Search
English Turkish Sentence Translations Page 165325
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
For real, he didn't learn it from Kobe. | Gerçekten, Kobe’den bir şey öğrenmedi. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Peace out. Don't eat the baloney sandwich, nig. | Barış, dostum. Sakın salamlı sandviç yeme. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
We'll be down there to get your dumb ass. | Seni çıkarmak için geleceğiz. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Right about now, coming to the stage, | Şimdi sahneye… | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
straight out of north Modesto! | …Kuzey Modesto’nun en iyisi çıkıyor! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Make some noise for Yung Semore! | Yung Semore için bağırın! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
And the crowd goes crazy. | Kalabalık çılgına döndü. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Nigger, you ain't even look at me! | Bana bakmadın bile. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Yes, i did. | Evet, baktım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
RONNIE: Till death do us part, Geeny. | Ölüm bizi ayırıncaya kadar, Geeny. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Till death do us part. | Ölüm bizi ayırıncaya kadar. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Show time! | Gösteri zamanı. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Russell Redds. What up, man? | Russell Redds. Nasılsın, adamım? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Where the fuck is Jellyroll? | Kahrolası Jellyroll nerede? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. Shit, i ain't seen him. | Bilmiyorum. Kahretsin, onu hiç görmedim. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I don't see his car so he might not be here' yet. | Arabasını göremiyorum belki henüz gelmemiştir. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Y'all need some tickets? | Hepinize bilet lazım mı? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Okay, l'll hook you up. | Evet. Tamam, ayarlayacağım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
He was supposed to leave us some at the front desk. | Sözde bize önlerden yer ayıracaktı. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
What's up with that? It happened like that. | Buna ne dersin? Söylediği gibi yaparız. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
He ain't here. I'll hook y'all up. | Şuan burada değil. Ben hepsini ayarlayacağım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I want to know what the fuck is going on, | Neler olup bittiğini bilmek istiyorum, | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
'cause l got some money invested in the concert. | çünkü bu konsere biraz para yatırdım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Wait, what did you say? Twenty Gs. | Ne dedin sen? 20 bin dolar. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You gave Jellyroll 20 Gs? | Jellyroll’e 20 bin dolar mı verdin? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, for Jeezy to show up to my after party. | Jeezy’nin gösteri sonrası partime katılması için. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
That's up. | İşte bu. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Oh, man, i ain't seen him all day. | Adamım. Bütün gün ondan haber alamadım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Didn't you send Jellyroll to my house to cop some weed? | Jellyroll’u ot alması için evime yollamadın mı? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I don't recall that. Well, recall this. | Hatırlamıyorum. Peki, o zaman bunu hatırla. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
That's when l gave his ass the money. | Geldiğinde, ona parayı vermiştim. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Now go see about my backstage pass. | Şimdi beni kulise götür. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Wait a minute, you said you wanted tickets. | Bekle bir dakika. Sadece bilet istediğini söylemiştin. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Now i want backstage passes, since i'm a partner. | Ortağınız olduğumdan beri, kulise de giriş istiyorum. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
We partners, dog. | Ortağız, köpek. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Goddamn, Mondo. | Lanet olsun, Mondo. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You see that i'm short, man. It's thin out here. | Sıkışığım görüyorsun, adamım. Kalabalık çoğalıyor. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
How many you need? Twenty seven. | Kaç kişilik yer lazım? 27 kişilik. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Twenty ? Just wait here. Shit. | Yirmi kaç? Burada bekleyin. Kahretsin. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Wait here! Hurry up. | Burada bekleyin! Acele et. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Hey, hey, anybody seen Jellyroll? | Jellyroll’u gören var mı? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Paco! You seen Jellyroll? | Paco! Jellyroll’u gördün mü? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
No, man. | Görmedim, adamım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
What up, bitches? It's your boy Percy. Call a motherfuckers back, Holla. | Nasılsınız, kaşarlar? Adamınız Percy konuşuyor. Sizi ararım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Hey, hey, man, Percy. | Percy adamım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Goddamn is filling up over here and l ain't heard from none of y'all. | Burası tıklım tıklım ve sizden hiç ses seda yok. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Okay, this is my third time calling, and l ain't heard nothing, bro. | Bu 3. arayışım ama hala haber alamıyorum, ahbap. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Call me back, please. Russell. Please. | Beni ara, lütfen. Ben Russell. Lütfen. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Brother, please, call me back. | Kardeşim, lütfen, ara beni. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
All right, i ain't heard nothing, okay? I need to hear from you ASAP. | Pekâlâ, sizden haber alamıyorum, tamam mı? Hemen konuşmamız gerek. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Oh, man. What? | Ne oluyor burada? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Hey! Who the hell y'all with? | Siz kiminle berabersiniz? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Semore. | Semore. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Bullshit. Semore invited all y'all? | Saçmalık. Hepinizi Semore mu davet etti? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Yes. Where the hell is he? | Evet. Kendisi nerede? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Hey, y'all better have backstage passes. | Kulisi boşaltırsanız iyi edersiniz. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Everybody better have a pass. | Hepinizi gitmesi gerek. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Free tickets for every goddamn body up in this building. | İçerisi biletsiz seyirciyle dolmuş. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Nick, get your big ass out the way. | Nick, yoldan çekil. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I'm Russell Redds, the promoter. That's my son in there! | Ben, Russell Redds, organizatörüm. İçerideki de benim oğlum! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
That may be true, but you can't enter until he says it's okay. | Dediğin gerçek olabilir, ama o izin verene kadar içeri giremezsin. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
So wait here. | O yüzden burada bekle. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I know your uncle too! | Senin amcanı da tanıyorum. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
He's getting a massage. What you want? | Masaj yaptırıyor. Ne istiyorsun? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Dollar, it's me. Hey, yo, Semore! | Dollar, benim. Semore! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Your pop's out here. | Baban burada. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Yo, Russell, there's this guy standing out there named Mondo. | Russell, Mondo adında biri dışarıda seni bekliyor. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Don't let him in, all right? Just tell him l'm working on it. | Sakın içeri alma, tamam mı? Ona hala uğraştığımı söyle. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Gotta pat you down first. | Önce üstünü aramam gerek. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
That motherfucker ain't even famous! | Bu serseri ünlü bile değil. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Semore! Hey, man, did you hear me calling you? | Semore! Seni çağırdığımı duymadın mı? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
What the hell's going on around here? | Burada ne oluyor? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
What you mean what's going on? These are all my people. | Ne mi oluyor? Bunlar benim hayranlarım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
We kicking it. It's show time. | Gösteriye hazırlanıyoruz. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You got bodyguards, entourage. There's strippers in there. | Dışarı korumaların var. Burada da striptizciler. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
There's motherfuckers that didn't pay. That's coming out your money. | Hepsi beleşe içeri girdi. Bunları parandan keseceğiz. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You getting a massage? What's going on! | Masaj da yaptırıyorsun. Neler oluyor? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry about nothing, Pops. | Kafana takma, babalık. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I heard that Puffy, Jay Z, and Andre 3,OOO | Puffy, Jay Z ve Andre… | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
get at least four or five massages a week. | …haftada dört beş defa masaj yaptırıyorlarmış. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
That's just how us rappers do. | Rapçilerin tarzı buymuş. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Are you crazy? Nigger, they rich! They got money. | Delirdin mi sen? Onlar zengin. Paraları var. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You ain't got nothing. | Senin ise hiçbir şeyin yok. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I got talent. That's all the money l need. | Yeteneğim var. Para kazanmak için sadece buna ihtiyacım var. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Are you high? No, i ain't high. | Kafan mı güzel senin? Hayır. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Havee you been drinking? No. | İçki mi içtin? Hayır. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Look here, man, don't play with me with that talent shit. | Bana yetenek zırvasıyla gelme. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I done told you already, talent don't make money. | Sana daha önce de söyledim, yetenek para kazandırmaz. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Money make money. | Para para kazandırır. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I got you. Okay? | Anladım. Tamam mı? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
All right, man, but forget about that. | Söylediklerimi sakın unutma. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Look here, man, how many songs can you do? | Kaç tane şarkı söyleyeceksin? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I got six albums' worth of rhymes. Why? | Altı tane albümüm var. Neden sordun? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I need you to go on there and do more than 20 minutes. | Sahneye çıkıp yirmi dakikadan fazla kalmanı istiyorum. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I got it. I can go all night if you need me to, just like Kanye. | Anladım. Bana ihtiyacın varsa Kanye West gibi bütün gece sahnede olacağım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Look, i'm Yung Semore, the crowd wanna see more, | Dinle, ben Yung Semore’um, kalabalık beni daha çok görmek istiyorsa, | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
and they fiendin' for it, i'm a let 'em see more! | benim için deliriyorsa, onlara istediklerini vereceğim. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Hey, yo, Big D. Can you escort my dad outta here? | Koca D. Babama çıkışa kadar eşlik eder misin? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You don't let nobody in here without my approval. | İznim olmadan kimseyi içeri alma. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Nigga, nobody want to listen to me. They'll learn. I'll start firing people. | Kimse beni dinlemek istemiyormuş. Görecekler. Onları coşturacağım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |