• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165403

English Turkish Film Name Film Year Details
That part about the pearl. O inci bölümü. The Kentuckian-1 1955 info-icon
The perfect pearl of pulchritude, meaning beauty, of course. Muhteşem inciden bahsediyor olmalısınız, öyle değil mi? The Kentuckian-1 1955 info-icon
lt put me in mind of a freshwater pearl l know about. Bu bana bildiğim bir tatlı su incisini hatırlattı. The Kentuckian-1 1955 info-icon
A freshwater pearl? From a mussel, l guess it was. Tatlı su incisi mi? Bir midyenin içinden çıkmış. The Kentuckian-1 1955 info-icon
l don't understand you. Sizi anlayamıyorum. The Kentuckian-1 1955 info-icon
You see, a friend of mine's got it. Aslında o inci, bir arkadaşımın. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Lives over at Prideville. Kendisi şu anda Prideville'de oturuyor. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Proceed, sir. lt may be that l know the man. Anlıyorum, belki onu tanıyorumdur. The Kentuckian-1 1955 info-icon
My travels have taken me far and wide. Dünyanın her yerine seyahat ettiğimi biliyor, olmalısınız? The Kentuckian-1 1955 info-icon
He says it's as big as a pigeon egg and he wants to trade it off. Bir güvercin yumurtası büyüklüğündeymiş ve onu takas etmek istiyor. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Did you ever see a pearl that size, fresh or salt? Sen daha önce, o büyüklükte bir inci gördün mü? The Kentuckian-1 1955 info-icon
Never will. When l do, l'll bid on it myself. Görmedim ve gördüğümde onu kendime saklayacağım. The Kentuckian-1 1955 info-icon
You? Why not? l like pearls. Neden olmasın? İncileri çok severim. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Why not, indeed? You manufacture money in this humble hostelry? Neden mi olmasın? Herkes incilerini saklasa ticaret yapılamaz. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Some. At least l don't sell medicine. Öyle mi? En azından ilaç satmıyorum, ben. The Kentuckian-1 1955 info-icon
An insulting remark, but l'll forgive you for it, Bana hakaret ediyorsun, bayım ama seni bağışlıyorum. The Kentuckian-1 1955 info-icon
remembering, as the Bard of Avon said, that the quality of mercy is not strained. Çünkü Tanrı bizden en acımasız olanları dahi bağışlamamızı ister. The Kentuckian-1 1955 info-icon
lf you're so smart, tell us poor folks who's gonna outbid me. Eğer bu kadar akıllıysan bu adama da kimin yardım edeceğini söylersin. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Jimmy Monroe, that's all. Who? Elbette, Jimmy Monroe. Kim? The Kentuckian-1 1955 info-icon
James Monroe, president of these United States, resident in Washington DC. James Monroe, Amerika Birleşik Devletleri başkanı. Washington'da oturuyor.Calıforian'da tanışmıştım. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Jimmy's the biggest collector of freshwater pearls in the world, Bildiğim kadarıyla Jimmy dünyadaki tatlı su incilerinin koleksiyonunu yapar. The Kentuckian-1 1955 info-icon
barring the crowned heads of Europe. Avrupa'daki bütün tatlı su incileri O'ndadır. The Kentuckian-1 1955 info-icon
You have been around, haven't you? Dünyanın her yerine gittin, öyle mi? The Kentuckian-1 1955 info-icon
Around enough not to butt into others' conversations. Bu konuşmayı devam ettirecek çok yere gittim. The Kentuckian-1 1955 info-icon
l was talking to this gentleman. That's all l wanted to know. Thanks. Ben şu beyefendiyle konuşuyorum. Tek bilmek istediğim buydu, sağ olun bayım. The Kentuckian-1 1955 info-icon
l'll get word to my friend. You're welcome. Sözlerinizi dostuma ileteceğim. Bir şey değil. The Kentuckian-1 1955 info-icon
good fortune to him. ...ona iyi şanslar dilerim. The Kentuckian-1 1955 info-icon
l didn't know that... Shh. Ama ben... Shh. The Kentuckian-1 1955 info-icon
l didn't know freshwater pearls was worth anything. Ama ben bir tatlı su incisinin para ettiğini bilmiyordum. The Kentuckian-1 1955 info-icon
They're not, you fool! Fletcher stuffed him like a sausage! Zaten etmiyor, aptal! Fletcher, sadece onunla dalga geçti! The Kentuckian-1 1955 info-icon
Come on, boys! Drinks are on the house! İçkiler benden, çocuklar! The Kentuckian-1 1955 info-icon
Mussel. Mussel. The Kentuckian-1 1955 info-icon
M U C... M U C... The Kentuckian-1 1955 info-icon
(Sophie) Boys! Please! The company's here. Çocuklar! Hadi! Yemeğiniz soğuyor. The Kentuckian-1 1955 info-icon
We'd better get down. İnsek iyi olur. The Kentuckian-1 1955 info-icon
l'm stumped, anyhow. Zaten yazamıyorum. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Come on, you two. l want you to meet Miss Susie Spann. Gelin çocuklar. Bayan Susie Spann'la tanışmanızı istiyorum. The Kentuckian-1 1955 info-icon
This is my little brother Eli. Bu küçük kardeşim Eli. The Kentuckian-1 1955 info-icon
How do you do? Pleased to meet you, miss. Nasılsınız? Memnun oldum, Bayan. The Kentuckian-1 1955 info-icon
And this is Little Eli. l'm glad to meet you. Bu da küçük Eli. Tanıştığımıza sevindim. The Kentuckian-1 1955 info-icon
And this is Faro. (all chuckle) Ve bu da Faro. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Miss Susie's our schoolteacher. Bayan Susie, okulumuzun öğretmenidir. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Sit down, y'all. Hadi oturun. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Come on, Faro. Gel oğlum gel, Faro. The Kentuckian-1 1955 info-icon
l imagine l'll be seeing a great deal of you, Little Eli. Çalışkan bir öğrenci olduğuna eminim Eli. The Kentuckian-1 1955 info-icon
What grade will you be in? Kaçıncı sınıftasın? The Kentuckian-1 1955 info-icon
We didn't aim to... Okula gitmeyecek... The Kentuckian-1 1955 info-icon
We're bound for Texas, miss. ...Texas'a gideceğiz, Bayan. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Oh! Heavens to Betsy! Oh! Çekil ayağımın altından! The Kentuckian-1 1955 info-icon
lt'll be on in a shake, folks. Yemek birazdan hazır olacak. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Then you've been to Texas before? No, ma'am. Daha önce Texas'a gittiniz mi? Hayır, Bayan. The Kentuckian-1 1955 info-icon
That's our reason for going. We ain't been. Gitme sebebimiz de bu. Gitmediğimiz bir yere gitmek. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Eli has the itchy foot and don't know the medicine is to stop scratching. Eli, seyahat etmeyi çok sever. Durmasınıda sağlayacak bir ilaç olduğunu da pek sanmıyorum. The Kentuckian-1 1955 info-icon
You don't think you'll like it here? Buradan hoşlanmıyor musunuz? The Kentuckian-1 1955 info-icon
l told Elias that boy ought to learn his letters. Eli'a çocuğun, alfabeyi öğrenmesi gerektiğini söylüyorum. The Kentuckian-1 1955 info-icon
l'm sure his father knows what's best for him. Babasının, onun için neyin iyi bildiğine, eminim. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Miss Susie's topnotch in everything. Bayan Susie'ın, iyimser olmayı bırakın. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Can you spell ''mussel''? "Mussel" heceleyebilir misiniz? The Kentuckian-1 1955 info-icon
M U S C L E. M U S C L E. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Not that kind. They've been fishing. M U S S E L. Bu kadar basit bir şeyi bile bilmiyor. Dinle, M U S S E L. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Susie's playing for the backwoods tonight. Bayan Susie bu gece yine döktürüyor, öyle değil mi? The Kentuckian-1 1955 info-icon
He goes for pearls sure enough, huh? İncinin sahibi, o herifle kırıştırıyor olmalı? The Kentuckian-1 1955 info-icon
Stan, l was only funning. Stan, sadece şaka yapmıştım. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Dig out a bottle of my best wine. En iyi şaraplarımdan birini çıkar. The Kentuckian-1 1955 info-icon
l bet you can't play ''Possum Up A Gum Tree''. "Sarig ağacındaki kuşları" çalamayacağınızdan eminim. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Come on, Sophie. Haydi, Sophie. The Kentuckian-1 1955 info-icon
The letter. Not now. Later. Mektubu. Şimdi olmaz, sonra. The Kentuckian-1 1955 info-icon
That's smart music. Calls for more. Bu çok güzeldi. Biraz daha çalın. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Tickle them ivories. Play ''Hold That Varmint Down''. Harikasınız, Bayan. "Düşlerimdeki Kadını" çalar mısınız? The Kentuckian-1 1955 info-icon
No, Zack. Play ''My Darling''. Hayır, Zack. Lütfen "Hayatımı" çalın. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Little Eli. Hannah! Küçük Eli. Hannah! The Kentuckian-1 1955 info-icon
Come in. Tell them Mr Bodine sent this. İçeri gel. Bunu Bay Bodine'nin, gönderdiğini söyler misin? Parti için. The Kentuckian-1 1955 info-icon
But, Hannah... Ama, Hannah... The Kentuckian-1 1955 info-icon
Please don't mention it was me. Lütfen, benim getirdiğimi söyleme. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Why, son, it's way past your time to bed down. Evlat, uyku vaktini geçirmisin. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Looks like you got your powder wet. Bana kızgın gibisin. The Kentuckian-1 1955 info-icon
You and that schoolteacher! Sen ve o öğretmen yüzünden! The Kentuckian-1 1955 info-icon
ls that what's tormenting you? Seni kızdıran bu mu? The Kentuckian-1 1955 info-icon
Hannah's better than her. Me and you and Hannah. That's what we figured. Hannah, ondan daha iyi. Ben, sen ve Hannah. Bu yüzden onu satın aldık. The Kentuckian-1 1955 info-icon
We spent all our money for her. Whoa, son. Bütün paramızı onun için harcadık. Dur bakalım, yavaş ol, evlat. The Kentuckian-1 1955 info-icon
l said nothing against Hannah. We're beholden to her. Hannah'ya karşı bir şey söylemedim. O çok iyi bir kadın. The Kentuckian-1 1955 info-icon
You gonna write the letter so as we can all get to Texas? Texas'a gidebilmemiz için o mektubu yazacak mısın, peki? The Kentuckian-1 1955 info-icon
You ain't even going to write! Onu yazmayacaksın, bile! The Kentuckian-1 1955 info-icon
Of course l'm going to write. Evet, tabii ki yazacağım, evlat. The Kentuckian-1 1955 info-icon
M U S C... M U S C... The Kentuckian-1 1955 info-icon
M U S S E L! M U S S E L! The Kentuckian-1 1955 info-icon
Seems like you paid some mind to that schoolteacher after all. Öyle görünüyor ki öğretmenden bir şeyler kapmışsın, huh? The Kentuckian-1 1955 info-icon
You reckon we'll get enough for the three of us? Yeterince kazanabilir miyiz, üçümüze yeter mi baba? The Kentuckian-1 1955 info-icon
That's hard telling. Bunu söylemek zor evlat. The Kentuckian-1 1955 info-icon
We'll leave it to the president. He wouldn't cheat a man. Bu yüzden başkana bırakalım. Bizi aldatmayacağından eminim. The Kentuckian-1 1955 info-icon
That's right, Pa. Haklısın, baba. The Kentuckian-1 1955 info-icon
l swear, that letter writing came hard. A man ought to have an education. Yemin ederim, her şeyi bilmek gerek. Bugünlerde eğitimsiz insana iş vermiyorlar. The Kentuckian-1 1955 info-icon
You're too old to go to school, Pa. Okula gitmek için çok yaşlısın, bence. The Kentuckian-1 1955 info-icon
l wasn't thinking of myself. Kendim için düşünmüyordum. The Kentuckian-1 1955 info-icon
(man) Harry Milton! Harry Milton! The Kentuckian-1 1955 info-icon
Haggard! Lester Haggard! Haggard! Lester Haggard! The Kentuckian-1 1955 info-icon
Mr Bodine. Another one for you, Stan. That's all. What's going out? Ve Bay Bodine. Sana da gelmiş, Stan. Hepsi bu beyler. Şimdi paraları alalım. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Six cents. Eleven cents. 6 sent, 11 sent. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Here's your change. Üstünü alın. The Kentuckian-1 1955 info-icon
Faro! Faro! The Kentuckian-1 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165398
  • 165399
  • 165400
  • 165401
  • 165402
  • 165403
  • 165404
  • 165405
  • 165406
  • 165407
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact