Search
English Turkish Sentence Translations Page 166623
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
you come to me... not the bottle! | bana geliyorsun... Şişeye girmiyorsun! | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Bone's broke... It's gonna knit. | Kemiğim kırıldı...Düzelecek. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Fell. | Düştüm. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Pass me my downer. | Bana uyuşturucu ver . | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Cops pick you up? | Polisler seni aldılar mı? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Been in the shelter? Yeah. | İçeri girdin mi? Evet. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Asshole... | G.t herif... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Here, go sleep. | Al, yat uyu. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Some guy's bedded down over there. | Birkaç kişi aşağı tarafa yatmış. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Can't figure how he got in. | Ne ara geldiler, anlamadım. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Tomorrow, out on his ass! | Yarın, kıçlarına tekmeyi koyacağım! | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
You! Come on... | Sen! Hadi... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Pick up your shit! And beat it! | Şu boku da al! Ve defol burdan! | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Don't ever come back here! NEVER! | Bir daha gelme buraya! ASLA! | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Miss! | Hey, bayan! | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
That me there? | Şuradaki ben miyim? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
That me? | Ben miyim? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
from memory. | Kafadan çizdim. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Where'd you see me? | Beni nerede gördün? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Took you for dead. | Yarı ölü bir haldeyken. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
You give it to me? | Bana mı vereceksin? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Really want it? Yes?... | Gerçekten istiyorsun? Öyle mi?... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Pose for me, right now. And you got it. | Bana poz ver, hemen şimdi. Ve onu al. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
A portrait. | Bir portre. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Don't Look at me... | Bana bakma... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
over there... | şu tarafa... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Julian... Julian... | Julian... Julian... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
My Michele. | Sevgili Michele. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
I'm so worried. | Çok merak ediyorum. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
How are you living? Where? | Nasıl yaşıyorsun? Nerede? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Your portraits of Julian remain here. | Julian portrelerin burada kaldı. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
look at them each night and think of you. | Her gece onlara bakıyorum ve seni düşünüyorum. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Don�t leave me without news. | Beni habersiz bırakma. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
love you, Marion. | Seni seviyorum, Marion. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Night already... | Çoktan gece olmuş... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Passed out, huh? | Bayıldım mı, hıı? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Was I drawing? | Çizerken mi? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Louisiana... | Louisiana... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
You bring me here? | Beni buraya sen mi getirdin? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
What about the old guy who...? | Yaşlı adam ne der...? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Want to eat? | Yemek ister misin? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Raw fish... | Çiğ balık... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
like in Japan. | Japonlar gibi. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Is it fresh? | Taze mi? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
They call it ''sushi''... | Buna "sushi" diyorlar... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
''Wake up, little sushi, wake up!'' | "Uyan, minik sushi, uyan!" | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Have a name? | İsmin var mı? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
One day, I'll draw you. | Bir gün, resmin yaparım. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Got to sleep more. | Biraz daha uyuyacağım. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Sure it's OK here? | Burada bir sorun çıkmayacağına emin misin? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Tomorrow, out on her ass! | Yarın, kıçına tekmeyi koyacağım! | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Fish again! | Yine mi balık! | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Where's Saint Cloud? | Saint Cloud nerede? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Saint Cloud? | Saint Cloud? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Way west... in the rich suburbs... | Batı yakasında... Zengin varoşlarında ... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Why you asking? | Neden soruyorsun? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Nothing. | Öylesine. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
The girl... she's gotta stay here. | Şu kız... Burada kalsın. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Gotta stay. Hell, no! | Burada kalsın. Lanet olsun, hayır! | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Couple of days... she's sick. | Birkaç günlüğüne... O hasta . | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Don't want her in my face! | Onun yüzünü görmek istemiyorum! | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
DON'T WANT HER IN MY FACE! GET IT? | YÜZÜNÜ GÖRMEK İSTEMİYORUM! ANLADIN MI? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Here, go sleep. | Al, git uyu. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
just a couple of days. | Sadece birkaç günlüğüne. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
No drink! Not a drop! | İçki yok! Vukuat istemiyorum! | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Fix it so she's out of my face. | Yüzyüze gelmeyeceğimiz konusunda anlaşalım. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Fix it, right? | Anlaştık, tamam mı? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Just a couple of days. | Sadece birkaç gün. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Just a couple. | Birkaç gün. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
What's it mean : | Bu ne anlama geliyor: | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
''First Love''? | "İLK AŞK"? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
only one she loved... | Aşık olduğu tek kişi... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
''Love forever''... | "SONSUZ AŞK"... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Don't get it... | Anlamadım... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
''First Love''... | "İLK AŞK"... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Drew him, over and over, | Resimlerini çizdi, defalarca, | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
only him... | sadece onun... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
He played music for her, | O da müzik çaldı, | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
only her. | sadece onun için. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Then something happened. | Daha sonra birşey oldu. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Don�t get it... | Anlamadım... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Fights... | Kavgalar... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
sad... | dargınlık... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
he drops her. | o adamı kaybetti. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
She's waiting for him... so much... | onu bekledi ... çok fazla... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
That's why her eyes're so bad? | Bu yüzden mi gözleri bu halde? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Can't forget him... | Onu unutamadığından... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
That why she loves him? | O halde o adama hala aşık? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
That why she�s in the street? | Bu yüzden mi sokaklarda? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Maybe looking for him? | Acaba onu mu arıyor? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Done a good job! | İyi iş çıkarmışsın! | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Gotta go to work. | Çalışmaya gitmeliyim. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Shit!... | Lanet olsun!... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
bought it for you. | bunu sana aldım. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Uh?... Thanks. | Aa?... Teşekkürler. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Don't have to go 'way to get the news. | Artık haberleri öğrenmek için buradan gitmek zorunda kalmazsın. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
Gotta go work. | Çalışmaya gitmeliyim. | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
...city moves into high gear for the 1789 Bicentennial... | ...şehir 1789'dan sonra kalkınmaya başladı... | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
My spot! See you again, I bust your cords! | Sersem herif! Seni bir daha görürsem tellerini parçalarım! | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |
See the guy playing the cello? | Çello çalan bir adam gördün mü? | The Lovers on the Bridge-1 | 1991 | ![]() |