Search
English Turkish Sentence Translations Page 166638
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Check my bag. | Çantama bak. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Doctor in Germany gave me a bottle of schnapps. | Almanya'daki doktor bir şişe likör vermişti. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I mean, what you really want after a fight is whiskey | Kavgadan sonra kesinlikle viski gider... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
vodka if you want to zone out, | ...hiçbir şeyi sallamamak için votka içersin,... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
That's ridiculous. | Saçma. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
How could that be true? | Nasıl doğru olabilir ki? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I was... | Sanki... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
but we'll be rolling in in about two hours or so. | ...ama en az iki saate geliyoruz. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You know? Do you think maybe we could stop? | Biliyor musunuz? Mola verebilir miyiz? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Honey! I'm home! | Tatlım! Ben geldim! | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Can't believe your own dog doesn't know you. | Kendi köpeğinin seni tanımadığına inanamıyorum. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
We don't have a dog. | Köpeğimiz yok ki. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You're home. | Dönmüşsün. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Pogo, you come with me. Yes. You come with me. | Pogo, sen benimle geliyorsun. Evet. Benimle geliyorsun. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I'm gonna put you in here for a while. | Seni bir süreliğine buraya koyacağım. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
How's your back? | Sırtın nasıl? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Doesn't matter now. | Boş ver şimdi. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
He should be back soon. | Yakında döner. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
They're out back. | Dışarıdalar. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Don't you think we should get them? | Onları da içeri almayı düşünmüyor musun? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Well, sure. Yeah. | Tabii. Olur. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Do you want one, Fred? | Sen istiyor musun, Fred? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
No. Thanks. | Hayır. Sağ ol. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
No. Nothing. | Hayır. Yok bir şey. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Well, I guess they say that... | Sanırım diyorlar ki... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
you know, that... | ...diyorlar ki... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I just can't do this. | Bunu yapamam. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You know me. I'm no good at pretending. | Beni bilirsin. Hiç rol yapamam. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I think I w... | Sanırım... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I need a divorce. | Boşanmak istiyorum. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I didn't plan it this way. | Bu şekilde planlamamıştım. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
It just happened. You were gone. | Birden oldu. Sen gitmiştin. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I got a new job, and I'm finally happy. | Yeni bir işim var ve nihayet mutluyum. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Finally happy? What... | Nihayet mi? Ne... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You mean you weren't... you weren't happy before? | Daha önce mutsuz olduğunu mu ima ediyorsun yani? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You seeing someone else? | Başka biriyle mi görüşüyorsun? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I'm not seeing anyone else. | Kimseyle görüşmüyorum. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Friends of your dad. | Babanın arkadaşlarıyız. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
My dad? | Babamın mı? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
What? I got into Stanford. | Ne? Stanford'a kabul edildim. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You got into... | Kabul... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I got into Stanford. | Stanford'a kabul edildim. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
That's not so great. | Bu o kadar da harika değil. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Well, I told him I'm not sure we can come up with the $20,000. | Ona 20,000 dolar bulup bulamayacağımızın kesin olmadığını söylemiştim. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
It's doable. | Bulunabilir. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I'll just get my old job back, and if we have to, | Eski işime geri dönerim ve gerekirse,... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
we'll take a second mortgage on the house. | ...evi ikinciye ipotek ederiz. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
We have a second mortgage already. | İki kez ipotek ettik zaten. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
What are we doing here? We should be focused on Scott. | Ne yapıyoruz biz? Scott'a odaklanmalıyız. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Listen. We're gonna keep it together. | Dinle. Birlikte hareket edeceğiz. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
We're gonna stay calm. | Sakin olacağız. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Hey, you're gonna get through this. | Bunun üstesinden geleceksin. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
This is fine right here. | Burası iyi. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
and then I'm gonna drive straight to Salt Lake, | ...ve sonra doğru Salt Lake'ye... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
What about your kid? | Çocuğun ne olacak? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You know, it went great. | Harika geçti. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
and then it's nose to the grindstone time. | ...ve sonra dur durak bilmeden çalışma vakti. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
But, you know, since Alan's been in charge, | Ama Alan göreve geldiğinden bu yana,... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Okay, there's no need for that. | Pekâlâ, buna hiç gerek yok. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Don't drive straight through, okay? | Ölü gibi sürme, tamam mı? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
No, no. Forget that. | Hayır, hayır. Unut bunu. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
All right. Drive safe. | Peki. Dikkatli sür. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You're on the wrong side, pal. Yeah, I know. | Yanlış koltuktasın, ahbap. Evet, biliyorum. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You know what? It's all right, 'cause I'm driving anyway. | Neyse, orada oturman sorun değil çünkü ben süreceğim nasılsa. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
We're coming with you. | Seninle geliyoruz. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
No, you're not. Yep. | Hayır, olmaz. Olur. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Of course we are. | Elbette geliyoruz. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
No, you're not. You got a... Yes. | Hayır, olmaz. Sizin... Olur. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You have a flight to catch. | Yetişmeniz gereken bir uçak var. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
We'll fly out of Salt Lake City. | Salt Lake City'den uçarız. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I feel pathetic enough, all right? | Yeterince acınacak hâlde hissediyorum, tamam mı? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
We want to meet your whole family. | Ailenin her ferdiyle tanışmak istiyoruz. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
This is what you gotta do. | Yapman gereken bu. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
All right, you buy a house, | Bir ev satın alıyorsan,... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Hey, easy there, cowboy. | Yavaşla bakalım, kovboy. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Six months later, you borrow on it and buy another one. | Altı ay sonra, apartman karşılığı borç alıp başka bir tane satın almak. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Am I still living in the basement? | Yine bodrum katında mı yaşayacağım? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Take a left. | Soldan git. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You can get around this. | Etrafından dolaşıp kurtulabilirsin. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I'm a leader. | Liderim ben. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
No, you're a private. | Hayır, sen ersin. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You know computer? | Bilgisayar biliyor musun? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, kinda. | Evet, az çok. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You're at a disadvantage if you don't master computer skills. | Bilgisayar becerilerinde ustalaşmazsan, bu senin için bir dezavantajdır. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Learn a new word every day, and... | Her gün yeni bir sözcük öğrenmeli ve... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Come on, man! Wake up! | Haydi, dostum! Uyan! | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I'm a lucky guy. | Şanslı herifin tekiyim. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
He stopped short. It was a red light. | Birden durdu. Kırmızı ışık yanmıştı. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
There's nothing I could do. He stopped... | Yapabileceğim bir şey yoktu. Birden... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I think it opened up. | Sanırım açıldı. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
They said a left at Templeton. | Templeton'ın hemen solunda demişlerdi. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Did you see Templeton? | Templeton'ı gördünüz mü? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
We need a doctor. | Bize doktor lazım. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You have to wait! | Beklemek zorundasınız! | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Here, you're gonna have to take off your pants. | Pantolonunu çıkarman gerekecek. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Hey, you mind if I use your phone? | Telefonunu kullanabilir miyim? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Sorry I missed you, | Kusura bakma, seni özledim,... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
How you doing, Cheaver? | Nasılsın, Cheaver? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, you gotta give us those pills. | O hapları bize vermelisin. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
If you kill yourself, Cheaver, do you know where you go? | Kendini öldürürsen, nereye gideceğini biliyor musun, Cheaver? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |