• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166640

English Turkish Film Name Film Year Details
has to put off college for God knows how many years, ...tanrı bilir üniversite işini kaç yıl ertelemesi gerecek... The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Well, that sounds like a pretty good idea. Bu oldukça güzel bir fikre benziyor. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
They'll send him right over there. Oğlumu oraya gönderecekler. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
No. You got a shot at Stanford, Olmaz. Stanford'a gitme şansın doğmuşsa,... The Lucky Ones-4 2008 info-icon
you go to Stanford. ...Stanford'a gidersin. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I gotta get the money. Get the money. Parayı bulmalıyım. Bulmalıyım. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I'm gonna just... I'll get the money. Gidip... Parayı bulacağım. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I'm worried about you, Cheaver. Senin için endişeleniyorum, Cheaver. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
If you're so worried about him, why don't you give him that guitar of yours? Madem o kadar endişeleniyorsun, neden gitarını ona vermiyorsun? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
What? I can't give him Randy's guitar. Ne? Randy'nin gitarını ona veremem. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Why not? It's a stolen guitar. Neden? Çalıntı bir gitar. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I enlisted and I went over there. Askere yazıldım ve oraya gittim. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Yeah, but what choice did you have? Evet ama ne seçeneğin vardı ki başka? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
to pay for my own goddamn college? ...lanet üniversite param için kullanmaz mıydım? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I'm not gonna kill myself, and I don't need your guitar. Kendimi öldüreceğim filan yok, senin gitarına da ihtiyacım yok. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
All right, what are you gonna do then? Peki, ne yapacaksın o zaman? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I'm gonna skip Salt Lake, Salt Lake'i boş verip,... The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I'm gonna borrow some money off my credit card, ...kredi kartımdan borç alıp... The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Oh, you gonna play poker? Poker mi oynayacaksın? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
No, I was thinking roulette. Hayır, rulet oynarım diye düşünüyordum. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
guess the right color three times, I got the money. ...doğru rengi üç kez bilir, parayı kazanırım. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
That is the stupidest idea. Şimdiye kadarki en aptalca fikir. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
That's just... You're dreamin'. Bu çok... Hayal kuruyorsun. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
He's the one who's got the stupid idea? Aptalca fikri olan o mu? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
You're traveling all the way across country Henüz tanımadığın bir aileyle için... The Lucky Ones-4 2008 info-icon
They don't even know you exist. Varlığından bile haberleri yok. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Listen. Don't worry about me, okay? Dinle. Benim için endişelenme, tamam mı? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Colee... Colee... The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Colee stop crying. Colee, ağlamayı bırak. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I can't give you the guitar. Sana gitarı veremem. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
How about you stop crying and we'll stop. Ağlamayı bırak, biz de mola verelim. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
You been wanting to sightsee, right? Etrafı gezmek istiyordun, değil mi? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Okay, so we'll go somewhere, do something. Tamam, o zaman bir yere gidip, bir şeyler yaparız. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Could we have a picnic? Piknik de yapar mıyız? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I'm not gonna steal it. Çalacak değilim. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Well, you might not think you are, Sen öyle düşünebilirsin,... The Lucky Ones-4 2008 info-icon
but I'm not chancing it. ...ama ben işimi şansa bırakmam. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
That's a skipping rock. Bu bir seken taş. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
That would go far, huh? Bayağı uzağa gider, ha? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Hey, that's a fossil. Bak, bu bir fosil. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
That's a nice one. Güzelmiş. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
The poor little guy winds up getting squished Zavallı şey, iki taşın arasında... The Lucky Ones-4 2008 info-icon
between two rocks. ...sıkışıp kalmış. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Why do we have to go back? Neden geri dönmek zorundayız? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
T.K. What? T.K. Efendim? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I was in the bathroom Tuvaletteydim... The Lucky Ones-4 2008 info-icon
and they travel around in that RV over there. Oradaki karavanla yolculuk ediyorlarmış. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
And what they do is they're sex workers. Hayat kadınlığı yapıyorlarmış. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
You gotta stop telling people that! But they said they could take care of it. İnsanlara bunu anlatmayı bırakmalısın! Ama icabına bakacaklarını söylediler. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
And they said they'd give you a discount Ayrıca savaşta yaralanan bir asker... The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Sounds like a good deal to me. Bana iyi bir anlaşma gibi geldi. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Hey, there. Hey. Selam. Selam. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Hi. So here he is. Merhaba. İşte geldi. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
T.K., this is Brandi, Kendra and Savannah. T.K., bunlar da Brandi, Kendra ve Savannah. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
How does that sound? Bu nasıl? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
If she can't, nobody can. O halledemezse, kimse halledemez zaten. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
We're here for ya. Burada bekliyoruz. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Colee? Yeah? Colee? Evet? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I haven't eaten anything except a hot dog in the last 24 hours. 24 saattir bir sosisli sandviç dışında hiçbir şey yemedim. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Hey, T.K., I saw a store on the way in. Hey, T.K., gelirken bir mağaza görmüştüm. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Get me a fried egg sandwich on a roll! Bana da kızarmış yumurtalı sandviç yaptırın! The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Wow, look at those clouds. Vay be, şu bulutlara bak. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Wow, it's really coming down. İyi yağıyor. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Holy shit is right. Al benden de o kadar. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I'm not getting out of the car. Arabadan falan çıkmıyorum. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
If I leave the car I might die. Asıl arabadan çıkarsam, ölebilirim. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Oh, no. Okay. Olamaz. Pekâlâ. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Yeah, that's working. Evet, kendine gelmiş gerçekten de. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
His penis works. Penisi kendine geldi. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
What do you mean? You got wood? Ne diyorsun? Sertleşti mi? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Yeah. Definitely wood. Evet. Sem sert. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
So we don't need these ladies anymore? O bayanlara ihtiyacımız kalmadı mı yani? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Pound a nail? Çivi çakmak mı? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
How do you know that? Did you touch it? Sen nereden biliyorsun? Dokundun mu? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
You are one lucky bastard, T.K. Şanslı ibnenin tekisin, T.K. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
considering. ...görünmüyorsun. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Yeah, I get to see my girlfriend, Hiçbir şey olmamış gibi geri dönüp,... The Lucky Ones-4 2008 info-icon
T.K., what are you worried about? T.K., ne için endişe ediyorsun? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I mean, you can only get lucky for so long, you know? Yani şans uzun süreliğine yüzüne gülebilir, anlıyor musun? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Robbing Lucky Jim's, not getting caught. Lucky Jim's'i soyup, yakalanmamak. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
and then he might be alive. ...ve yaşıyor olacaktı. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Maybe you need to change the odds. Belki de o tek sayıları değiştirmelisin. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Maybe you don't go back. Belki geri dönmemelisin. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Take a break. Biraz ara vermek için. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
No, I can't go to Canada, man. Hayır, Kanada'ya gidemem, dostum. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
You're a coward if you go to Canada. Kanada'ya gidersen korkağın tekisin demektir. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Plus you've done your service. Hem askerliğini de yaptın. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Given a lot. More than most people. Çok fazla emek verdin. Çoğu insandan fazla. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I can't do it, you know. Bunu yapamam. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I don't know anyone up there, anyway. Orada hiç tanıdığım yok zaten. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Yeah. Nah. Evet. Olmaz. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Yeah. I'm good. Olur. Böyle iyi. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Robbing a casino's a ballsy thing to do. Kumarhane soymak cesaret isteyen bir iştir. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
You know, he was wearing a gorilla mask when he did it. Soygunu yaparken goril maskesi takıyormuş. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
On Halloween about three years ago. Üç yıl önce, Cadılar Bayramı'nda. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
All right, Colee. Peki, Colee. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Rehearsal dinner... Stop, stop, stop. ...prova yemeği... Dur, dur, dur. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Good luck at the tables. Sana masalarda bol şans. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I'll take a taxi. Taksi tutarım. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Well, if you need anything, Bir şeye ihtiyacın olursa,... The Lucky Ones-4 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166635
  • 166636
  • 166637
  • 166638
  • 166639
  • 166640
  • 166641
  • 166642
  • 166643
  • 166644
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact