Search
English Turkish Sentence Translations Page 167169
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So nothing then? | Elde bir şey yok yani? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
And you? | Sende? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Well, I found out how our two victims were connected. | Şey, kurbanlarımızın arasındaki bağı öğrendim. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Get on the bus. I'll show you. | Otobüse bin. Göstereceğim. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Wait. But my car is... | Bekle. Arabam | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Nah, just get on the bus. Come on. | Hayır, bin otobüse. Hadi. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Treadlow, you had a late night conversation | Bay Treadlow, cinayetten önceki gece Valerie Bestin'le... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
with Valerie Bestin the day before she died. | ...uzun bir telefon görüşmesi yapmışsınız. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
You say you hardly knew her, and there you are | Onu tanımadığınızı söylüyordunuz ama gecenin bir yarısı... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
calling her at midnight. Why'd you lie? | ...onu arayabiliyorsunuz. Neden yalan söylediniz? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
How it looks is bad, | Size kötü göründüğünü biliyorum ama... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
but it was shelter business. | ...tamamen işle ilgiliydi. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Your wife can confirm that. | Eşiniz bunu teyit eder herhâlde. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Then tell us about those calls. | O zaman konuşmaları anlatın. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Valerie was always thinking she saw me | Valerie benim bayan misafirlerimizle gereğinden fazla... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
being too friendly with our female guests. | ...dostça münasebet kurduğumu söylerdi. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
What did she see? | Bir şey mi gördü ki? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Me comforting them. | Onları rahatlattığımı sadece. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Never discount the power of healing touch. | İyileştirici dokunuşları küçümsememek gerek. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
So how often are you healing the homeless women around here? | Evsiz kadınlara ne kadar sıklıkta iyileştirici şekilde dokunuyordunuz peki? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Don't make it sound so sordid. | Bu kadar adice bir şeymiş gibi söylemeyin. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
If there were nothing wrong, your wife would be standing here. | Adice bir şey olmasaydı karınızın burada olmasında sakınca olmazdı. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Valerie kept yammering about how she was gonna tell my wife | ...Valerie, karıma ben söylemezsem anlatacağını söyledi. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
if I didn't. So I was trying to persuade her | Ben de ona bu işi bildiğim şekilde halledeceğimi anlatmaya çalışıyordum. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
We've looked into you, Mr. Treadlow. | Dosyanızı inceledik Bay Treadlow. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
You and your wife started running this shelter nine months ago? | Eşinizle birlikte bu barınağı dokuz ay önce kurdunuz, değil mi? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Yes, when we moved to the area. | Evet, buraya taşındığımızda kurduk. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
But this isn't the first time you lived around here. | Ama sizin buraya ilk gelişiniz değil. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
You worked construction here. Ten years ago, right? | Daha önce burada inşaat işindeydiniz. On sene önce, değil mi? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
What are you getting at? | Nereye varmak istiyorsunuz? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Well, you left town in the middle of a housing boom, | Siz buradan taşındığınız zaman... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
just after a serial killer named "the Caveman" | ...tam olarak Caveman'in seri cinayetlerine... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
stopped murdering the local women. | ...son verdiği zamana denk geliyor. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
And now you're back, and here's the Caveman again. | Ve tesadüfe bakın siz geri döndünüz ve Caveman tekrar ortaya çıktı. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Crazy, right? | Delice, değil mi? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
You need to come with us. | Bizimle gelmeniz gerekiyor. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Now that, uh... | Şimdi... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Brooch that you wear all the time... | Her zaman taktığın şu broş... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Does it carry any special meaning or significance? | Özel bir anlamı ya da önemi var mı? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
I only own one piece of jewelry. | Sadece bir kaç tane takım var. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Saves time and mental energy. | Seçmekle vakit ve enerji kaybetmiyorum. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
That's very efficient. | Çok etkin bir yöntemmiş. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Lucky it looks very good on you. | Şansına sana çok yakışıyor. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
That's Agile Turtle. | Burası "Agile Turtle." | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
So the office where Valerie Bestin worked | Demek ki Valerie Bestin'in işyeri ile... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
is on the same bus route as the factory | ...Fernanda Talan'ın işyeri aynı otobüs güzergâhındaymış. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
The homeless shelter's on the same line, too. | Evsizler barınağı da aynı güzergâhta. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
All right, that's... that's a very suggestive link, but... | Tamam, bu... Gerçekten iyi bir bağlantı olabilir ama | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Lisbon? Yes, I ditched you. Uh, I must confess. | Lisbon? Evet seni ektim. İtiraf etmeliyim. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
But look at the bright side. I left you with a car this time. | Ama güzel tarafından bak, bu kez arabayı sana bıraktım. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
There's no need to be so grumpy. It's okay. | Bu kadar huysuz olmana gerek yok. Tamam. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
I call bearing news. | Bomba haberleri vermek için aradım. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Our victims met on the Helios line. | Kurbanlarımız Helios hattı sayesinde tanışmışlar. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
It's a bus route. | Otobüs güzergâhının adı. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
A bus. | Bir otobüs. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Public transportation. Yes. | Toplu taşıma aracı. Evet. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
And I would bet that the killer met the victims | Ayrıca bahse girerim, katil kurbanlarıyla aynı otobüste tanıştı. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Well... it's always a pleasure. | Şey... Her zaman zevktir. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Pure surmise. | Sıradan tahmin. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Pure. | Sıradan. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Anything on the Jane bus angle? | Jane'in otobüs hikâyesiyle ilgili bir şey var mı? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
I found out Valerie Bestin barely used her car | Valerie Bestin ehliyetini bir sene önce almış ama... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
even though she got her license back a year ago. | ...arabasını çok nadiren kullanıyormuş. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
She mainly took the bus, just like Fernanda. | Genelde otobüsle gidip geliyormuş, tıpkı Fernanda gibi. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Cho, I thought you were with Treadlow. | Cho, seni Treadlow'lasın sanıyordum. Biraz düşünmesi için zaman verdim. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
I'm working with the D.A.'s office | Otobüs hattındaki personel dosyaları için... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
to get all the personnel files released by the bus company. | ...Bölge Savcılığı'ndan gerekli tüm dosyaları istedim. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Van Pelt? | Van Pelt? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
I'm running filters on all the riders with bus passes | Farklı bir kimlik var mı diye taşıma kartıyla otobüse... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
to see if anything flags. Nothing as of yet. | ...binen yolcuları taratıyorum. Henüz bir şey yok. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Okay, and when you're done with that, find my old couch. | Tamam, o işi bitirdiğin zaman benim eski koltuğumu bul. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
I don't recall there being a strong correlation | Geçmiş cinayetlerde kurbanlarla toplu taşıma arasında... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
between the victims and the use of public transportation. | ...bu kadar bağlantı olduğunu hatırlamıyorum. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
The Caveman's adapting. I'll need to update my model. | Caveman kendini adapte etmeye başlamış. Ben de modelimi adapte etmeliyim. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Ms. Montague, just... Doctor. Dr. Montague. | Bayan Montague, sadece Doktor. Dr. Montague. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Ms. Montague. Just doctor. | Dr. Bayan Montague. Sadece doktor. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Doctor? Yes. | Doktor mu? Evet. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Montague. Mm hmm. | Montague. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Turn the super computer off. | Şu süper bilgisayarını kapat. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Sit back, relax, and enjoy the ride... | Arkana yaslan, rahatla ve yolculuğun keyfini çıkar. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
And the company, if possible. | Ve yol arkadaşının da, mümkünse tabii. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Jane. Yes. Got it in one. | Bay Jane. Evet. Hemen anladın. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Yes. On a notion... Mm hmm. | Evet. Bir hevesle... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
You have us sitting on a bus because our victims | ...sırf kurbanlar aynı anda aynı otobüste bulunmuş... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
might have been on the bus at the same time? | ...olabilirler diye mi bizi bu otobüse bindirdiniz? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
This is... messy. | Bu çok... Karışık. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Can I ask you a question as professionals? | Profesyonel olarak bir soru sorabilir miyim? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Two professionals... peers, if you will. | İki profesyoneliz... İkiliyiz, izin verirsen. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Why can't a notion, a thought, or an idea | Neden bir anlık heves, fikir ya da düşünce... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Just hang. | Sadece takılacaklar. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Because life is order and sequence. | Çünkü hayat bir sıra ve düzen içinde işler. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Death is disorder, entropy. Mm. | Ölüm gerçi düzensizliktir, entropi. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Did you know that California | Kaliforniya'nın ülkedeki en fazla seri katili... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
B security, at least. Excuse me. | En azından güvenlik en üst düzeyde. Affedersiniz. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Pardon me, ma'am. Uh, I couldn't help but notice | Affedersiniz hanımefendi. Kendimi alıkoyamadım da... | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
the beautiful detail work in this scarf. | ...atkıdaki bu işlemeler ne kadar güzel. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Did you knit this yourself? Yes, I did. | Kendiniz mi yaptınız acaba? Evet ben yaptım. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
That's very nice. You know, you could sell these. | Harikalar. Biliyor musunuz, bunları satabilirsiniz. | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Do you... do you... Have you thought of selling these? | Siz, hiç... Bunlardan sattığınız oldu mu acaba? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. You... you want to look? | Evet. Tabii. Bakmak ister misiniz? | The Mentalist Bloodhounds-1 | 2011 | ![]() |