• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166776

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't leave me! You're leaving me! Beni bırakmayın! Beni bırakıyorsunuz! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Where are you going, guys? George, get back in the crate. Nereye gidiyorsunuz, beyler? George, sandığa gir. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Get back in the crate! Sandığa gir! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
How could this have happened? I thought we had it all worked out! Bu nasıl oldu? Plan tamamen işe yaradı sanmıştım! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I don't know. George, quick question. Bilmiyorum. George, basit bir soru. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
When we were back at the warehouse and you said third crate from the left, Depoya döndüğümüzde soldan üçüncü sandık demiştin... The Maiden Heist-1 2009 info-icon
was that your left or my left? My left! My left! Why would it be your left? ...senin solun muydu, benim solum muydu? Benim solum! Neden senin solun olsun ki? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Because it's my left. Oh, my God! This is a disaster! Çünkü benim solum. Aman Tanrım! Bu bir felaket! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
This is a disaster! The mission's in jeopardy! We don't have a battle plan! Bu bir felaket! Görev tehlike altında! Savaş planımız yok! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Don't panic! If you panic, I'll panic. Panik yapma! Sen panik yaparsam ben de yaparım. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
This is a soldier's worst nightmare, gentlemen! Bu, bir askerin en kötü kabusu, beyler! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Chaos! Kaos! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Calm down, George, we're gonna get you out of there. Sakin ol, George, seni oradan çıkaracağız. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
We just have to make one quick stop first. Durmamız gereken bir yer var. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Stop? A stop? Durmak mı? Durmak mı? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
We have to stop at my house. A stop? What are you talking about? Evimde durmalıyız. Durmak mı? Sen neden bahsediyorsun? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
You can't leave me here! I'm down behind enemy lines! They'll make me talk! Beni burada bırakamazsınız! Düşman hattında kaldım. Beni konuştururlar! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I don't think I can take torture, guys. I'm sorry about this. İşkenceye dayanacağımı sanmıyorum, beyler. Bu konuda üzgünüm. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I'll only be a minute. I'm sorry, Hemen gelirim. Özür dilerim... The Maiden Heist-1 2009 info-icon
but I'm not the man you think I am. ...ama, düşündüğün kişi değilim. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Keep him company. Make sure... What are we going to do? Ona eşlik et. Emin ol da... Ne yapacağız? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
...he doesn't panic. I think he's already panicked. ...panik yapmasın. Bence zaten panik yaptı. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Good point. Make sure he stays in the crate. Doğru dedin. Sandıkta kaldığına emin ol. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Okay, thanks. You gotta get me out of here! Tamam, sağ ol. Beni buradan çıkarmalısınız! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Hi, it's me, Charles. Charles? Where's Roger? Selam, benim, Charles. Charles? Roger nerede? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Well, he had to go and get his wife. Wait, wait, wait, wait, wait, wait! Gidip karısını almak zorunda kaldı. Bekle, bekle, bekle! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I don't understand. What's his wife have to do with this? Anlamıyorum. Karısının bu işte ne işi var? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I thought I told him to stand up to her! Onun karşısında yılmamasını söylediğimi sanıyordum! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Rose? Where are you, Rose? Rose? Neredesin, Rose? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I'm in the bedroom, Roger. Where do you think I am? Yatak odasındayım, Roger. Nerede olduğumu sanıyorsun? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I can't stand it when you're late. What? You're not packed yet? Geç kalmana dayanamıyorum. Ne? Hâlâ toplanmadın mı? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
You were supposed to be here a half an hour ago. Yarım saat önce burada olman gerekiyordu. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I know, I got hung up at work. İşte takılıp kaldım. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
But, look, we have to go right now, I'm telling you. Get your things. Ama, bak, derhal gitmeliyiz, Sana diyorum. Pılını pırtını topla. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Roger, wait a minute. Is this everything? Roger, bekle biraz. Hepsi bu kadar mı? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
No, it's not... Wait. Roger, don't zip it. Hayır, değil. Bekle. Roger, fermuarı kapatma. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I'm not finished. I'm zipping! İşim bitmedi. Kapatıyorum! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Roger, what is going on? Why... Roger, you're making me very nervous. Roger, neler oluyor? Neden... Roger, beni sinirlendiriyorsun. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I'm not... Acting like what? I can't wait to get going. Nasıl davranıyor muşum? Yola koyulmak için sabırsızlanıyorum. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Is there something wrong with that? Bunda bir sakınca mı var? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Well, how are we getting to the airport? Havaalanına nasıl gideceğiz? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I have a friend to drive us. A friend? Bizi bırakacak bir arkadaşım var. Bir arkadaş mı? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
What friend, Roger? Here. He's somebody I work with. Ne arkadaşı, Roger? İşte. Beraber çalıştığım biri. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
He's got a van he likes to drive. Beyond that, it gets complicated, Minibüsü var ve sürmeyi sever. Bundan ötesi karmaşık bir hal alıyor... The Maiden Heist-1 2009 info-icon
but he's waiting downstairs, so can we go now, please? ...ama aşağıda bizi bekliyor, artık gidebilir miyiz, lütfen? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Roger, you're acting very strange. I'm not strange. You're strange. Roger, çok tuhaf davranıyorsun. Tuhaf falan değilim. Sensin tuhaf. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Come on! Roger, wait! Kıpırda! Roger, bekle! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Say "beach." "Plaj" de. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Okay, take the picture. Take the... Tamam, çek şu fotoğrafı. Çek... The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Please, take the picture! All right, all right, all right! Lütfen, çek şu fotoğrafı artık! Tamam, tamam! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Roger, do you have some sort of surprise planned for me? Roger, benim için hazırladığın sürpriz falan mı var? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Yes, that's a good way to put it. Let's go. Evet, bu güzel bir çare. Gidelim. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Roger, Roger! Wait, wait, wait, wait, wait! Roger, Roger! Bekle, bekle! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Are you sure you want to go to Florida dressed like that? Florida'ya üzerindekilerle gitmek istediğine emin misin? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I'm not panicked. I'm a little panicked, but... God! Panik yapmıyorum. Biraz panikledim yine de. Tanrım! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
We're gonna get you out, George. Don't worry. Seni oradan çıkaracağız, George. Endişe etme. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
What would you do? I have to think like you. Ne yapacaksınız ki? Sizin gibi düşünmek zorundayım. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
What would you do? Ne yapacaksınız ki? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
You gotta get me out of here! Oh, no! Beni buradan çıkarmalısınız! Olamaz! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Sorry, I gotta go, George. Bye. Üzgünüm, kapatmalıyım, George. Hoşça kal. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
No, Charles, don't... Over. Hayır, Charles, sakın... Bitti. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I'm going, Roger, I'm going! All right. Çıkıyorum, Roger, çıkıyorum! Tamam. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Roger, careful! Roger, dikkat et! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Roger! Everything's fine. Roger! Her şey yolunda. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I want you to meet Charles. My wife, Rose. Hello. Seni Charles ile tanıştırayım. Karım Rose. Merhaba. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Roger said that you volunteered to take us to the airport. That's very nice of you. Roger, bizi havaalanına götürmeye istekli olduğunuzu söyledi. Çok naziksiniz. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Well, I think the plan is... No, no, no. Bence plan... Hayır, hayır. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Don't explain anything. I know that Roger has a little surprise planned for us. Bir şey açıklamanıza gerek yok. Roger'in sürpriz hazırladığını biliyorum. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I don't want you to ruin it. Okay, I won't. Bunu berbat etmeni istemiyorum. Tamam, etmem. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Step on it, Charles. Yeah, yeah, yes. Bas gaza, Charles. Evet, evet. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Wait, wait, wait. Bekleyin, bekleyin. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Why are we stopping here, guys? The airport's over there. Neden burada duruyoruz? Havaalanı şurada. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
We have to drop the crate off... Sandığı bırakmak zorundayız... The Maiden Heist-1 2009 info-icon
This is cargo. ...and pick up George. Burası kargo bölümü. ...bir de George'u almalıyız. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
George? He's another friend of mine. George mu? Başka bir arkadaşım. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I told him we'd pick him up. Onu alacağımı söylemiştim. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Who are all these friends of yours? I never met George. Senin bu arkadaşların da kim? George ile hiç karşılaşmadım. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I'll be right back. Charles is gonna stay with you. Hemen dönerim. Charles senin yanında olacak. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
We have a plane to catch. I am? Yakalamamız gereken bir uçak var. Ben mi? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Is this part of the surprise? In a way. Sürprizin bir bölümü mü bu? Bir bakıma. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I've never even heard of George. George ismini hiç duymadım bile. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Thirty two years, and all of a sudden he's got all these friends. 32 yıl oldu ve birdenbire tüm bu arkadaşlar ortaya çıktı. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Do you know George? Yes. Sen George'u tanıyor musun? Evet. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I mean, yes. Yes, he's a friend, like Roger said. Yani, evet. Bir arkadaştır kendisi, Roger'in dediği gibi. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
A nice guy. A little tense, but then who isn't, right? İyi adamdır. Biraz sinirlidir, ama kim değil ki? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
How's it going? You two getting along? Roger! Nasıl gidiyor? İyi geçiniyor musunuz? Roger! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I hope you realize we are going to miss our plane! Uçağı kaçıracağımızın umarım farkındasındır! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
We're fine, Rose. Plenty of time. Sorun yok, Rose. Daha çok zaman var. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
We're going to miss our plane. Uçağı kaçıracağız. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
George, is that you? Yes! George, sen misin? Evet! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Yes, yes, it's me! Get me out of here, Roger! Evet, benim! Çıkar beni buradan, Roger! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
My legs are falling asleep! I can't feel my toes! Bacaklarım uyuşuyor! Ayak parmaklarımı hissetmiyorum! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Okay. Okay, George. Get me out of here as fast as you can! Tamam. Tamam, George. Mümkün olduğunca çabucak çıkar beni! The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Can I help you with something, mister? Yardımcı olabilir miyim, bayım? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Yes, as a matter of fact, you can. Evet, aslında yardımcı olabilirsiniz. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
You see, I need to get this crate into that van ASAP. Bu sandığı derhal şu minibüse koymam gerekiyor. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
And you are? I work for the museum. Peki siz kimsiniz? Müzede çalışıyorum. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
I'm a security guard. Some items got sent off when they shouldn't have, Güvenlik görevlisiyim. Yanlışlıkla bazı parçalar gönderilmiş. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
and they sent me to work it out. Do you have paperwork? Bunu halletmem için beni gönderdiler. Evrakın var mı? The Maiden Heist-1 2009 info-icon
Nobody said anything about paperwork. Kimse evraktan bahsetmedi. The Maiden Heist-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166771
  • 166772
  • 166773
  • 166774
  • 166775
  • 166776
  • 166777
  • 166778
  • 166779
  • 166780
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact