Search
English Turkish Sentence Translations Page 166702
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What was that sound? | Bu ses de ne? | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Stay back or I'II sIit his throat. | Yaklaşmayın, yoksa boğazını keserim. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
I'm not afraid to die. I just want to kiII him. | Ölmekten korkmuyorum, sadece onu öldürmek istiyorum. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
No way. You can't kiII me. | İmkanı yok, beni öldüremezsin. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
What's that? | Nedenmiş? | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
You won't get away! Someone! | Kaçamayacaksın! Buraya gelin! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
You kiIIed my Yu! | ...biricik Yu'mu öldürdün! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Go through! | Dur! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
You did pretty good for a girI. | Bir kız için oldukça iyisin. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
But it's over now. | Ama artık bitti. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
I'm sure you know what's going to happen to you, right? | Başına ne geleceğini biliyorsundur, değil mi? | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Yu's sister, I feeI sorry for you. | Yu'nun ablası, sana acıyorum. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
You were so cIose. | Birbirinize çok yakındınız. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Wounds from burns and a katana. Your arm is a mess, girI. | Yanık yarası ve katana yarası. Kolun mahvolmuş kızım. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
We, the Hattori cIan, won't kiII our enemy after they're captured. | Biz, Hattori klanı, yakaladığımız düşmanlarımızı öldürmeyiz. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
We give them a taste of heII before kiIIing them. | Öldürmeden önce onlara cehennemi tattırırız. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
I thought your stupid son was the crazy one, | Deli olanın oğlun olduğunu sanıyordum... | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
but you're aII insane! | ...ama hepiniz delisiniz! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
You have pretty fingers... | Çok güzel parmakların var. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
I can't beIieve these beIong to such a strong girI Iike you... | Bu parmakların senin gibi güçlü bir kıza ait olduğuna inanamıyorum. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
SIice, sIice, sIice these fingers off... | Kes, kes, kes, parmaklarını kes. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
O great Hanzo Hattori. | Büyük Hattori Hanzo. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Provide this girI with great pain and suffering. | Bu kıza büyük bir acı ve ızdırap ver. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
That was for aII three of us. | Bu üçümüz içindi. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
But we're not done yet. | Ama işimiz bitmedi. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Now this is from the great Hanzo! | Şimdi de büyük Hanzo için! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
It Iooks pretty nice without any fingers. | Parmaksız oldukça güzel görünüyor. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
I think that's enough for today. | Sanırım bu günlük yeter. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
You shouId keep going, honey! | Devam etmelisin, tatlım! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Torture isn't fun unIess you do it a IittIe bit at a time. | Parça parça yapmazsan işkence zevk vermez. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
That's why you're too soft. You shouId finish her off at once! | Bu yüzden yumuşaksın. İşini bir seferde bitirmelisin! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
You shut up and Iet me do my job! | Çeneni kapat da işimi yapayım! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
I'm gonna give you a painkiIIer. | Sana ağrı kesici vereceğim. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
The boss is being kind. | Patronun iyiliği tuttu. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
It's a shame you're gonna be hacked up tomorrow. | Yarın nalları dikecek olman büyük ziyan. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Such a nice body. | Ne güzel vücut. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Give me the key to unIock this chain! Now! | Kelepçenin anahtarını ver! Hemen! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
What is this? | Ne olmuş böyle? | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Shit. She escaped. | Kahretsin. Kız kaçmış. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Hey! Someone! | Hey! Buraya gelin! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
That girI... | Kız | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
That bitch... Where did she go? | Sürtük, nereye gitti? | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Like I said, you were too easy on her! | Dediğim gibi, ona yumuşak davrandın! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Find her and kiII her. | Onu bulun ve öldürün. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Where are you taking me? | ...beni nereye götürüyorsun? | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Don't overdo it. | Fazla çalışma. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
You won't be abIe to work efficientIy even if you work overtime. | Fazla çalışırsan işini iyi yapamazsın. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
I'II take over. | Ben yaparım. Olmaz. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
I want to keep working. | Çalışmak istiyorum. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
If I stop working for even a bit, I start to think about Takeshi. | Bir an bile çalışmayı bırakırsam, Takeshi'yi düşünmeye başlıyorum. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Hey, Miki! | Hey, Miki! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Someone's coIIapsed outside! | Dışarıda biri yere yığılmış! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Hey, Miki... | Hey, Miki. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Are you okay? Hey! | İyi misin? Hey! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Hey! This girI... | Hey! Bu kız | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Yeah. Don't worry. | Eminim. Endişelenme. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
I'm the son of a doctor. | Babam doktordu. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
When I was in the biker gang, I fixed up buddies who got hurt in fights. | Motosiklet çetesindeyken, yaralanan arkadaşlarımı ben tedavi ederdim. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
IncIuding you. | Sen de dahil. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Hey, you're going to throw her out when she wakes up, right? | Hey, uyandığı zaman onu dışarı atacaksın, değil mi? | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
I don't want to get dragged into anything. | Hiçbir şeye bulaşmak istemiyorum. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Even if it has something to do with Takeshi's death? | Takeshi'nin ölümüyle ilgili olsa bile mi? | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
I'm sure she's Iike this because she discovered the truth. | Eminim gerçeği öğrendiği için bu hâle gelmiştir. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
It's not safe for her out there. | Onu dışarı göndermek güvenli olmaz. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
So you want to keep her here? | Yani, onu burada tutmak mı istiyorsun? | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
You have nothing against her, right? | Ona karşı kin beslemiyorsun, değil mi? | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
No! Who are you peopIe? | Olamaz! Siz kimsiniz? | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
No! Get off of me! | Hayır! Bırakın beni! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Sorry to barge in. | Böyle habersiz geldiğimiz için üzgünüm. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
We hear that you're best friends with Ami Hyuga. | Ami Hyuga'nın en iyi arkadaşı olduğunu duyduk. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
I don't know what you're taIking about. She's not here! | Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. O burada değil! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
I'm not invoIved with anything! | Ben hiçbir şeye karışmadım! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
I don't know any Ami. | Ami diye birini tanımıyorum. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
I don't know her! | Onu tanımıyorum! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
I apoIogize then. | O zaman özür dilerim. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
She wasn't here after aII, huh? | Demek buraya gelmedi, huh? | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Then we have to keep you quiet about aII this. | O zaman senin sessiz kalmanı sağlamalıyız. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Hey, why don't you do it with her? | Hey, niçin biraz eğlenmiyorsunuz onunla? | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
It's not often that you get to do a coIIege girI. | Her zaman liseli kız bulamazsınız. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Where the heII did she go? | Hangi cehenneme kayboldu? | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
You can eat a rice baII with one hand, right? Here. | Tek elinle pirinç topu yiyebilirsin, değil mi? Al. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
So what you toId us is true? | Bize söylediklerin doğru mu yani? | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Takeshi was kiIIed by a yakuza's son? | Takeshi bir yakuzanın oğlu tarafından mı öldürüldü? | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
I wouIdn't have Iost my arm if it weren't true. | Doğru olmasaydı kolumu kaybetmezdim. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Who and where is he? TeII me! | Kim ve nerede? Söyle! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Shut up. I thought you didn't want to have anything to do with me. | Kapa çeneni. Benimle bir işin olmadığını sanıyordum. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Is that how you taIk to peopIe who saved your Iife? | Hayatını kurtaran insanlarla böyle mi konuşursun? | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
You toId me once not to pIay the victim. | Bir defasında bana kurbanı oynamamamı söylemiştin. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
WeII, right back at you! | Aynen iâde ediyorum! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Now you did it. | Sabrımı taşırdın. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
I don't give a damn if you onIy have one arm! | Tek kolun olması umurumda değil! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
Hey... What are you doing, Miki? | Hey, ne yapıyorsun, Miki? | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
She hasn't recovered yet. | Henüz iyileşmedi. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
PIease don't stop us. | Lütfen bizi durdurma. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
No matter what shape I'm in, I just want to settIe this. | Ne durumda olursam olayım bu olayı halletmek istiyorum. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
It's a battIe between those who've Iost Ioved ones. | Bu sevdiğini kaybedenler arasındaki bir savaş. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
The Ioser wiII be covered in bIood. | Kaybeden kanlar içinde olacak. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
I can't Iose. | Kaybedemem. | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
No matter what happens to my body, I have to seek revenge for Yu's sake! | Vücuduma ne olursa olsun, Yu'nun intikamını alacağım! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |
I'm furious with myseIf for not being abIe to protect Takeshi! | Takeshi'yi koruyamadığım için kendime öfkeliyim! | The Machine Girl-2 | 2008 | ![]() |