Search
English Turkish Sentence Translations Page 166076
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
As long as you don't go over budget. | Bütçeyi aşmadığın sürece. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Next up, ladies and genetlemen, a porcelain vase. | Sıradaki, bayanlar ve baylar, bir porselen vazo. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Early Ming dynasty, circa 1400. | Erken Ming hanedanlığından, takriben 1400lerden. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
May I have a starting bid of 20,000 pounds? | 20,000 pound açılış fiyatı... | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
20,000. Do I hear 30,000? | 20,000. 30,000 veren? | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
30,000. Thank you sir. 30,000 is the bid. | 30,000. Teşekkürler bayım. 30,000 oldu. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Do I hear 40? Looking 40... 40,000 to the lady. | Varmı arttıran? 40000 veren... 40,000 bayandan geldi. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
30,000 is in the budget. | 30,000 oldu fiyat. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
I'm officially upset now, Flynn | Şu anda resmen kızgınım , Flynn | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Oh hey, Katie...everything okay? | Oh merhaba, Katie...herşey yolundamı? | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
We were supposed to meet for lunch an hour ago. Where are you? | Bir saat önce buluşmamız gerekiyordu. Nerelerdesin? | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
I...I'm still at the, uh... | Ben...hala şeydeyim, uh... | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
I'm at the librarian convention. The online catalog seminar ran over. | ... kütüphane toplantısındayım. Online katalog semineri bitti. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
You know how it is. You get a bunch of librarians in a room talking and... | Nasıl olduğunu bilirsin. Bir odada bir sürü kütüphaneci konuşur ve... | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
In the last six months we that we've been dating, you've given a hundred excuses. | Çıktığımız altı ay boyunca , belki de yüz tane bahane uydurdun. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Oh come on, a hundred? | Oh yapma, 100 mü? | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
That will be 100,000 pounds! You're always late. | Bu 100,000 pound! olmalı Her zaman geç kaldın. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
150? 150,000 pounds! Slow down. | 150? 150,000 pound! Yavaş ol. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
You're running off to some convention or book club retreat. | ...Konvansiyonlar sonra kitap klüpleri.... | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
I brought you to England. | İngiltereye gittim. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
And since we've gotten off the plane, you left me waiting a dozen times. | Ve uçaktan iner inmez , düzinelerce kez beni beklettin. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
I have to take that... Don't you take that call! | Bunu cevaplamalıyım... Sakın bekletme beni! | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Are you trying to bankrupt us? | Bizi iflas ettirmeye mi çalışıyorsun? | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
I can't really talk to you right now, Charlene, I've got Katie on the other line. | Şu anda gerçekten konuşamam, Charlene,Katie diğer hatta bekliyor. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Is Katie writing your checks? Give me five minutes, okay? | Çeklerini Katei mi yazıyor? Bana birkaç dakika ver , tamam? | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Don't you hang up! Just give me five minutes! | Sakın kapama! Sadece beş dakika ver bana! | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
I have 500,000 pounds! | 500,000 pound verildi! | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Flynn...Flynn? Wait. Wait...wh.. 500,000 | Flynn...Flynn? Dur . dur...du.. 500,000 | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Maybe some women are okay with the wild and unpredictable lifestyle of dating a librarian | belki bazı kadınların bir kutuphaneciyle çıkmanın vahşi ve belirsiz yanı hoşuna gidebilir | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
but I'm not. | ama benim gitmiyor. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
600. 650. | 600. 650. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
750. 850. I have 850. | 750. 850. 850 verildi. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
850,000 is the standing bid. | 850,000 son fiyat. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
I want someone I can depend on. | Bağlanabileceğim birini istiyorum. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Flynn, I'm leaving. | Flynn, ben gidiyorum. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Don't leave. I'll meet you in 15 minutes in the hotel bar. 15 minutes in the hotel bar. Don't leave. | Sakın. Seninle 15 dakika içinde otelin barında buluşalım. 15 dakika sonra .... Sakın ayrılma. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Please don't let me down again, Flynn. | Lütfen tekrar yüzüstü bırakma beni , Flynn. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
One million pounds! | Bir milyon pounds! | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Sold! To the impatient American for one million pounds! | Bir milyon pounda sabırsız Amerikalıya satıldı ! | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
And...let's wait about two weeks before cashing that check, shall we? | Ve...bu çeki bozdurmadan iki hafta kadar bekleyelim, olur mu? | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Yes, such a pleasure to find somebody who understands the unique value and rarity of such a fine artifact. | Tabiki,boyle bir eserin eşsiz değerini ve nadideliğini anlayan birisini bulmak büyük zevk | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
What are...what are you... | Ne yap...Napıyorsun... | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
That is the Philosopher's Stone. | Bu Felsefe taşı . | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
The most powerful and famous transmutational relic in all of history | Tüm tarihteki en ünlü ve güçlü dönüştürme taşı | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
It means that the stone can turn anything it touches into gold. | O taş dokunduğu herşeyi .... altına çevirir demek. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Carsen, we meet again. | Bay Carsen, tekrar karşılaştık. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Very valuable, as you can imagine, but also quite dangerous if you're not careful. | hayal edebileceğiniz gibi çok değerli ayrıca dikkatli olunmazsa epey tehlikeli. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
My Bodyguard, Mr. Percy once had the misfortune of holding the stone | Korumam Bay Percy gerekli önlemleri almadan | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
without taking the necessary precautions. | taşa dokunma hatasına düştü. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Well gentlemen, this is all very fascinating, but my girlfriend is waiting... | Baylar, hepsi çok etkileyici , ama kızarkadaşım bekliyor... | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
I don't mean to be "heavy handed" [laughs] | "eli ağır" olmak istemem [kahkahalar] | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Get it? Because his hand is made of gold. | Anladınız mı? Çünkü bu adamın eli altındandır.[kahkahalar] | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Carsen... | Carsen... | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
I want that stone! | O taşı istiyorum! | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
That's 18th century Korean. Sorry. | Bu 18. yüzyıl Koresindendi. Üzgünüm. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
British Cavalry sword. Silver filigree. | İngiliz süvari kılıcı. Gümüş filigran. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Bit overpriced. | Bit of a price. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
This is rented! Of course it is. | Bu kiralık! Tabiki öyledir. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
You know you're going to lose, Flynn. Actually, I know two things. | Biliyormusun kaybedeceksin, Flynn. Aslında, iki şeyi biliyorum. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Your sword grip and tactics show me that you're fighting with a German 14th century sword style developed by Johannes Liechtenauer | Kılıç tutuşundan ve taktiğinden anladım ki Johannes Liechtenauer tarafından geliştirilen | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Defeated only by the Renaissance technique taught by Hutton in 1892. | ve Huttonun 1892'de Renaissance tekniğini buluşuna kadar mağlub edilemeyen kılıç stilini kullanıyorsun. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
What's the other thing you know? | Bildiğin diğer şey nedir? | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
The Renaissance style taught by Hutton in 1892. | 1892'de Hutton'un bulduğu Renaissance tekniği | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Katie, I'm here! I know... Excuse me, sir. | Katie, geldim! Biliyorum..Pardon , bayım. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
I'm a little late. I'm a lot late. | Biraz geciktim. Çok geciktim. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Hi. I'm looking for my girlfriend. | Merhaba kız arkadaşımı arıyordum da. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
She has blonde hair, and she's American. | Sarı saçlı, ve Amerikalı. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Would she have had a lingering air of disappointment as if she just made a difficult, but necessary, decision? | Üzücü bir hüsranın ardından zor ama gerekli bir karar almış olan bayanmıydı? | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Yeah? Yeah. That's her. | Evet? evet. Bu o. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
She left for the airport half an hour ago. This is for you. | Bir saat önce havaalanına gitti. Bunu size bıraktı. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
No, no, no, no. I understand he wrote you the check, but he was not authorized for that amount | Hayır,hayır,hayır.Anlıyorum size çeki o yazdı ama o miktar için yetkili değildir. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Perhaps if we return the va | Belki vazoyu iade edersek | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
How many pieces? | Kaç parçaya? | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
We have some very cutting edge glue here at the library... | Burada son teknoloji bir yapıştırıcımız var kütüphanede.... | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
I'll call you back. Flynn! | Sizi sonra ararım. Flynn! | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
One million pounds? Please Charlene, not today. I'm not in the mood. | Bir millyon pound? Lütfen Charlene, bugün olmaz.Havamda değilim. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Oh fine. I'll just deduct it from your pay for the next 50 years. | Tamam.Bende gelecek 50 yıllık maaşından düşerim. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Did the auctioneer happen to mention that I gave him a solid gold throw pillow worth about 2 million pounds? | Mezatçı ona verdiğim iki milyon değerindeki altın yastıktan bahsetmedimi? | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Well, here. Rub a quarter on the Philosopher's Stone and you get instant gold. | Buyur bir çeyrekliğe sürtelim taşı ve anında altın hazır. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
What has gotten into you? We just do not profit from the artifacts. | Noldu sana? Tarihi eserlerden kazanç elde etmeyiz. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
And this tuxedo, it's a rental. Hi Chris. Not today Charlene. | Ve bu smokin kiralıktı. Merhaba Chris. Bugün olmaz Charlene. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Where's Judson? Is in the Large Collection Annex. | Judson nerede? Büyük koleksiyon bölümünde. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
We have a "Large Collections" area? | Büyük koleksiyon bölümümüz mı var? | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Charlene, how big is the library? | Charlene, kütüphane ne kadar büyük? | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
As big as we need it to be. | İhtiyacımız olduğu kadar. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Noah's Ark! Flynn! | Nuh'un gemisi! Flynn! | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Welcome back, Flynn. | Hoşgeldin , Flynn. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Listen, Judson, I need... | Dinle, Judson, Benim... | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Judson? Judson? | Judson? Judson? | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Oh, it's the Fountain of Youth. It just arrived from St Augustine, Florida. | Oh, Gençlik pınarı. St Augustine, Florida'dan yeni geldi. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
I'm just testing it to make sure it's the real deal. | Sadece çalıştığını test ediyordum. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Aah, that's better. | Aah, böyle daha iyi. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
I'd hate to go through puberty again. | Tekrar ergenliği geçirmem gerekecek. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
So, did you find Philosopher's Stone? Yes. | Neyse, Felsefe taşını buldunmu? Evet. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Ask him how much it cost. | Kaça patladığını sorsana. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Excellent work. Well I... I knew you'd come through for us. | Harika iş. Bizim için geleceğini biliyordum. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
That's why I know we can count on you for this next job. | Bu yüzden sonraki görevde sana güvenebiliriz. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
Next job? I just got back. | Görev mi? Daha yeni döndüm. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
We just received the Voynich manuscript from Yale. It's on loan. | Demin Yale'den Voynich el yazması geldi. Ödünç aldık. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |
It has to be deciphered by morning. | Sabaha kadar çözülmeli. | The Librarian: The Curse of the Judas Chalice-1 | 2008 | ![]() |