğinizle alâkalı. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Something not so natural in it? Well, that's no secret. | Doğal olmayan bir şey mi vardı? Sonuçta bir sır değil. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
A lot of foods require additives to keep them fresh. | Bir çok gıda taze kalması için takviyeye ihtiyaç duyar. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Fernanda was giving her friend, Valerie Bestin, | Fernanda, evsiz insanlara versin diye arkadaşı Valerie Bestin'e... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
crates of soda to distribute to the homeless, right? | ...içeceklerden veriyordu, değil mi? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Then a man at the shelter, Martin Brent, known as Marty, | Barınaktaki adam, Martin Brent ya da kısaca Marty... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
died after drinking the soda, right? | ...o içeceklerden içtikten sonra öldü, doğru mu? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
I don't know any Marty. Sure you do. | Marty diye birini tanımıyorum. Tabii ki tanıyorsun. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
I'm only telling you this so you know not to tell us stories. | Bize martaval okuma diye sana bunları bildiğimizi anlaman için söylüyorum. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Why would I lie about knowing some homeless guy? | Evsiz birisini tanımak konusunda neden yalan söyleyeyim ki? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
The assumption was that Marty died | Belirtilere göre Marty, metabolizması griple... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
But when Fernanda got sick, she started to do some digging. | Fernanda'da hastalanınca durumdan şüphelenip araştırmaya başladı. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
You can't tie any of that to us. | Bunların hiçbirini bizimle ilişkilendiremezsiniz. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
A simple blood test will show just what additives | Basit bir kan testi bile vücudundaki katkı maddelerini saptamak için yeterli olacaktır. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Everyone at the shelter can confirm drinking the sodas. | Barınaktaki herkes içeceklerinizden içtiklerini teyit edecek. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Who gave them out can be tested as well. | Onlara bunları sağlayanlar da test edilecek. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Esther said the soda was losing too much flavor | Esther'a göre içeceklerin asitleri çok hızlı kaçıyordu... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
so we started using glycol as a stabilizer. | ...biz de bunu önlemek için glikoz kullanmaya başladık. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
We got a bad batch. | Fark ettik ki bir parti kötü üretilmişti. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Esther said you had to drink a lot of it | Esther dedi ki, kötü bir şey olması için çok fazla tüketilmesi gerekirmiş. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Most people just got an upset stomach. | Çoğu kişinin sadece midesi ağrımıştı. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
It was only like 500 bottles. | Sadece 500 şişede vardı bu. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
You knew you were endangering the lives of your consumers. | Müşterilerinizin hayatlarını tehlikeye attığınızı farkındaydın. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Esther said pulling the product was too expensive | Esther, ürünleri geri çekmeninin çok pahalıya patlayacağını söyledi... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
and kept saying it was no big deal. | ...sürekli önemli bir şey olmadığını söylüyordu. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Who drinks 12 bottles in one go anyway? | Kim aynı anda 12 şişe içer ki? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Right, and then the homeless man, Marty, died. | Tabii ya, sonra da zavallı evsiz Marty öldü. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Fernanda made the connection, started asking questions. | Fernanda bir şeyler olduğunu anladı ve sorular sormaya başladı. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Fernanda wouldn't let it go, | Fernanda işin peşini bırakmayacaktı. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
said we had to issue a massive recall. | Ürünleri toplatmamız gerektiğini söylüyordu. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
She'd tell if we didn't. | Yapmazsak bizi ihbar edecekti. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
And then you killed your own cousin. | Ve siz de öz kuzeninizi öldürdünüz. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, we did. | Evet, öldürdük. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
And then Valerie showed up a week later, | Valerie'de bir hafta sonra ortaya çıktı ve... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
and you knew what you had to do. | ...onu da ortadan kaldırmak zorunda kaldınız. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
I told Esther. That lady didn't know anything. | Esther'a söylemiştim. O kadının hiçbir şeyden haberi yoktu. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
But she kept saying someone like her | Ama o "Böyleleri yakamızı bırakmaz ve... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
wouldn't stop coming around and asking questions. | ...sürekli sorular sormaya başlarlar." diye tutturdu. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
So she had to go. | O yüzden onu da öldürdük. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Fernanda was my prima. | Fernanda benim soyumdandı. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
She was supposed to stick up for her own. | Kendi ailesinin arkasında durması gerekirdi. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
But she chose that bitch on the bus over her family. | Ama ailesinin yerine o otobüsteki kaltağı seçti. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, man. I appreciate it. Really. | Teşekkürler dostum. Minnettarım. Gerçekten. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
It's just soda. | Alt tarafı içecek. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
It's diet, right? Yep. | Diyet ama değil mi? Evet. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Jane? Ms. Montague. | Bay Jane? Bayan Montague. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
We have some important business to conclude. | Bitirmemiz gereken bir meselemiz vardı. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
For you. | Bunlar sizin. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Ah. I... Hang on. | Ben Bir saniye. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Mm hmm. Yeah, that's good. | Tamamdır. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
I always settle my debts. | Borçlarıma her zaman sadık kalmışımdır. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
You were right. That wasn't a serial killer. | Haklıydın. Seri katil değildi. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Mm. You remind me. I almost forgot. | Hatırlattığın iyi oldu, unutuyordum. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Thank you. Forgotten it, too. | Teşekkürler. Ben de unutuyordum. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Useful brooch. Um, and I... | Faydalı broş. Ve şey... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
I was hoping that, you know, you might forgive me | ...umarım bıraktığım yanlış bir izlenim falan varsa... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
any misdirection I might have given you. | ...beni affedebilirsin. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yes. No. | Tabii ki. Hayır. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
No, I I... actually, it was bracing | Aslında birinin prensipleriyle bana bu kadar kuvvetlice meydan okuması... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
so... robustly. | ...beni canlandırdı diyebilirim. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Glad to be of service. | Hizmetimden memnun kaldığına sevindim. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
You know, I've never participated in chicanery before. | Daha önce hiç aldatmacanın bir parçası olmamıştım. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
I can't condone it as a system, | Yani sistem olarak buna göz yumamam ama... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
but I must admit that it adds... | ...itiraf etmeliyim ki eldeki işe... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Zest to the task at hand. | ...ayrı bir tat katıyormuş. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
In fact, w... | Aslında... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
How did you figure it out, that it was Esther and Nilda? | Nasıl anladın? Katilin Esther ve Nilda olduğunu? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Just a good guess. | Sadece iyi bir tahmindi. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
When we first met with them, | Onlarla ilk tanışmaya gittiğimizde gördüğüm şey utançtı, üzüntü değil. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
And who likes lizards? Cold blooded people. | Ve kim kertenkeleleri sever? Soğuk kanlı insanlar. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Lizards. | Kertenkeleler gibi. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
I think I shall stick with hard numbers. | Sanırım rakamlara bağlı kalmaya devam etmeliyim. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
I have another guess for you. | Senin için de bir tahminim var. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
The Caveman isn't coming back. | Caveman geri dönemez. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
He is almost certainly dead. | Kendisi neredeyse tam olarak ölü. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Possibly. I have no personal bias on the matter. | Muhtemelen. Elimde aksini ispat edebilecek veri yok. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
The numbers will eventually reveal the truth either way. | Rakamlar sayesinde eninde sonunda gerçeği öğreneceğiz ne de olsa. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
They always do. | Her zaman böyle olmuştur. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Of course. If you could stand far enough back | Elbette. Büyük resmi görmek için biraz geri gittiğinde... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
to see the big picture, everything is numbers. | ...her şeyin rakamlarda bittiğini görürsün. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Speaking of which... | Rakamlardan bahsetmişken... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
You gave me a gift, so I must give you one. | ...bana bir hediye vermiştin, ben de borçlu kalamazdım. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
I ran Red John through the modeling program. | Red John'ın modellemesini yaptım. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
You might find some of the data sets useful. | Belki faydalı bir kaç bilgi bulursun. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Hmm. Wow. Lot of figures and graphs here. | Vay canına. Ne kadar çok tablo ve grafik var. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
* Sometimes you act like I don't know Jack * | "Bazen, çok tuhafsın gerçekten." | The Mentalist Bloodhounds-2 | 2011 | ![]() |
Ugh, what the hell? | Bu lânet şey de ne? Böbreğe benziyor. | The Mentalist Bloodhounds-2 | 2011 | ![]() |
Come on. Hurry! | Hadi ama. | The Mentalist Bloodhounds-2 | 2011 | ![]() |
Mentalist /'men t3 list/ noun | Mentalist, isim. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Someone who uses mental acuity,hypnosis and/or suggestion. | Zihinsel zekâsını kullanıp, hipnoz ve telkin uygulayan kimse. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
A master manipulator of thoughts and behavior. | Düşünce ve davranışları yönlendirme uzmanı | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Jason Sands' Residence, San Francisco, CA | Jason Sands'in Malikanesi San Francisco, Kaliforniya | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Mind I running it for an inspective? | Bizim için anlatır mısınız, müfettiş? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Not sure why you're called in. | Neden çağırıldığınızdan emin değilim. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
We can handle it. | Başa çıkabilirdik. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Place belongs to Jason Sands. | Mekân Jason Sands'e ait. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |