• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166638

English Turkish Film Name Film Year Details
Check my bag. Çantama bak. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Doctor in Germany gave me a bottle of schnapps. Almanya'daki doktor bir şişe likör vermişti. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I mean, what you really want after a fight is whiskey Kavgadan sonra kesinlikle viski gider... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
vodka if you want to zone out, ...hiçbir şeyi sallamamak için votka içersin,... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
That's ridiculous. Saçma. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
How could that be true? Nasıl doğru olabilir ki? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I was... Sanki... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
but we'll be rolling in in about two hours or so. ...ama en az iki saate geliyoruz. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You know? Do you think maybe we could stop? Biliyor musunuz? Mola verebilir miyiz? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Honey! I'm home! Tatlım! Ben geldim! The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Can't believe your own dog doesn't know you. Kendi köpeğinin seni tanımadığına inanamıyorum. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
We don't have a dog. Köpeğimiz yok ki. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You're home. Dönmüşsün. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Pogo, you come with me. Yes. You come with me. Pogo, sen benimle geliyorsun. Evet. Benimle geliyorsun. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I'm gonna put you in here for a while. Seni bir süreliğine buraya koyacağım. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
How's your back? Sırtın nasıl? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Doesn't matter now. Boş ver şimdi. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
He should be back soon. Yakında döner. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
They're out back. Dışarıdalar. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Don't you think we should get them? Onları da içeri almayı düşünmüyor musun? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Well, sure. Yeah. Tabii. Olur. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Do you want one, Fred? Sen istiyor musun, Fred? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
No. Thanks. Hayır. Sağ ol. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
No. Nothing. Hayır. Yok bir şey. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Well, I guess they say that... Sanırım diyorlar ki... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
you know, that... ...diyorlar ki... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I just can't do this. Bunu yapamam. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You know me. I'm no good at pretending. Beni bilirsin. Hiç rol yapamam. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I think I w... Sanırım... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I need a divorce. Boşanmak istiyorum. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I didn't plan it this way. Bu şekilde planlamamıştım. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
It just happened. You were gone. Birden oldu. Sen gitmiştin. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I got a new job, and I'm finally happy. Yeni bir işim var ve nihayet mutluyum. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Finally happy? What... Nihayet mi? Ne... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You mean you weren't... you weren't happy before? Daha önce mutsuz olduğunu mu ima ediyorsun yani? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You seeing someone else? Başka biriyle mi görüşüyorsun? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I'm not seeing anyone else. Kimseyle görüşmüyorum. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Friends of your dad. Babanın arkadaşlarıyız. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
My dad? Babamın mı? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
What? I got into Stanford. Ne? Stanford'a kabul edildim. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You got into... Kabul... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I got into Stanford. Stanford'a kabul edildim. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
That's not so great. Bu o kadar da harika değil. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Well, I told him I'm not sure we can come up with the $20,000. Ona 20,000 dolar bulup bulamayacağımızın kesin olmadığını söylemiştim. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
It's doable. Bulunabilir. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I'll just get my old job back, and if we have to, Eski işime geri dönerim ve gerekirse,... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
we'll take a second mortgage on the house. ...evi ikinciye ipotek ederiz. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
We have a second mortgage already. İki kez ipotek ettik zaten. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
What are we doing here? We should be focused on Scott. Ne yapıyoruz biz? Scott'a odaklanmalıyız. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Listen. We're gonna keep it together. Dinle. Birlikte hareket edeceğiz. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
We're gonna stay calm. Sakin olacağız. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Hey, you're gonna get through this. Bunun üstesinden geleceksin. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
This is fine right here. Burası iyi. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
and then I'm gonna drive straight to Salt Lake, ...ve sonra doğru Salt Lake'ye... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
What about your kid? Çocuğun ne olacak? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You know, it went great. Harika geçti. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
and then it's nose to the grindstone time. ...ve sonra dur durak bilmeden çalışma vakti. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
But, you know, since Alan's been in charge, Ama Alan göreve geldiğinden bu yana,... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Okay, there's no need for that. Pekâlâ, buna hiç gerek yok. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Don't drive straight through, okay? Ölü gibi sürme, tamam mı? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
No, no. Forget that. Hayır, hayır. Unut bunu. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
All right. Drive safe. Peki. Dikkatli sür. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You're on the wrong side, pal. Yeah, I know. Yanlış koltuktasın, ahbap. Evet, biliyorum. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You know what? It's all right, 'cause I'm driving anyway. Neyse, orada oturman sorun değil çünkü ben süreceğim nasılsa. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
We're coming with you. Seninle geliyoruz. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
No, you're not. Yep. Hayır, olmaz. Olur. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Of course we are. Elbette geliyoruz. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
No, you're not. You got a... Yes. Hayır, olmaz. Sizin... Olur. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You have a flight to catch. Yetişmeniz gereken bir uçak var. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
We'll fly out of Salt Lake City. Salt Lake City'den uçarız. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I feel pathetic enough, all right? Yeterince acınacak hâlde hissediyorum, tamam mı? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
We want to meet your whole family. Ailenin her ferdiyle tanışmak istiyoruz. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
This is what you gotta do. Yapman gereken bu. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
All right, you buy a house, Bir ev satın alıyorsan,... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Hey, easy there, cowboy. Yavaşla bakalım, kovboy. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Six months later, you borrow on it and buy another one. Altı ay sonra, apartman karşılığı borç alıp başka bir tane satın almak. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Am I still living in the basement? Yine bodrum katında mı yaşayacağım? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Take a left. Soldan git. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You can get around this. Etrafından dolaşıp kurtulabilirsin. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I'm a leader. Liderim ben. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
No, you're a private. Hayır, sen ersin. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You know computer? Bilgisayar biliyor musun? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Yeah, kinda. Evet, az çok. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You're at a disadvantage if you don't master computer skills. Bilgisayar becerilerinde ustalaşmazsan, bu senin için bir dezavantajdır. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Learn a new word every day, and... Her gün yeni bir sözcük öğrenmeli ve... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Come on, man! Wake up! Haydi, dostum! Uyan! The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I'm a lucky guy. Şanslı herifin tekiyim. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
He stopped short. It was a red light. Birden durdu. Kırmızı ışık yanmıştı. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
There's nothing I could do. He stopped... Yapabileceğim bir şey yoktu. Birden... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I think it opened up. Sanırım açıldı. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
They said a left at Templeton. Templeton'ın hemen solunda demişlerdi. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Did you see Templeton? Templeton'ı gördünüz mü? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
We need a doctor. Bize doktor lazım. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You have to wait! Beklemek zorundasınız! The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Here, you're gonna have to take off your pants. Pantolonunu çıkarman gerekecek. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Hey, you mind if I use your phone? Telefonunu kullanabilir miyim? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Sorry I missed you, Kusura bakma, seni özledim,... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
How you doing, Cheaver? Nasılsın, Cheaver? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Yeah, you gotta give us those pills. O hapları bize vermelisin. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
If you kill yourself, Cheaver, do you know where you go? Kendini öldürürsen, nereye gideceğini biliyor musun, Cheaver? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166633
  • 166634
  • 166635
  • 166636
  • 166637
  • 166638
  • 166639
  • 166640
  • 166641
  • 166642
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact