Search
English Turkish Sentence Translations Page 166639
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I feel like I'm in it. | İçinde gibiyim zaten. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I think it's your girlfriend. | Sanırım kız arkadaşın. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Hey, baby. How are you? | Selam, bebeğim. Nasılsın? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
No, I'm with two guys. | Hayır, üç erkeğiz. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Well, most of what I said was true. | Dediklerimin çoğu doğruydu. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
That's 'cause I'm not going to a tittie bar. | Öyle bir bara gitmeyeceğim de ondan. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I didn't say she was my soul mate. | Ruh ikizim olduğunu söylemedim ki. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
If Randy lied to me... | Randy bana yalan söyleseydi,... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Why can't you just tell her the truth? | Niye ona gerçeği söyleyemiyorsun? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
What's the big problem? | Nedir bu büyük sorun? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Is that I got wounded in the dick. That's the big problem. | Sikimden yaralandım. Büyük sorun bu. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Why are you going to Vegas? | Neden Vegas'a gidiyorsun? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
and I'm gonna see if they can get me hard. | ...ve bakalım sertleştirebilecekler mi diye oraya gidiyorum. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Hookers? | Fahişeler mi? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Because she doesn't know where I'm wounded. | Çünkü nereden yaralandığımı bilmiyor. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
With another girl. | Başka bir kızla. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
The guy does it with T.K.'s fianc�e while T.K. watches. | T.K. izlerken nişanlısıyla işi pişiren bir erkek. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
But there are about five jobs ahead of you. | Ama sizden önce beş araba var. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
She kicked me out of the house when I was 16. | 16 yaşımdayken beni evden attı. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I'm gonna stay with them from now on. | Bundan böyle onlarda kalacağım. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
They don't even know I'm coming. | Geleceğimi bile bilmiyorlar. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You know that family Colee's bringing the guitar to? | Colee'nin gitarı götürdüğü aileyi hatırladın mı? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
We're just looking for someone. | Birini arıyorduk. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Are you friends of Colee? | Colee'nin arkadaşları mısınız? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
And it's funny 'cause I always say, "Well, I'm in the love business." | Komik olmuştu çünkü her zaman derim ki, "Sevgi işindeyim." | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
is chairman of the board of this love business. | ...bu sevgi işi heyetinin başkanıdır. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
And so then, you've got to ask yourself, | Ve sonra kendinize sormanız gerekir,... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
He's really good, isn't he? | İyi anlatıyor, değil mi? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
That's what I call a good C.E.O. | İyi CEO diye buna derim. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Now, in the spirit of our Lord, who died for our sins, | Şimdi, günahlarımızı bağışlayan tanrının ruhuyla,... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Now remember the folks behind you, too. | Arkanızdakileri de unutmayın. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I encourage you to speak out. | ...açıkça söylemenizi istiyorum. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Testify. | İfade edin. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I'm hoping you can pray for us. | Umarım bizim için dua edersiniz. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
And T.K.'s wounded in the private parts, | T.K. de mahrem yerinden yaralandı,... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
and give her daughter strength and faith | ...ve kızına hamileliğinin son günlerinde... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
in the final days of her pregnancy. | ...güç kuvvet ver. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
In Jesus' name we pray. Amen. | İsa'nın adıyla duacıyız. Âmin. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Lord, help these soldiers, | Tanrım, ülkeleri için kendini adamış... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
and heal his broken spirit. | ...ve umutsuz ruhunu sağalt. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
And for Brother T.K., make his wounded... | T.K. kardeşin de mahrem yerini... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You soldiers from Kansas City? | Siz askerler Kansas Cityli misiniz? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Happens to be my birthday. | Doğum günüm de. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
That's very nice of you but... | Çok naziksiniz ama... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I'm Stan Tilson, and you don't need to be polite about it. | Adım Stan Tilson, bu kadar kibar olmanıza gerek yok. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
We'll have a quick bite and be on our way. | Biraz atıştırıp, yola çıkarız. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Now, we don't start for a little while, | Bir süre daha parti başlamayacak... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Big lobster. | Kocamanlar. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I've got five set up here, so I need to get a few more. | Bende beş tane var, biraz daha gerekecek. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Cool. Yeah, my dad's a drill instructor. | Harika. Babam eğitim çavuşu. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
So your whole family's in the Army? | Tüm ailen orduda mı yani? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Yeah. I mean, just about. You know, my mom's not. | Evet. Yani neredeyse. Annem değil. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I don't think it's a great thing. | Pek iyi bir şey olduğunu düşünmüyorum. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, go ahead, change your mind. | Devam et, değiştir fikrini. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You just don't get it. | Anlamıyorsun bir türlü. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You can't just leave? | Birden bire olur mu? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
We do get some R&R. | Ama ara verip dinlenme hakkımız var. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Can we just argue about golf, please? | Biraz da golftan bahsetsek? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, a lot of money. | Evet, yığınla para tehlikede. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Honestly, we're just trying to stay alive. | Açıkçası, sadece hayatta kalmaya çalışıyoruz. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Stay alive? | Hayatta kalmak mı? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
If that's your attitude, no wonder we're losing. | Tavrınız buysa, kaybetmemiz şaşılacak bir şey değil. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
What? You always do this. | Ne? Bunu hep yapıyorsun. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
White wine, please. | Beyaz şarap, lütfen. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
So you're a soldier, huh? | Askersin, ha? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
The girl I'm with? | Benimle gelen kız mı? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I'm separated. | Ayrı yaşıyoruz. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
It means "mmm." | "Mmm!" demek. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Do you know how to dance? | Dans etmeyi biliyor musun? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Oh, yeah. | Anladım. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Like, on your toes? Sure. | Parmak ucuna mı? Olur. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You actually know how to be nice. | Aslında nasıl kibar olunur, biliyormuşsun. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
He better not have. | Gitmemiş olsa, iyi olur. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
And we gotta sleep sometime. | Ayrıca bizim de ara sıra uyumamız lazım. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Look, we'll find Cheaver in the morning | Bak, Cheaver'ı sabah buluruz... | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
and then we'll get going, okay? | ...sonra yola çıkarız, tamam mı? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I think these are the guest rooms. | Sanırım misafir odaları bunlar. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I'm gonna take this one. | Ben bunu alıyorum. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I think I found Cheaver. | Galiba Cheaver'ı buldum. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I think I'm fixing to come! | Sanırım orgazm olmak üzereyim! | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
That woman wanted you. | O kadın seni arzu etti. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
"I think I'm fixin' to come!" | "Sanırım orgazm olmak üzereyim!" | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I told this guy in the band about Randy's guitar, | Grup elemanına Randy'nin gitarından bahsettim,... | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
or maybe even more. | ...düşünüyor. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
It'd be nice to go hiking when we get to the Rockies, | Rocky dağlarına vardığımızda yürüyüşe çıkmak güzel olurdu,... | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Denver, Colorado. | Denver, Colorado. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I know a guy who'd come over here right now and give you ten grand for it. | Buraya hemen gelip buna on bin verebilecek bir herif tanıyorum. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
$22,000? | 22,000 dolar mı? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
It's a very special instrument you've got there. | Bu sendeki çok özel bir enstrüman. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
You didn't believe me. | Bana inanmamıştınız. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
No, I thought it was just a stolen guitar. | Hayır, ben sadece çalıntı bir gitar olduğunu düşünmüştüm. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Lucky Jim's. | Lucky Jim's. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Walked in there by himself, | Tek başına içeri dalmış,... | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
He just robbed a little bit, is that it? Hello? | Azıcık soydu yani, öyle mi? Alo? | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Well, your mom and me have... | Annenle benim... | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
You're going to Stanford. | Stanford'a gidiyorsun. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
We're gonna get you to Stanford. | Seni Stanford'a sokacağız. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
No, no, no. That is not a good idea. | Hayır, hayır, hayır. Bu hiç iyi bir fikir değil. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
I will take care of it. I said I will and I will. | İcabına bakacağım. Bulacağım dedim ve bulacağım da. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |
Promise me you will not do that. | Bunu yapmayacağına dair söz ver bana. | The Lucky Ones-4 | 2008 | ![]() |