Search
English Turkish Sentence Translations Page 166640
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
has to put off college for God knows how many years, | ...tanrı bilir üniversite işini kaç yıl ertelemesi gerecek... | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Well, that sounds like a pretty good idea. | Bu oldukça güzel bir fikre benziyor. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
They'll send him right over there. | Oğlumu oraya gönderecekler. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
No. You got a shot at Stanford, | Olmaz. Stanford'a gitme şansın doğmuşsa,... | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
you go to Stanford. | ...Stanford'a gidersin. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I gotta get the money. Get the money. | Parayı bulmalıyım. Bulmalıyım. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I'm gonna just... I'll get the money. | Gidip... Parayı bulacağım. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I'm worried about you, Cheaver. | Senin için endişeleniyorum, Cheaver. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
If you're so worried about him, why don't you give him that guitar of yours? | Madem o kadar endişeleniyorsun, neden gitarını ona vermiyorsun? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
What? I can't give him Randy's guitar. | Ne? Randy'nin gitarını ona veremem. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Why not? It's a stolen guitar. | Neden? Çalıntı bir gitar. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I enlisted and I went over there. | Askere yazıldım ve oraya gittim. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Yeah, but what choice did you have? | Evet ama ne seçeneğin vardı ki başka? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
to pay for my own goddamn college? | ...lanet üniversite param için kullanmaz mıydım? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I'm not gonna kill myself, and I don't need your guitar. | Kendimi öldüreceğim filan yok, senin gitarına da ihtiyacım yok. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
All right, what are you gonna do then? | Peki, ne yapacaksın o zaman? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I'm gonna skip Salt Lake, | Salt Lake'i boş verip,... | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I'm gonna borrow some money off my credit card, | ...kredi kartımdan borç alıp... | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Oh, you gonna play poker? | Poker mi oynayacaksın? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
No, I was thinking roulette. | Hayır, rulet oynarım diye düşünüyordum. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
guess the right color three times, I got the money. | ...doğru rengi üç kez bilir, parayı kazanırım. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
That is the stupidest idea. | Şimdiye kadarki en aptalca fikir. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
That's just... You're dreamin'. | Bu çok... Hayal kuruyorsun. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
He's the one who's got the stupid idea? | Aptalca fikri olan o mu? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
You're traveling all the way across country | Henüz tanımadığın bir aileyle için... | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
They don't even know you exist. | Varlığından bile haberleri yok. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Listen. Don't worry about me, okay? | Dinle. Benim için endişelenme, tamam mı? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Colee... | Colee... | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Colee stop crying. | Colee, ağlamayı bırak. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I can't give you the guitar. | Sana gitarı veremem. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
How about you stop crying and we'll stop. | Ağlamayı bırak, biz de mola verelim. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
You been wanting to sightsee, right? | Etrafı gezmek istiyordun, değil mi? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Okay, so we'll go somewhere, do something. | Tamam, o zaman bir yere gidip, bir şeyler yaparız. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Could we have a picnic? | Piknik de yapar mıyız? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I'm not gonna steal it. | Çalacak değilim. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Well, you might not think you are, | Sen öyle düşünebilirsin,... | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
but I'm not chancing it. | ...ama ben işimi şansa bırakmam. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
That's a skipping rock. | Bu bir seken taş. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
That would go far, huh? | Bayağı uzağa gider, ha? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Hey, that's a fossil. | Bak, bu bir fosil. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
That's a nice one. | Güzelmiş. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
The poor little guy winds up getting squished | Zavallı şey, iki taşın arasında... | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
between two rocks. | ...sıkışıp kalmış. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Why do we have to go back? | Neden geri dönmek zorundayız? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
T.K. What? | T.K. Efendim? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I was in the bathroom | Tuvaletteydim... | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
and they travel around in that RV over there. | Oradaki karavanla yolculuk ediyorlarmış. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
And what they do is they're sex workers. | Hayat kadınlığı yapıyorlarmış. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
You gotta stop telling people that! But they said they could take care of it. | İnsanlara bunu anlatmayı bırakmalısın! Ama icabına bakacaklarını söylediler. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
And they said they'd give you a discount | Ayrıca savaşta yaralanan bir asker... | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Sounds like a good deal to me. | Bana iyi bir anlaşma gibi geldi. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Hey, there. Hey. | Selam. Selam. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Hi. So here he is. | Merhaba. İşte geldi. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
T.K., this is Brandi, Kendra and Savannah. | T.K., bunlar da Brandi, Kendra ve Savannah. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
How does that sound? | Bu nasıl? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
If she can't, nobody can. | O halledemezse, kimse halledemez zaten. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
We're here for ya. | Burada bekliyoruz. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Colee? Yeah? | Colee? Evet? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I haven't eaten anything except a hot dog in the last 24 hours. | 24 saattir bir sosisli sandviç dışında hiçbir şey yemedim. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Hey, T.K., I saw a store on the way in. | Hey, T.K., gelirken bir mağaza görmüştüm. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Get me a fried egg sandwich on a roll! | Bana da kızarmış yumurtalı sandviç yaptırın! | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Wow, look at those clouds. | Vay be, şu bulutlara bak. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Wow, it's really coming down. | İyi yağıyor. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Holy shit is right. | Al benden de o kadar. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I'm not getting out of the car. | Arabadan falan çıkmıyorum. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
If I leave the car I might die. | Asıl arabadan çıkarsam, ölebilirim. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Oh, no. Okay. | Olamaz. Pekâlâ. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Yeah, that's working. | Evet, kendine gelmiş gerçekten de. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
His penis works. | Penisi kendine geldi. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
What do you mean? You got wood? | Ne diyorsun? Sertleşti mi? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Yeah. Definitely wood. | Evet. Sem sert. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
So we don't need these ladies anymore? | O bayanlara ihtiyacımız kalmadı mı yani? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Pound a nail? | Çivi çakmak mı? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
How do you know that? Did you touch it? | Sen nereden biliyorsun? Dokundun mu? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
You are one lucky bastard, T.K. | Şanslı ibnenin tekisin, T.K. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
considering. | ...görünmüyorsun. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Yeah, I get to see my girlfriend, | Hiçbir şey olmamış gibi geri dönüp,... | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
T.K., what are you worried about? | T.K., ne için endişe ediyorsun? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I mean, you can only get lucky for so long, you know? | Yani şans uzun süreliğine yüzüne gülebilir, anlıyor musun? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Robbing Lucky Jim's, not getting caught. | Lucky Jim's'i soyup, yakalanmamak. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
and then he might be alive. | ...ve yaşıyor olacaktı. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Maybe you need to change the odds. | Belki de o tek sayıları değiştirmelisin. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Maybe you don't go back. | Belki geri dönmemelisin. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Take a break. | Biraz ara vermek için. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
No, I can't go to Canada, man. | Hayır, Kanada'ya gidemem, dostum. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
You're a coward if you go to Canada. | Kanada'ya gidersen korkağın tekisin demektir. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Plus you've done your service. | Hem askerliğini de yaptın. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Given a lot. More than most people. | Çok fazla emek verdin. Çoğu insandan fazla. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I can't do it, you know. | Bunu yapamam. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I don't know anyone up there, anyway. | Orada hiç tanıdığım yok zaten. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Yeah. Nah. | Evet. Olmaz. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Yeah. I'm good. | Olur. Böyle iyi. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Robbing a casino's a ballsy thing to do. | Kumarhane soymak cesaret isteyen bir iştir. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
You know, he was wearing a gorilla mask when he did it. | Soygunu yaparken goril maskesi takıyormuş. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
On Halloween about three years ago. | Üç yıl önce, Cadılar Bayramı'nda. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
All right, Colee. | Peki, Colee. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Rehearsal dinner... Stop, stop, stop. | ...prova yemeği... Dur, dur, dur. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Good luck at the tables. | Sana masalarda bol şans. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I'll take a taxi. | Taksi tutarım. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Well, if you need anything, | Bir şeye ihtiyacın olursa,... | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |